﻿1
00:03:02,102 --> 00:03:03,462
Annamalai, prepare tea.

2
00:03:05,182 --> 00:03:07,502
Molestation, down...down...

3
00:03:07,662 --> 00:03:10,622
Advocate sir, when is the
next hearing?

4
00:03:10,702 --> 00:03:12,382
Hey, you're the real pain.

5
00:03:12,422 --> 00:03:14,142
You're not even allowing me
to have tea peacefully.

6
00:03:14,182 --> 00:03:15,862
It'll come...P.P has said
it'll come...

7
00:03:15,902 --> 00:03:18,542
Yes, the same thing you're
repeatedly saying.

8
00:03:18,582 --> 00:03:21,302
My mother & my wife will be happy
if my bail is granted.

9
00:03:21,342 --> 00:03:24,462
Jeeva, why are you worried
when we've such an advocate.

10
00:03:24,502 --> 00:03:25,702
You're wrong, Sridhar.

11
00:03:25,742 --> 00:03:27,582
When Gemini is there.
Why should I worry?

12
00:03:27,622 --> 00:03:28,742
Isn't it right, man?

13
00:03:28,782 --> 00:03:31,622
Have you started "Police Association"
which you were planning?

14
00:03:31,662 --> 00:03:32,742
Quiet...quiet...

15
00:03:32,782 --> 00:03:34,702
Sir, Jeeva is a very arrogant person.

16
00:03:35,302 --> 00:03:38,182
He shouldn't be spared.

17
00:04:15,302 --> 00:04:16,902
Don't laugh, don't laugh
he'll get angry.

18
00:04:16,942 --> 00:04:18,782
- Why shouldn't I laugh?
- Come Jeeva.

19
00:04:28,182 --> 00:04:29,262
Here, sir...

20
00:04:31,222 --> 00:04:33,302
- 4th of next month
- 4th of next month.

21
00:04:36,142 --> 00:04:37,622
Who's this Teja, man?

22
00:04:37,862 --> 00:04:39,382
Why's there so much hype about him?

23
00:04:39,422 --> 00:04:41,262
If it's Teja, today then it'll be
our Gemini tomorrow.

24
00:04:41,302 --> 00:04:42,342
Bring him here.

25
00:04:42,382 --> 00:04:44,862
I've come across many such
people in my life.

26
00:04:45,022 --> 00:04:47,142
Hey, leave me...leave me.

27
00:04:50,182 --> 00:04:53,062
Sir, leave me, sir
save me...save me...

28
00:04:54,382 --> 00:04:56,662
Brother, leave him...
brother, leave him.

29
00:04:56,702 --> 00:04:59,022
Leave me...he's a poor fellow.

30
00:05:00,102 --> 00:05:02,822
- Leave me...leave me
- Listen to me.

31
00:05:02,902 --> 00:05:06,502
Do you know, what'll happen, if Gemini
comes to know about this.

32
00:05:07,342 --> 00:05:09,462
Brother, leave him...
brother, ask them leave him.

33
00:05:09,502 --> 00:05:10,622
Brother, leave him...

34
00:05:10,662 --> 00:05:11,942
Hey, leave him...leave him.

35
00:05:11,982 --> 00:05:13,982
Hey, put the knife down...
put it down.

36
00:05:14,022 --> 00:05:15,382
They'll stab him.

37
00:05:15,422 --> 00:05:18,222
Hey, put the knife down
Jeeva put the knife down.

38
00:05:18,262 --> 00:05:20,102
Put the knife down...

39
00:05:28,622 --> 00:05:33,182
They've killed Jeeva...brother Gemini,
they've killed Jeeva.

40
00:05:33,262 --> 00:05:35,302
Brother Gemini.

41
00:05:35,342 --> 00:05:37,382
Brother Gemini.

42
00:05:37,422 --> 00:05:39,342
They've killed Jeeva, brother.

43
00:05:39,382 --> 00:05:40,822
They've killed our Jeeva.

44
00:05:40,862 --> 00:05:42,302
Gemini brother.

45
00:05:42,862 --> 00:05:44,862
Gemini don't clash with Teja
Leave it...

46
00:05:45,142 --> 00:05:46,382
They're a big gang.

47
00:05:47,462 --> 00:05:48,582
No...Kai...

48
00:05:49,422 --> 00:05:51,502
We'll become big only if we clash
with a big gang.

49
00:05:51,542 --> 00:05:52,902
Life is the answer for life.

50
00:05:52,942 --> 00:05:54,302
Hey, get ready man.

51
00:06:37,502 --> 00:06:38,702
I need him.

52
00:06:43,022 --> 00:06:45,822
Don't you know, this is Teja's group
Go away...

53
00:06:48,942 --> 00:06:50,142
I need him.

54
00:06:51,062 --> 00:06:52,222
Jeeva was my man.

55
00:06:52,862 --> 00:06:54,622
Isn't he the person who stabbed him?

56
00:06:54,662 --> 00:06:55,902
He alone is enough.

57
00:08:47,302 --> 00:08:50,582
Catch him.

58
00:09:33,062 --> 00:09:37,982
"We are born in the wrong direction.
We behave improperly."

59
00:09:38,022 --> 00:09:42,942
"Hearts are buried in the stomach."

60
00:09:48,342 --> 00:09:53,182
"We are born in the wrong direction.
We behave improperly."

61
00:09:53,262 --> 00:09:57,902
"Hearts are buried in the stomach."

62
00:09:58,222 --> 00:10:02,702
"King of Wisdom! King of Wisdom."

63
00:10:03,342 --> 00:10:05,862
"Man is a log of wood,
which will decay."

64
00:10:05,902 --> 00:10:09,142
"Body is a shirt. It is like a
disintegrated dry dung."

65
00:10:23,942 --> 00:10:26,342
"In just one drop...
In just one drop..."

66
00:10:26,422 --> 00:10:28,942
"More than a lakhs &
millions of lives are there."

67
00:10:28,982 --> 00:10:34,062
"One outruns the others &
grows in the womb."

68
00:10:34,102 --> 00:10:38,462
"King of Wisdom! King of Wisdom."

69
00:10:55,222 --> 00:10:57,662
Do you know they've
killed our Pandiyan?

70
00:10:59,262 --> 00:11:01,142
I wanted to kill him myself.

71
00:11:06,942 --> 00:11:10,062
Henceforth his wife will feel
lonely to sleep alone.

72
00:11:10,142 --> 00:11:11,182
Ask her to come here.

73
00:11:11,222 --> 00:11:12,382
That's not the issue, Sakthi.

74
00:11:12,422 --> 00:11:15,262
Someone has suddenly become brave
to kill our gang member.

75
00:11:15,302 --> 00:11:16,382
Who is he?

76
00:11:17,502 --> 00:11:19,702
Don't discuss about half baked
people with me.

77
00:11:22,262 --> 00:11:25,142
Looks like it is Teja who murdered
Cintage Jeeva at the Court.

78
00:11:25,182 --> 00:11:27,382
Not inside the court...
but behind the court.

79
00:11:27,462 --> 00:11:29,942
Why are you elevating Cintage Jeeva
to the level of a freedom fighter?

80
00:11:29,982 --> 00:11:30,902
He is a rowdy.

81
00:11:30,942 --> 00:11:33,262
We don't know whether Teja
killed him.

82
00:11:33,302 --> 00:11:34,142
After that...

83
00:11:34,182 --> 00:11:36,742
It seems Gemini killed a gangster
from Teja's gang.

84
00:11:36,782 --> 00:11:38,462
Gemini belongs to Chintadripet range.

85
00:11:38,502 --> 00:11:40,182
Why are you talking about range?

86
00:11:40,822 --> 00:11:42,502
Based on my instinct.

87
00:11:42,542 --> 00:11:44,662
'Simply' Kumar was Gemini's partner.

88
00:11:44,702 --> 00:11:46,862
Then Gemini joined 'Punk' Rajendran.

89
00:11:46,902 --> 00:11:48,782
After Punk Rajendran died
in an encounter...

90
00:11:48,822 --> 00:11:49,942
He joined 'Dope' Raja.

91
00:11:49,982 --> 00:11:52,502
Dope Raja was sentenced to death
for Shanker's murder.

92
00:11:52,542 --> 00:11:54,422
Now he is at Vellore & has
appealed against it.

93
00:11:54,462 --> 00:11:56,382
Sir, you've acted very well
in the movie 'Dhill'

94
00:11:56,422 --> 00:11:58,462
That's not me...but a North Indian.

95
00:11:58,502 --> 00:12:00,342
If I act in movies, will I ever
play a villain role?

96
00:12:00,382 --> 00:12:01,622
I'll play only the role of a Hero.

97
00:12:01,662 --> 00:12:03,182
If I play the Hero, you'll be
my Heroine. Agreed?

98
00:12:03,222 --> 00:12:04,542
Don't make fun, sir.

99
00:12:07,262 --> 00:12:09,422
What are you doing, sir?

100
00:12:09,462 --> 00:12:10,702
I'm heating the meter.

101
00:12:10,742 --> 00:12:11,982
What does that mean sir?

102
00:12:12,022 --> 00:12:13,182
It means heating the meter.

103
00:12:13,222 --> 00:12:15,902
This is the reason you shouldn't
appoint oldies newly.

104
00:12:15,942 --> 00:12:17,542
Who stole the cash from the cash box?

105
00:12:17,582 --> 00:12:19,622
If I catch you, I'll weld you,
Be careful.

106
00:12:19,662 --> 00:12:21,222
Sir has come.
- Has sir come?

107
00:12:21,262 --> 00:12:22,182
I hope you know him?

108
00:12:22,222 --> 00:12:24,902
How'll I know him. You've just entered
like the way a stray dog enters a home.

109
00:12:24,942 --> 00:12:26,822
Sir, this is only for 3 wheels.

110
00:12:26,862 --> 00:12:28,462
We've built this hospital
specially for Autos.

111
00:12:28,502 --> 00:12:29,422
Not for 4 wheelers.

112
00:12:29,462 --> 00:12:30,902
Go straight to Pandiyan's shed.
He is my brother-in-law.

113
00:12:30,942 --> 00:12:31,982
Do you know where is Pandiyan's shed?
- I don't know.

114
00:12:32,022 --> 00:12:33,742
If you go straight & turn,
you'll find Coouam, it'll stink.

115
00:12:33,782 --> 00:12:34,662
That's where Pandiyan's shed is.

116
00:12:34,702 --> 00:12:37,062
- Gemini's house...
- Gemini's house, isn't it?

117
00:12:40,142 --> 00:12:42,862
Kai, he wants to see Gemini.

118
00:12:43,902 --> 00:12:45,022
Okay, you can go.

119
00:12:46,622 --> 00:12:47,782
What's the matter?

120
00:12:48,022 --> 00:12:49,862
It's regarding the Kelly's Market.

121
00:12:49,902 --> 00:12:52,782
S.I. Rangam is very appreciative of
Gemini & has sent me here.

122
00:12:53,782 --> 00:12:55,022
Were you directed by the SI?

123
00:12:55,102 --> 00:12:56,942
You should have told this
earlier itself.

124
00:12:59,542 --> 00:13:00,782
It is a disputed area.

125
00:13:01,102 --> 00:13:02,942
It came with proper document.

126
00:13:03,382 --> 00:13:04,822
Fact fully, I've bought it.

127
00:13:05,742 --> 00:13:08,702
If we build a complex,
we can earn a lot.

128
00:13:09,582 --> 00:13:10,862
But the only snag is...

129
00:13:11,062 --> 00:13:13,342
We've to chase out the
existing shopkeepers.

130
00:13:14,502 --> 00:13:16,582
I can't pay any goodwill money.

131
00:13:17,062 --> 00:13:18,702
That's why, I've come to you, Gemini.

132
00:13:23,662 --> 00:13:24,742
What's it Kai?

133
00:13:28,142 --> 00:13:29,782
I don't think it is possible.

134
00:13:29,822 --> 00:13:31,062
They're all our people.

135
00:13:32,062 --> 00:13:33,222
Rs.10,00,000...

136
00:13:33,942 --> 00:13:35,142
Is there in this box.

137
00:13:36,022 --> 00:13:37,342
How many shops are there?

138
00:13:37,382 --> 00:13:39,302
There are 64 shops including
James' shop.

139
00:13:39,382 --> 00:13:41,302
There are 64 shops...

140
00:13:42,142 --> 00:13:43,862
Give me a rough calculation of their pay.

141
00:13:43,902 --> 00:13:46,862
Every month on an average,
we get around Rs.500 from each shop.

142
00:13:47,302 --> 00:13:49,622
Other than that, we intervene &
solve all violent disputes.

143
00:13:49,702 --> 00:13:51,302
Likewise it is Rs.60,000 per month.

144
00:13:51,342 --> 00:13:52,702
For a year it is Rs.7,20,000.

145
00:13:52,742 --> 00:13:55,782
For Vinayaka Chathurthy, Durga Pooja,
we earn separately.

146
00:13:55,822 --> 00:14:00,582
You are asking me to kill the
Golden goose with one stroke.

147
00:14:01,982 --> 00:14:04,662
If yours is a sparrow's brain,
mine is an eagle's brain.

148
00:14:05,062 --> 00:14:06,102
Go away.

149
00:14:06,422 --> 00:14:11,022
Does that mean Gemini can't do it?

150
00:14:13,982 --> 00:14:16,542
Since Gemini has given his final
decision. Come let's go.

151
00:14:16,622 --> 00:14:18,622
There are a lot of mosquitoes here.

152
00:14:20,662 --> 00:14:24,582
Don't they know what to speak?

153
00:14:24,702 --> 00:14:26,542
Who is that Policeman?

154
00:14:26,822 --> 00:14:28,142
Call that Policeman.

155
00:14:28,262 --> 00:14:29,622
This is an engine, not your wife.

156
00:14:29,662 --> 00:14:30,622
Don't handle as you like.

157
00:14:30,662 --> 00:14:32,182
Hey...Don't over act.
Do your work properly.

158
00:14:32,222 --> 00:14:33,942
Do I've to tell you separately?

159
00:14:40,702 --> 00:14:41,702
Go.

160
00:14:41,742 --> 00:14:42,702
Sir, who are you?

161
00:14:42,742 --> 00:14:43,462
It's me, man.

162
00:14:43,502 --> 00:14:44,822
You're being familiar immediately
on arrival? Who're you?

163
00:14:44,862 --> 00:14:46,462
Don't you know me?
I'm Oberoi.

164
00:14:46,502 --> 00:14:48,582
Oberoi...the dog that ran away
How are you?

165
00:14:48,622 --> 00:14:50,502
This absconder has Jupiter
in the 9th house.

166
00:14:50,542 --> 00:14:52,382
I went to Bombay & joined Dawood.

167
00:14:53,302 --> 00:14:54,302
Is it Bombay Dawood?

168
00:14:54,342 --> 00:14:55,902
I'll give you more details later.

169
00:14:55,942 --> 00:14:57,622
I need a place to stay
for some time.

170
00:14:57,662 --> 00:14:59,222
Will I ever refuse a place for you?

171
00:14:59,262 --> 00:15:00,182
You can stay in our shed.

172
00:15:00,222 --> 00:15:01,542
Hey, Chase out that Mani.

173
00:15:01,582 --> 00:15:03,422
Sir will be staying in his room.
Go...Go...

174
00:15:03,462 --> 00:15:05,542
Hey, Commissioner is
talking too much.

175
00:15:05,582 --> 00:15:07,262
Don't bother, he's not
an action hero.

176
00:15:07,302 --> 00:15:08,542
Son...

177
00:15:12,102 --> 00:15:13,142
Are you Gemini?

178
00:15:13,182 --> 00:15:14,342
So what.

179
00:15:14,502 --> 00:15:18,182
I'm Annamma. I'm from
a place near Salem.

180
00:15:18,782 --> 00:15:21,182
It's years since my eye sight
has become poor.

181
00:15:21,662 --> 00:15:23,662
Since, I've to live, till I die.

182
00:15:24,302 --> 00:15:26,782
It'll be of great help
if you give me a job.

183
00:15:27,582 --> 00:15:29,222
I can cook well, dear.

184
00:15:29,262 --> 00:15:31,262
How can you cook with poor eye sight?

185
00:15:31,782 --> 00:15:35,142
I've not existed by eating
but only by cooking.

186
00:15:36,222 --> 00:15:38,262
Cooking is done by hands, son.

187
00:15:38,302 --> 00:15:39,462
Not necessary, you can go.

188
00:15:39,502 --> 00:15:41,942
Hey, Where is Ramu?
- He has gone to the market

189
00:15:41,982 --> 00:15:44,262
Will you all refuse a
mother's cooking?

190
00:15:48,382 --> 00:15:49,622
Okay...you can stay.

191
00:15:52,342 --> 00:15:55,502
Ask these roly- poly's to
vacate the kitchen.

192
00:15:58,662 --> 00:16:01,822
Hey Oberoi, is Dawood a
very famous man?

193
00:16:01,902 --> 00:16:03,782
People wait in queue to meet him.

194
00:16:03,902 --> 00:16:05,542
What were you doing under him?

195
00:16:05,582 --> 00:16:07,582
He'll order, I'll slaughter.

196
00:16:07,662 --> 00:16:09,542
Slaughter!? Were you not scared?

197
00:16:11,142 --> 00:16:12,942
Why should I, when I'm with Dawood.

198
00:16:12,982 --> 00:16:14,462
One strike, two pieces.

199
00:16:14,502 --> 00:16:15,462
What does that mean?

200
00:16:15,502 --> 00:16:17,342
You'll come to know at
the appropriate time.

201
00:16:17,382 --> 00:16:19,982
Mr.Oberoi, do you know what's
"Deer Karate"?

202
00:16:20,022 --> 00:16:21,742
Deer Karate? What does that mean?

203
00:16:21,782 --> 00:16:24,062
At the appropriate times
comes, you'll know.

204
00:16:24,102 --> 00:16:26,502
They're hitting me Samuel,
they're hitting me.

205
00:16:26,702 --> 00:16:28,342
What...what happened Manickam?

206
00:16:28,382 --> 00:16:30,862
Come...- Who are you?
Who're you?

207
00:16:30,902 --> 00:16:34,022
Haven't I asked?
Tell me where's it...

208
00:16:34,062 --> 00:16:35,302
Tell me...tell me...where's it?

209
00:16:35,342 --> 00:16:36,782
This is the Auto. Is this the Auto?

210
00:16:36,822 --> 00:16:39,422
- Where's the key?
- Hey, wait... who're you?

211
00:16:39,462 --> 00:16:40,582
Why are you hitting Manickam?

212
00:16:40,622 --> 00:16:42,902
Why should you take back the auto,
when servicing is not yet over?

213
00:16:42,942 --> 00:16:44,102
Hey, Are you a big hero?

214
00:16:44,142 --> 00:16:45,382
He hasn't paid the dues to Boss.

215
00:16:45,422 --> 00:16:46,942
So...we've come to seize the auto.

216
00:16:46,982 --> 00:16:48,342
Do you know whose area is this?

217
00:16:48,422 --> 00:16:50,342
Whose area? Whose area?

218
00:16:50,382 --> 00:16:51,382
Gemini's area.

219
00:16:53,622 --> 00:16:55,702
Hey Masaki, lock the main gate.

220
00:16:55,742 --> 00:16:56,942
Hey Kisaka, come here...

221
00:16:57,022 --> 00:16:57,862
What's it, buddy?

222
00:16:57,902 --> 00:17:00,942
Tell Gemini that 2 officers have
seized our shed's auto.

223
00:17:00,982 --> 00:17:02,262
And bring him with you, go...

224
00:17:02,302 --> 00:17:03,182
Go...

225
00:17:03,622 --> 00:17:05,742
Why should you call Gemini
for this...

226
00:17:06,382 --> 00:17:07,422
Hey, Who're you people?

227
00:17:07,462 --> 00:17:08,422
What's it Manickam? Are they...

228
00:17:08,462 --> 00:17:10,542
Don't talk unnecessarily, give them
their due & send them away.

229
00:17:10,582 --> 00:17:12,342
What guts you've to come here...

230
00:17:14,742 --> 00:17:17,142
We came without knowing
it's Gemini's area.

231
00:17:17,302 --> 00:17:19,502
He took a loan from boss &
bought an Auto.

232
00:17:19,542 --> 00:17:20,942
He has not paid the dues
for the last 3 months.

233
00:17:20,982 --> 00:17:22,102
He kept on dodging...

234
00:17:22,142 --> 00:17:25,342
So, Boss asked as to bash
him & seize the auto.

235
00:17:25,382 --> 00:17:26,702
It's our living, don't get angry.

236
00:17:26,742 --> 00:17:28,982
You've taken a loan, isn't it?
Why haven't you repaid it?

237
00:17:29,022 --> 00:17:31,062
My wife delivered a child
just 2 months ago...

238
00:17:31,102 --> 00:17:32,542
In between auto went for F.C.

239
00:17:32,582 --> 00:17:35,382
Last month, down with typhoid.
Now, there's a strike...

240
00:17:35,462 --> 00:17:37,462
Which area?
- Sowcarpet, brother.

241
00:17:37,662 --> 00:17:39,902
Tell Boss, that Manickam will
soon pay the dues.

242
00:17:39,942 --> 00:17:41,702
- Not that...
- What?

243
00:17:41,782 --> 00:17:44,222
We've already taken the money,
if we don't seize the auto.

244
00:17:44,262 --> 00:17:45,822
Boss will never entrust any
job to us future.

245
00:17:45,862 --> 00:17:47,022
Our living will be jeopardized.

246
00:17:47,062 --> 00:17:47,902
I'll talk to him.

247
00:17:50,182 --> 00:17:50,862
What is it?

248
00:17:50,902 --> 00:17:52,182
Since you're on the
way to Sowcarpet.

249
00:17:52,222 --> 00:17:53,902
He told me that, there're beautiful
North Indian girls in Sowcarpet.

250
00:17:53,942 --> 00:17:54,982
Can I also come along?

251
00:17:55,022 --> 00:17:57,062
Hey...Oberoi come here.

252
00:17:57,222 --> 00:17:59,822
Gemini, this is my friend
Oberoi, Bombay.

253
00:17:59,982 --> 00:18:01,662
He belongs to the Dawood gang.

254
00:18:01,702 --> 00:18:02,742
He's very fluent in Hindi.

255
00:18:02,782 --> 00:18:05,022
Since, we're going to a marwari area,
he will be very helpful.

256
00:18:05,062 --> 00:18:06,142
Can I bring him along?

257
00:18:20,782 --> 00:18:21,582
Is this the house?

258
00:18:21,622 --> 00:18:22,542
I can't see any girls.

259
00:18:22,582 --> 00:18:24,782
Move...way...don't stand in gangs.

260
00:18:24,822 --> 00:18:26,262
Families live here, stay here only.

261
00:18:26,302 --> 00:18:28,502
- Kai...come, Ramu...
- Oberoi, come along.

262
00:18:28,582 --> 00:18:30,942
Manickam
- If I come boss will hit me.

263
00:18:30,982 --> 00:18:32,782
If you don't come, I'll hit you.

264
00:18:32,822 --> 00:18:34,022
Go...go...come.

265
00:18:39,222 --> 00:18:40,822
Wow! interest amount.

266
00:18:41,742 --> 00:18:43,902
Keep it, let's count it later,
don't crush it.

267
00:18:49,662 --> 00:18:52,382
Who is he?
- He's Swami Viveknanda's father.

268
00:18:52,422 --> 00:18:53,182
Where's boss?

269
00:18:53,222 --> 00:18:54,942
If we follow him, we can locate boss.

270
00:18:54,982 --> 00:18:56,222
Come, let's follow him.

271
00:19:00,582 --> 00:19:01,742
Brother-in-law.

272
00:19:04,102 --> 00:19:06,262
Gemini, would you like to watch
Zee T.V serials at home?

273
00:19:06,302 --> 00:19:07,622
Here are some latest programmes.

274
00:19:07,662 --> 00:19:09,302
See a "Zelebi in Sivaji's mouth".

275
00:19:09,342 --> 00:19:11,262
This is an special programme for diabetics,
who walk on the beaches.

276
00:19:11,302 --> 00:19:12,022
Followed by.

277
00:19:12,102 --> 00:19:13,182
Sweet shop in a living room.

278
00:19:13,222 --> 00:19:17,422
A special report on sweet shops will
go bankrupt because of gluttons.

279
00:19:22,822 --> 00:19:26,662
Today a mother is giving bath
to a naked child.

280
00:19:26,702 --> 00:19:27,782
The next one is...

281
00:19:29,022 --> 00:19:30,462
Didn't you ask me who's the Boss?

282
00:19:30,502 --> 00:19:31,942
The person who's blessing
is the Boss.

283
00:19:31,982 --> 00:19:32,662
Is he the chairman for all Marwar's?

284
00:19:32,702 --> 00:19:34,182
Yes, he's the one
- Let's catch him.

285
00:19:34,222 --> 00:19:39,022
Greetings Boss. - It's 3 months
since you paid the dues.

286
00:19:39,062 --> 00:19:40,622
No, Sethji, listen to me...

287
00:19:40,662 --> 00:19:43,022
Till date you've not
paid any money.

288
00:19:43,062 --> 00:19:44,062
Get lost...

289
00:19:46,662 --> 00:19:48,622
Be calm...be calm...

290
00:19:48,662 --> 00:19:50,422
Take some water,
why are you shouting?

291
00:19:50,462 --> 00:19:51,942
Take it...drink water.

292
00:19:51,982 --> 00:19:55,222
Hey, by making him shout, do you want
him to get heart attack?

293
00:19:55,262 --> 00:19:56,302
I'll...

294
00:20:01,862 --> 00:20:04,862
Talk now...talk now...

295
00:20:06,222 --> 00:20:07,302
What should I say.

296
00:20:07,342 --> 00:20:10,022
Tell me, when you'll pay
the money...

297
00:20:10,062 --> 00:20:12,822
He's speaking broken Hindi but
I'm speaking Bombay Hindi.

298
00:20:12,862 --> 00:20:13,622
Speak now.

299
00:20:13,662 --> 00:20:14,902
One strike, two pieces.

300
00:20:15,342 --> 00:20:16,342
Sister.

301
00:20:17,262 --> 00:20:18,262
Oh My God.

302
00:20:18,302 --> 00:20:19,462
I want my money.

303
00:20:19,502 --> 00:20:20,942
I'm responsible for Manickam.

304
00:20:20,982 --> 00:20:23,662
No, I want my money,
I want my money.

305
00:20:23,702 --> 00:20:24,822
Am I not promising to pay?

306
00:20:24,862 --> 00:20:25,982
Hey, I want my money.

307
00:20:26,022 --> 00:20:27,902
Tell...I want my money...

308
00:20:27,982 --> 00:20:29,502
Hey, keep quiet.

309
00:20:29,542 --> 00:20:30,702
Am I not speaking in Tamil?

310
00:20:30,742 --> 00:20:33,102
Don't you know to speak in Tamil
in spite of staying in Tamil Nadu.

311
00:20:33,142 --> 00:20:34,182
Hey, my money...

312
00:20:34,222 --> 00:20:35,542
Look, they're going.

313
00:20:38,982 --> 00:20:40,822
Does anybody know to
speak well in Tamil?

314
00:20:43,262 --> 00:20:45,502
Is there anybody who
understand Tamil?

315
00:20:46,262 --> 00:20:47,302
I know.

316
00:20:48,222 --> 00:20:49,262
Who's that?

317
00:20:52,822 --> 00:20:54,182
Can you come to me?

318
00:21:09,542 --> 00:21:14,062
"Shall I call it love or lust?"

319
00:21:14,102 --> 00:21:19,782
"Or Is it an emotion between
those two?"

320
00:21:21,062 --> 00:21:30,662
"Or is it an attempt to make a life
understand about another life?"

321
00:21:33,622 --> 00:21:35,702
Tell me...I'm his daughter only.

322
00:21:47,542 --> 00:21:49,782
Sad, couldn't pay because his
wife had delivered.

323
00:21:55,182 --> 00:21:56,582
Rowdies came...

324
00:21:59,302 --> 00:22:01,502
Isn't there anyone who
knows Tamil here?

325
00:22:01,542 --> 00:22:03,862
For useless viewers who don't understand
Tamil, this is Gemini T.V.

326
00:22:03,902 --> 00:22:05,542
No- stop stammering.

327
00:22:05,582 --> 00:22:06,742
Don't show off because
you saw a beautiful girl.

328
00:22:06,782 --> 00:22:07,782
Tell her the issue.

329
00:22:09,062 --> 00:22:10,142
What I'm trying to say is...

330
00:22:10,182 --> 00:22:14,142
I'll manage my father. You're responsible
for the money.

331
00:22:14,382 --> 00:22:15,582
When will you pay?

332
00:22:15,742 --> 00:22:17,222
- One month
- Not possible Gemini.

333
00:22:17,302 --> 00:22:18,662
He'll pay in two months time.

334
00:22:18,702 --> 00:22:19,582
Okay.

335
00:22:19,622 --> 00:22:22,702
Daddy hates crowds - It seems her daddy
doesn't like crowds, go away.

336
00:22:22,742 --> 00:22:23,622
Go...go...

337
00:22:23,662 --> 00:22:25,982
Sister, I'll take care...you can
carry on...go guys.

338
00:22:28,582 --> 00:22:29,542
I won't leave them.

339
00:22:29,582 --> 00:22:30,542
Daddy
- Yes.

340
00:22:31,182 --> 00:22:33,222
This man...I know him very well.

341
00:22:33,262 --> 00:22:34,542
I've already told him.

342
00:22:34,582 --> 00:22:35,862
He'll pay the money in time.

343
00:22:35,902 --> 00:22:37,622
You please excuse him
- Okay...okay...

344
00:22:37,662 --> 00:22:39,342
Gemini, why is he sneezing like this?

345
00:22:39,382 --> 00:22:41,062
You all can go now
- I'll leave first.

346
00:22:41,102 --> 00:22:43,422
If he doesn't pay, you'll be
held responsible.

347
00:22:43,462 --> 00:22:44,982
What did you say your name was?

348
00:22:52,022 --> 00:22:53,702
What did you say your name was?

349
00:22:58,142 --> 00:23:00,462
"Moon appeared & sprinkled hot water."

350
00:23:00,502 --> 00:23:02,902
"A flower fell & the earth cracked."

351
00:23:02,942 --> 00:23:04,462
"Love...love..."

352
00:23:04,502 --> 00:23:07,102
"This is love..."

353
00:23:07,342 --> 00:23:09,182
"Love...love..."

354
00:23:09,222 --> 00:23:11,262
"This is love..."

355
00:23:12,062 --> 00:23:17,782
"I'm able to hear a noise
in the breeze."

356
00:23:22,182 --> 00:23:23,742
It's a fact Annamma.

357
00:23:23,782 --> 00:23:26,502
I feel, I've had food cooked &
served by my mother, isn't it?

358
00:23:27,062 --> 00:23:28,542
Isn't your mother alive?

359
00:23:29,822 --> 00:23:31,742
She should have been alive
- Why?

360
00:23:32,022 --> 00:23:35,702
A child that grows under the mother's
care will never take the wrong path.

361
00:23:36,102 --> 00:23:37,262
Is it so?

362
00:23:37,302 --> 00:23:38,782
I'm not blaming you, son.

363
00:23:38,822 --> 00:23:40,062
Don't send me out of the job.

364
00:23:40,102 --> 00:23:41,942
Shouldn't I live till I die.

365
00:23:42,222 --> 00:23:43,502
Okay, pour some gravy?

366
00:23:45,302 --> 00:23:48,542
Please ask this Albert
fatso to eat less.

367
00:23:52,742 --> 00:23:55,382
Car prostitution is going on in
the city, can't be controlled.

368
00:23:55,422 --> 00:23:58,422
You should trace the gang that
is involved in this as civilians.

369
00:23:58,462 --> 00:24:00,542
Okay sir, who are those people
operating that?

370
00:24:00,582 --> 00:24:02,982
A lady named Malgoa &
a rowdy named Chinna Salem

371
00:24:03,302 --> 00:24:05,022
Where do that lady & rowdy stay?

372
00:24:05,102 --> 00:24:06,422
Give me the address, please.

373
00:24:06,462 --> 00:24:08,662
You idiot, you should
find out that only.

374
00:24:08,702 --> 00:24:11,342
Chinna Salem will be on
any road in any car.

375
00:24:11,382 --> 00:24:12,702
Go...go and catch them.

376
00:24:14,742 --> 00:24:16,862
Hello, this is Chinna Salem speaking.

377
00:24:16,902 --> 00:24:18,462
Please tell me your code word.

378
00:24:20,382 --> 00:24:22,702
Do you want to meet me in person?

379
00:24:22,782 --> 00:24:25,342
Then, come to the parking area
near "Panagal Park".

380
00:24:25,462 --> 00:24:27,622
Sir, tell me your vehicle
registration number.

381
00:24:27,902 --> 00:24:30,302
What!? Your cycle doesn't have
a number, is it?

382
00:24:30,342 --> 00:24:33,462
It's okay, since your cycle has a
carrier, you can go doubles.

383
00:24:33,942 --> 00:24:34,902
How is it?

384
00:24:34,942 --> 00:24:36,382
I'll never disappoint any customer.

385
00:24:36,422 --> 00:24:37,862
That's me, Chinna Salem.

386
00:24:38,222 --> 00:24:39,262
Okay sir...okay sir...

387
00:24:40,022 --> 00:24:41,182
Thanks sir...
- Thank sir...

388
00:24:41,222 --> 00:24:42,142
Okay sir...
- Okay sir...

389
00:24:42,182 --> 00:24:43,382
Thanks
- Thanks.

390
00:24:45,062 --> 00:24:47,422
Hey, what has made you so happy?

391
00:24:47,462 --> 00:24:50,822
Dawood Bhai, is going to start
business in Madras.

392
00:24:50,862 --> 00:24:54,102
After that its one strike two pieces.

393
00:24:54,142 --> 00:24:56,982
What does that stupid sentence
mean, tell me Oberoi?

394
00:24:57,022 --> 00:24:58,902
You'll come to know at the
appropriate time - Who's it?

395
00:24:58,942 --> 00:25:00,982
I want to meet Gemini
- Gemini?

396
00:25:01,062 --> 00:25:04,542
Go straight, take right then left, you'll
find Shanthi & then Devi theatre.

397
00:25:04,582 --> 00:25:06,582
If you go further down,
you'll find Gemini. Go...

398
00:25:06,622 --> 00:25:09,502
Sir, not that, what I meant. It seems
there's someone by name Gemini here.

399
00:25:09,542 --> 00:25:11,342
Who's the person who has addressed
Gemini has "someone'.

400
00:25:11,382 --> 00:25:12,382
Who's it?

401
00:25:14,502 --> 00:25:18,182
When this two legs look shinning
then, her face will look more glamourous.

402
00:25:18,222 --> 00:25:19,462
Ask her to peep out

403
00:25:23,542 --> 00:25:25,222
Wow! A foreigner. Hold this.

404
00:25:25,662 --> 00:25:27,662
Sister, are you from London?

405
00:25:27,702 --> 00:25:29,942
I'm a guide, he is a mechanic.

406
00:25:30,262 --> 00:25:31,742
Have you seen Mahabalipuram?

407
00:25:31,902 --> 00:25:34,222
I'll take you around that place.
Pay me Rs.4000.

408
00:25:36,142 --> 00:25:38,822
I want to see Gemini.
- Oh, she's a Tamilian!

409
00:25:41,982 --> 00:25:43,502
Come sister...come.

410
00:25:49,302 --> 00:25:50,862
A heroine has come to see you.

411
00:25:50,942 --> 00:25:52,982
She looks like a North Indian.

412
00:25:53,022 --> 00:25:53,982
North Indian?

413
00:25:55,942 --> 00:25:57,542
She made him fall

414
00:26:00,022 --> 00:26:01,702
Hey, Ask her to come upstairs.

415
00:26:09,862 --> 00:26:11,822
Kai, don't block the way
like a bull.

416
00:26:21,742 --> 00:26:25,782
Hey, what the hell are you
guys doing here? Get away.

417
00:26:29,702 --> 00:26:31,062
Stand in the corner, man.

418
00:26:38,742 --> 00:26:39,622
Get lost.

419
00:26:56,262 --> 00:26:59,822
I was not able to identify you.
Weren't you fully dressed that day?

420
00:26:59,862 --> 00:27:02,382
Is this a dress stitched & torn or
is it a torn & stitched dress?

421
00:27:02,422 --> 00:27:04,622
We had a function that day so,
I was wearing traditional dress.

422
00:27:04,662 --> 00:27:05,782
Otherwise my father would scream.

423
00:27:05,822 --> 00:27:07,502
Okay...give me the interest amount.
- Interest?

424
00:27:07,542 --> 00:27:09,422
Whom are you demanding interest from
why should I pay interest?

425
00:27:09,462 --> 00:27:11,142
Did you accompany us to the fields
or did you grind turmeric?

426
00:27:11,182 --> 00:27:12,462
Hey...
- Oh God.

427
00:27:13,222 --> 00:27:15,462
I'll pay, how much is it?

428
00:27:15,662 --> 00:27:17,222
Rs.7507.

429
00:27:22,902 --> 00:27:23,822
Here's your interest
- Thank you.

430
00:27:23,862 --> 00:27:25,542
Are all the wild beasts here only?

431
00:27:25,582 --> 00:27:26,622
I'll...

432
00:27:29,902 --> 00:27:32,102
You're paying your money for
someone, isn't it?

433
00:27:32,942 --> 00:27:34,102
You look very decent.

434
00:27:34,142 --> 00:27:35,822
But why do you stay in this locality?

435
00:27:35,862 --> 00:27:38,742
Here...so many people
depend on me.

436
00:27:38,782 --> 00:27:41,822
They're all inside the tank,
no...he's breeding fishes in the tank.

437
00:27:41,862 --> 00:27:43,902
Fishes like whale, shark
all are rowdy fishes.

438
00:27:44,222 --> 00:27:46,302
Okay, I'll take leave,
Genuine - So soon?

439
00:27:46,382 --> 00:27:49,622
How long can they stay inside, Gemini?
I mean...fish...fish.

440
00:27:50,022 --> 00:27:52,222
Do you know what is this?
- A Ration Card.

441
00:27:53,102 --> 00:27:54,182
Application for what?

442
00:27:54,222 --> 00:27:55,702
I'm going to join an
evening college.

443
00:27:55,742 --> 00:27:58,582
Why? Usually college will
be in the morning, isn't it?

444
00:27:58,622 --> 00:28:00,542
Because, I'm very busy
in the morning.

445
00:28:00,622 --> 00:28:02,502
Morning 6- 8 I attend Yoga classes

446
00:28:05,102 --> 00:28:06,742
After that, it'll be evening college.

447
00:28:06,782 --> 00:28:08,782
Okay, how do you spend your mornings?

448
00:28:11,582 --> 00:28:12,942
I do a lot of work
in the mornings.

449
00:28:12,982 --> 00:28:15,182
I was wondering how to
continue my studies.

450
00:28:15,222 --> 00:28:16,342
Oh God...God...God...

451
00:28:16,382 --> 00:28:18,142
Hey, can you guys hear from there?

452
00:28:18,342 --> 00:28:19,662
It seems, they can hear.
- Is it a joke?

453
00:28:19,702 --> 00:28:20,982
Don't make fun

454
00:28:21,062 --> 00:28:23,702
What's wrong if you want to study?
- Nothing wrong.

455
00:28:24,422 --> 00:28:25,902
You can keep this application.
- Keep it.

456
00:28:25,942 --> 00:28:27,462
I'll get another one.

457
00:28:27,502 --> 00:28:29,502
I'm going to take up B.A. Economics.

458
00:28:29,822 --> 00:28:34,382
You also...do that...

459
00:28:34,942 --> 00:28:35,822
I'll take leave.

460
00:29:06,302 --> 00:29:11,662
"You've created & sent
a woman to me."

461
00:29:11,742 --> 00:29:16,222
"You cooked me alive."

462
00:29:16,982 --> 00:29:19,542
"You've clad fire in a saree &
sent to me."

463
00:29:19,622 --> 00:29:22,422
"You've taught violence
to the moon."

464
00:29:22,462 --> 00:29:27,262
"Why are you piercing a
needle into my eyes?"

465
00:29:28,062 --> 00:29:33,062
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

466
00:29:33,102 --> 00:29:38,342
"Is this a boon or curse?"

467
00:29:38,942 --> 00:29:43,742
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

468
00:29:44,062 --> 00:29:47,902
"Is this a boon or curse?"

469
00:29:49,782 --> 00:29:54,862
"You've created & sent
a woman to me."

470
00:29:55,262 --> 00:29:58,582
"You cooked me alive."

471
00:30:28,462 --> 00:30:33,622
"I saw Buddhism in her eyes.
I saw Jainism in her cheeks."

472
00:30:33,742 --> 00:30:38,622
"But her look is capable
of murdering people."

473
00:30:39,262 --> 00:30:44,622
"I saw sympathy on her teeth
I saw "God" on her feet."

474
00:30:44,702 --> 00:30:49,702
"But her smile is capable
of eating one alive."

475
00:30:50,142 --> 00:30:52,942
"I thought I was a storm."

476
00:30:52,982 --> 00:30:58,222
"But you tamed it with a thread.
I thought I was a mountain."

477
00:30:58,302 --> 00:31:00,742
"But you flattered it with
Jasmine Flowers."

478
00:31:00,782 --> 00:31:05,422
"You formed me into a dot &
kept me on your forehead."

479
00:31:06,502 --> 00:31:11,182
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

480
00:31:11,342 --> 00:31:15,182
"Is this a boon or curse?"

481
00:31:17,022 --> 00:31:22,182
"You've created & sent
a woman to me."

482
00:31:22,302 --> 00:31:25,982
"You cooked me alive."

483
00:32:01,102 --> 00:32:06,382
"Days have become dark.
Nights have become bright."

484
00:32:06,502 --> 00:32:11,862
"My life has undergone many changes."

485
00:32:11,942 --> 00:32:17,342
"Oh God, World is round.
It's churning into my stomach."

486
00:32:17,422 --> 00:32:22,182
"Will it rises up to my throat?"

487
00:32:22,582 --> 00:32:25,502
"On the mouth of the volcano."

488
00:32:25,542 --> 00:32:28,182
"Who has planted a rose?"

489
00:32:28,262 --> 00:32:33,382
"With the dream of love
who has entered my country?"

490
00:32:33,422 --> 00:32:38,342
"Slowly...slowly...she nibbled
my life & went away."

491
00:32:38,902 --> 00:32:43,942
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

492
00:32:44,022 --> 00:32:48,182
"Is this a boon or curse?"

493
00:32:49,782 --> 00:32:54,422
"You've created & sent
a woman to me."

494
00:32:55,222 --> 00:32:58,502
"You cooked me alive."

495
00:33:00,662 --> 00:33:03,302
"You've clad fire in a saree &
sent to me."

496
00:33:03,382 --> 00:33:06,022
"You've taught violence
to the moon."

497
00:33:06,062 --> 00:33:09,542
"Why are you piercing a
needle into my eyes?"

498
00:33:11,622 --> 00:33:16,542
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

499
00:33:16,622 --> 00:33:20,302
"Is this a boon or curse?"

500
00:33:22,502 --> 00:33:27,302
"Lord Brahma, Oh Brahma
is this fair?"

501
00:33:27,542 --> 00:33:31,622
"Is this a boon or curse?"

502
00:33:35,302 --> 00:33:36,782
Yes, the code word is correct.

503
00:33:38,222 --> 00:33:40,582
2 Telugu movies & 3 Hindi
movies have come.

504
00:33:40,782 --> 00:33:42,102
All prints are good.

505
00:33:43,662 --> 00:33:45,222
There is even an Oriya Movie.

506
00:33:46,142 --> 00:33:48,022
What! You don't understand
the language?

507
00:33:48,062 --> 00:33:49,462
What if you don't understand
the language?

508
00:33:49,502 --> 00:33:51,382
Can't you understand,
if you watch the movie?

509
00:33:54,302 --> 00:33:57,022
I've trapped a customer
will I let him go...

510
00:33:57,062 --> 00:33:59,422
Madam, just move aside.

511
00:34:08,702 --> 00:34:11,822
You shouldn't whistle like this.

512
00:34:12,902 --> 00:34:14,422
I need it, you should
whistle like this,

513
00:34:14,462 --> 00:34:15,462
Now whistle like this.

514
00:34:16,262 --> 00:34:17,342
I want.

515
00:34:18,502 --> 00:34:20,502
Sir, look here...Select anyone.

516
00:34:20,622 --> 00:34:23,102
With just a whistle,
I've identified you.

517
00:34:23,142 --> 00:34:25,742
There is no prostitution in
the area you mentioned.

518
00:34:25,782 --> 00:34:28,062
I've even checked with Binocular.

519
00:34:29,822 --> 00:34:31,142
Put it in this box

520
00:34:31,182 --> 00:34:33,662
Govt Boys Juvenile School,
Purasawalkam, Chennai - 600 007.

521
00:34:33,702 --> 00:34:36,182
Hey elderly man, where're
my certificates?

522
00:34:36,222 --> 00:34:38,542
Hey, it's just 4 years
since I'm here.

523
00:34:38,582 --> 00:34:42,382
What can I do if you suddenly demand
for your +2 certificates?

524
00:34:42,422 --> 00:34:43,302
Say like that.

525
00:34:43,342 --> 00:34:45,422
Who knows where the old files are?

526
00:34:45,462 --> 00:34:46,982
I can do one thing.

527
00:34:47,022 --> 00:34:48,902
I'll give a letter addressed to DPI.

528
00:34:48,982 --> 00:34:52,702
Flaunt your smartness over there &
get your certificates.

529
00:34:59,622 --> 00:35:01,822
He has applied for
the evening college.

530
00:35:02,102 --> 00:35:05,702
Big shot's recommendation letters
are there in the file.

531
00:35:05,742 --> 00:35:07,102
Go through them properly.

532
00:35:07,382 --> 00:35:08,862
This is from that party's M.L.A.

533
00:35:08,902 --> 00:35:10,302
This is from a present M.L.A.

534
00:35:10,342 --> 00:35:11,862
This is from this party's M.L.A.

535
00:35:11,902 --> 00:35:15,142
Sir, he is magnanimous, he doesn't
discriminate between parties.

536
00:35:15,182 --> 00:35:16,462
He slogs equally for everyone.

537
00:35:16,502 --> 00:35:18,062
It's this party's area.

538
00:35:18,542 --> 00:35:20,622
This is from the past board.
This is from the present board.

539
00:35:20,662 --> 00:35:22,422
This is the copy of the letter
given by the University.

540
00:35:22,462 --> 00:35:23,822
This is from...

541
00:35:24,702 --> 00:35:27,742
Gemini, I'm very impressed
by your reputation.

542
00:35:27,782 --> 00:35:29,142
Admission card will come to
home directly.

543
00:35:29,182 --> 00:35:30,942
Go...go...

544
00:35:33,462 --> 00:35:34,782
What is Gemini saying?

545
00:35:34,822 --> 00:35:37,662
Sir, your students have won
all this trophies, isn't it?

546
00:35:37,702 --> 00:35:39,982
He's asking whether, did they win this
Golden Eagle in a beer competition?

547
00:35:40,022 --> 00:35:41,622
Oh God...go away, please go.

548
00:35:44,502 --> 00:35:48,142
Son, are you going to study
in a night school?

549
00:35:48,662 --> 00:35:51,462
It's not night school, Annamma
...but it's called evening college.

550
00:35:53,062 --> 00:35:54,542
Why are your palms reddish?

551
00:35:55,622 --> 00:35:59,622
In 10 houses if I wash 10 vessels,
won't 10 x 10 amount to 100, isn't it?

552
00:35:59,662 --> 00:36:01,302
When you're cooking here why
should you wash vessels?

553
00:36:01,342 --> 00:36:03,182
Don't I need money to
purchase vegetables?

554
00:36:03,222 --> 00:36:04,982
Am I not giving you money?

555
00:36:06,302 --> 00:36:10,582
Money earned through violence
will not be beneficial.

556
00:36:15,022 --> 00:36:17,462
So, do you expect me to
eat from your earning?

557
00:36:17,662 --> 00:36:19,422
Get out...get out
- Son...

558
00:36:19,462 --> 00:36:20,622
What Son!

559
00:36:21,502 --> 00:36:23,622
Get lost
- Don't say that.

560
00:36:23,662 --> 00:36:25,502
Till I die, I've to live.

561
00:36:27,782 --> 00:36:29,982
Okay, you can stay, give me
some water.

562
00:36:33,702 --> 00:36:37,902
Son, this T.V is too small.

563
00:36:38,022 --> 00:36:39,782
Get a bigger T.V please.

564
00:36:39,822 --> 00:36:42,782
I can't see, this TV can't be
seen at all.

565
00:36:43,182 --> 00:36:44,982
This is an age for you to retire.

566
00:36:50,902 --> 00:36:53,142
Why are you guys coming?
I'll go myself.

567
00:36:53,182 --> 00:36:56,782
Gemini, we'll come with you,
we won't allow you to be alone.

568
00:36:57,342 --> 00:36:59,262
We've a lot of enemies, Gemini.

569
00:36:59,742 --> 00:37:01,342
Listen to what Kai says, Gemini.

570
00:37:01,462 --> 00:37:04,302
Okay, behave as if you
don't know me.

571
00:37:04,342 --> 00:37:05,382
Is it okay? Okay, you go.

572
00:37:05,422 --> 00:37:06,782
You shouldn't talk to
me at any cost.

573
00:37:06,822 --> 00:37:07,982
Speak only when,
I show you a signal.

574
00:37:08,022 --> 00:37:10,702
Look, whatever happens
don't come near.

575
00:37:16,622 --> 00:37:18,502
Hey...hey...yellow shirt.

576
00:37:20,302 --> 00:37:22,622
Here, where's the B.A Economics
first year class room, man?

577
00:37:22,662 --> 00:37:24,502
I'm also going to the
same class, come...

578
00:37:24,542 --> 00:37:25,502
What's your name?

579
00:37:27,382 --> 00:37:28,662
It sounds unfamiliar.

580
00:37:28,702 --> 00:37:30,702
What's your name, man?
- I'm Gopal M.A.

581
00:37:30,782 --> 00:37:33,382
Hey, what's this M.A, B.A...what?

582
00:37:33,422 --> 00:37:34,422
I'll hit...

583
00:37:34,822 --> 00:37:36,662
Hey, did I say, I'm a B.A student.

584
00:37:36,742 --> 00:37:38,182
I'm a Professor.

585
00:37:40,822 --> 00:37:41,942
Hey, It's okay.

586
00:37:42,022 --> 00:37:43,502
I don't expect to be respected.

587
00:37:48,062 --> 00:37:49,222
Sit down.

588
00:37:55,622 --> 00:37:57,062
Are you enjoying?

589
00:38:00,262 --> 00:38:01,982
Go...all of you go...

590
00:38:02,142 --> 00:38:03,222
Stay downstairs.

591
00:38:27,382 --> 00:38:29,342
You're looking very manly.

592
00:38:31,462 --> 00:38:33,062
Do you know, I'm a divorcee.

593
00:38:33,142 --> 00:38:34,582
Uncle is calling you.

594
00:38:36,862 --> 00:38:38,382
Everybody say "Hai".

595
00:38:44,942 --> 00:38:47,262
I'm your Micro Economics Professor.

596
00:38:48,822 --> 00:38:50,502
I'll teach you all, what I know.

597
00:38:50,542 --> 00:38:51,662
I'll just start...

598
00:38:51,702 --> 00:38:54,942
You don't have to respect
this college Principal.

599
00:38:56,022 --> 00:38:58,462
Sir, this is not economics
but politics.

600
00:38:58,502 --> 00:39:00,262
Politics begins in colleges.

601
00:39:00,302 --> 00:39:01,662
O podu, sit down.

602
00:39:03,342 --> 00:39:04,582
She made it fall

603
00:39:04,622 --> 00:39:09,142
"Shall I call it love
or lust?"

604
00:39:09,182 --> 00:39:15,662
"Or is it an emotion
between those two?"

605
00:39:16,062 --> 00:39:26,222
"Or is it an attempt to make a life
understand another life?"

606
00:39:27,542 --> 00:39:28,542
Who is that?

607
00:39:28,622 --> 00:39:30,502
Who has come late to college
on the first day itself?

608
00:39:30,542 --> 00:39:31,422
Sir, it is me.

609
00:39:33,782 --> 00:39:36,662
It is because I couldn't identify the
class in this huge college.

610
00:39:46,702 --> 00:39:49,142
"Moon appeared & sprinkled hot water."

611
00:39:49,182 --> 00:39:51,462
"Flower fell the earth broke."

612
00:39:51,502 --> 00:39:53,222
"Love...Love."

613
00:39:53,262 --> 00:39:55,902
"Is this love..."

614
00:39:55,982 --> 00:39:57,702
"Love...Love."

615
00:39:57,742 --> 00:40:00,582
"Is this love..."

616
00:40:00,622 --> 00:40:06,302
"I can hear a noise
in the breeze."

617
00:40:31,862 --> 00:40:33,222
Give it to me, sir
I'll write.

618
00:40:35,422 --> 00:40:37,102
No need...

619
00:40:37,142 --> 00:40:40,422
When my strong hands pain, won't your
tender hands pain much more?

620
00:40:49,702 --> 00:40:53,302
Hey...Aren't Kamini & Gemini
3 letter words.

621
00:40:53,342 --> 00:40:55,702
And our name ends with
Mini, isn't it?

622
00:40:55,742 --> 00:40:56,862
Listen Kamini...

623
00:40:56,902 --> 00:41:00,182
Hey...Why are you always
calling me Kamini?

624
00:41:00,222 --> 00:41:02,662
Why don't you call me...

625
00:41:04,142 --> 00:41:07,582
Aunty, I'll censor it.

626
00:41:18,702 --> 00:41:20,982
What do you mean by"ya"..."ya"..."ya"?
write it down.

627
00:41:30,862 --> 00:41:33,502
Pen...Pen.

628
00:41:43,342 --> 00:41:44,422
We can write...

629
00:41:45,222 --> 00:41:46,862
But when do we listen to the lecture?

630
00:41:51,582 --> 00:41:53,182
Wow! the bell has rung.

631
00:41:56,462 --> 00:41:58,102
- What is this?
- Yes...

632
00:42:00,822 --> 00:42:02,702
I'll refer to the chapter
& then explain.

633
00:42:17,742 --> 00:42:18,622
Get lost...

634
00:42:21,822 --> 00:42:22,902
Look there...

635
00:42:43,342 --> 00:42:46,662
Isn't the senior asking,
"Is this a special class?"

636
00:42:51,822 --> 00:42:53,462
Without the watch itself it's late...

637
00:42:54,782 --> 00:42:57,862
Shall we go home?
- Okay! - Come.

638
00:42:58,182 --> 00:43:00,022
- Keep quiet...Keep quiet
- No brother.

639
00:43:00,062 --> 00:43:01,382
What's your name, doll?

640
00:43:01,902 --> 00:43:05,462
- Is your dad's name Koirala?
- No, Natwarlal

641
00:43:07,942 --> 00:43:09,062
It's my father's name!

642
00:43:09,102 --> 00:43:10,902
Hey...Do I've to tell your
father's name?

643
00:43:10,942 --> 00:43:12,822
You're making fun of my father!

644
00:43:12,902 --> 00:43:15,062
- Hey Gemini, leave me...
- Look here.

645
00:43:17,182 --> 00:43:21,262
I don't know from where they've come,
making fun of my father

646
00:43:22,782 --> 00:43:24,542
Nothing, bro

647
00:43:29,422 --> 00:43:32,942
Hey Gemini leave me, if I give one
blow, they'll remember

648
00:43:33,462 --> 00:43:34,742
I'll talk to them...

649
00:43:37,422 --> 00:43:39,782
They don't know how to talk...

650
00:43:48,342 --> 00:43:50,862
What is this sir, she doesn't
know to respect seniors...

651
00:43:50,902 --> 00:43:52,982
You've smartly sent the girl away...

652
00:43:53,342 --> 00:43:55,462
- You're very clever
- You've understood, is it?

653
00:43:55,502 --> 00:43:57,662
She is a young girl, in anger she
might have blurted.

654
00:43:57,742 --> 00:43:59,262
You've wasted a special class.

655
00:43:59,702 --> 00:44:01,902
Fact is, she is very buxom.

656
00:44:01,942 --> 00:44:04,302
Please...Don't talk indecently about her.

657
00:44:04,382 --> 00:44:05,742
I'll do anything, you want me to.

658
00:44:05,782 --> 00:44:08,822
- Isn't senior's shoe dirty
- Yes it is slightly dirty.

659
00:44:09,502 --> 00:44:11,982
Hey, clean it man
- Okay, brother.

660
00:44:12,022 --> 00:44:14,182
- Hey, where're you going?
- Water...

661
00:44:14,222 --> 00:44:16,262
- Don't' I need water to clean the shoes.
- Water!

662
00:44:16,302 --> 00:44:17,582
Clean it with your tongue.

663
00:44:17,622 --> 00:44:19,222
Spit!
- It is okay.

664
00:44:19,262 --> 00:44:21,022
If it is okay with you
it is okay by me also.

665
00:44:21,062 --> 00:44:23,742
Hey, where are you going now?

666
00:44:23,982 --> 00:44:24,982
Betel...Betel...

667
00:44:25,022 --> 00:44:26,262
I'll spit it out & be back soon.

668
00:44:26,342 --> 00:44:27,302
Come fast.

669
00:44:33,462 --> 00:44:35,902
Hey, look at the way he's standing,
just like a rowdy.

670
00:44:35,942 --> 00:44:39,262
Hey, if anyone comes near me,
I'll kill you guys.

671
00:44:39,302 --> 00:44:42,102
- Hey! are you a big shot.
- No...No...Brother, I'm coming.

672
00:44:42,142 --> 00:44:43,942
Kai, control him.

673
00:44:51,222 --> 00:44:54,862
Hey didn't I ask you to clean the shoe?
Why are you giving poses?

674
00:44:54,902 --> 00:44:57,102
- I...should clean the shoe is it?
- Then who else will.

675
00:44:57,142 --> 00:44:59,902
- Ask his father to clean it
- Whose father?

676
00:46:06,462 --> 00:46:08,622
I swear I'll never rag, brother.

677
00:46:10,502 --> 00:46:12,102
You should rag only now.

678
00:46:12,142 --> 00:46:15,262
You should rag only when that girl
is with me, like today.

679
00:46:15,342 --> 00:46:16,942
Do you understand?

680
00:46:34,622 --> 00:46:36,782
You've lit this dark building
with stolen electricity,

681
00:46:36,822 --> 00:46:38,822
And are maintaining it quiet well.

682
00:46:38,902 --> 00:46:42,702
Teja, this party started
this construction in 1986...

683
00:46:42,742 --> 00:46:44,342
Because of the court's order
he stopped.

684
00:46:44,382 --> 00:46:46,182
Judgement was passed in 1996.

685
00:46:46,222 --> 00:46:48,062
These people have entered
during the gap.

686
00:46:48,142 --> 00:46:50,662
He couldn't send these people out
so he sold it to me.

687
00:46:51,302 --> 00:46:52,782
Talk...Talk now.

688
00:46:52,862 --> 00:46:54,422
Teja is here, talk now...

689
00:46:57,342 --> 00:47:00,782
Do you know, camels
don't observe anything.

690
00:47:01,262 --> 00:47:03,342
But will just keep moving.

691
00:47:03,382 --> 00:47:04,542
Do you know how?

692
00:47:10,782 --> 00:47:12,022
Who is the leader here?

693
00:47:12,502 --> 00:47:13,462
It's me.

694
00:47:15,742 --> 00:47:17,702
Camel has now entered the tent.

695
00:47:17,862 --> 00:47:19,942
Everyone dismantle your
tents & run away.

696
00:47:19,982 --> 00:47:21,422
You have a week's time.

697
00:47:21,462 --> 00:47:23,702
We'll inform Gemini & then...

698
00:47:23,782 --> 00:47:24,982
Gemini lends money to them

699
00:47:25,022 --> 00:47:26,902
With his backing they're
speaking in this vein.

700
00:47:26,942 --> 00:47:29,222
Didn't I say...He killed Pandiya.

701
00:47:37,982 --> 00:47:40,582
Oh that kid, is it?
Tell him...

702
00:47:43,502 --> 00:47:45,102
Gemini, come let's go &
rip him apart.

703
00:47:45,142 --> 00:47:46,262
Keep quiet Kai...

704
00:47:46,302 --> 00:47:48,462
For everything you all want to
hit & bash people.

705
00:47:48,502 --> 00:47:49,902
You don't think before you act.

706
00:47:51,502 --> 00:47:52,942
Legally we're weak.

707
00:47:52,982 --> 00:47:54,582
- Isn't it advocate?
- Yes, Gemini.

708
00:47:54,622 --> 00:47:57,142
Otherwise can Teja step into your area?

709
00:47:57,182 --> 00:47:58,662
The one who bought that land,

710
00:47:58,822 --> 00:48:01,502
Didn't he come here, that sparrow
brained fellow, what's his name?

711
00:48:01,582 --> 00:48:03,982
He's Devarajan, he owns
a factory in Ambattur

712
00:48:04,142 --> 00:48:05,022
Which party does he belong to?

713
00:48:05,062 --> 00:48:06,782
His family members are there
in all parties.

714
00:48:06,822 --> 00:48:09,062
More than party support he has
got the backing of his caste.

715
00:48:09,102 --> 00:48:11,142
He makes all his moves
with the caste backing.

716
00:48:23,062 --> 00:48:24,062
Oh God!

717
00:48:24,502 --> 00:48:25,982
You go, buddy.

718
00:48:26,022 --> 00:48:27,822
- A.V.M
- He's Gemini, man.

719
00:48:28,062 --> 00:48:29,582
Hey, Gemini come here.

720
00:48:29,862 --> 00:48:31,742
- Let's go away
- Don't get scared, go.

721
00:48:31,782 --> 00:48:34,022
- No...I'm scared
- Don't fear go...

722
00:48:34,062 --> 00:48:36,742
They're seniors, they'll rag us
- Go...I'll take care.

723
00:48:36,782 --> 00:48:39,382
You say...- Why are you hiding
behind a girl?

724
00:48:39,422 --> 00:48:41,222
You never listen to what I say.

725
00:48:41,262 --> 00:48:42,342
Come in the front, man.

726
00:48:44,422 --> 00:48:46,662
Kneel down & walk around
this ground on your knees.

727
00:48:46,742 --> 00:48:51,022
They're asking me kneel down & walk around
this ground like an elephant.

728
00:48:51,062 --> 00:48:52,622
Kneel down & walk around the ground.

729
00:48:52,662 --> 00:48:54,862
How dare you ask him to kneel & walk around
the ground. I'll poke your eyes.

730
00:48:54,942 --> 00:48:57,422
Don't you have any sympathy?
what do you think of yourself?

731
00:48:57,462 --> 00:49:03,222
Only if I hit you, you'll understand.
Take care.

732
00:49:05,502 --> 00:49:08,222
They'll never rag you.
They are frightened now.

733
00:49:09,622 --> 00:49:12,102
Gemini, is your leg paining?

734
00:49:12,142 --> 00:49:13,982
Hey run fast, guys.

735
00:49:14,022 --> 00:49:16,822
I'll hit you guys
- Hold me...come.

736
00:49:16,902 --> 00:49:17,982
Oh God...

737
00:49:23,342 --> 00:49:24,502
Oh God
- What happened?

738
00:49:24,542 --> 00:49:25,622
Look there.

739
00:49:25,702 --> 00:49:27,862
Oh God...run...brother come.

740
00:49:30,462 --> 00:49:32,502
Hey...what's this?

741
00:49:32,542 --> 00:49:34,942
Why are you all simply shouting?
Oh God!

742
00:49:34,982 --> 00:49:36,902
Oh God, how did these
blood stains come?

743
00:49:36,942 --> 00:49:38,742
What happened buddy?
- Nothing buddy.

744
00:49:38,782 --> 00:49:40,462
How did you guys allow him
to be beaten up.

745
00:49:40,502 --> 00:49:41,702
You should have bashed them back.

746
00:49:41,782 --> 00:49:43,182
Why do you claim to be a Dawood group?

747
00:49:43,222 --> 00:49:43,982
Today, don't you know...

748
00:49:44,022 --> 00:49:46,222
I'll get a stronger
person than him...

749
00:49:47,462 --> 00:49:49,982
Look, how they've bashed him. You shouldn't
spare the guy who bashed my friend.

750
00:49:50,022 --> 00:49:51,862
See the blood oozing
see...see properly.

751
00:49:51,902 --> 00:49:53,182
Look Gemini, look properly.

752
00:49:53,222 --> 00:49:54,862
I've celebrated "HOLI"
in Bombay style.

753
00:49:54,902 --> 00:49:56,982
He caused a commotion &
gathered a lot of people.

754
00:49:57,022 --> 00:50:00,262
If I had been in Bombay, I would've
even collected money from Dawood.

755
00:50:07,142 --> 00:50:09,022
Don't all North Indians celebrate "HOLI"

756
00:50:09,062 --> 00:50:11,222
Including Dawood
all North Indians celebrate "HOLI".

757
00:50:11,262 --> 00:50:12,862
How do they celebrate buddy?
- 2 pieces in one hit.

758
00:50:12,902 --> 00:50:14,102
Is this the answer for everything?

759
00:50:14,142 --> 00:50:15,142
What is it Gemini?

760
00:50:16,542 --> 00:50:18,862
I want to go out alone
- Let's go...

761
00:50:39,542 --> 00:50:41,742
What's this all chickens
are celebrating "HOLI"?

762
00:50:43,462 --> 00:50:44,662
Oh God!

763
00:50:48,982 --> 00:50:50,942
- What're you doing here?
- Come here.

764
00:50:53,022 --> 00:50:54,862
Why are you hiding here, Manisha?

765
00:50:54,902 --> 00:50:59,582
I've taken a bet with Timmy that I won't
allow anybody to apply colour on me today.

766
00:50:59,622 --> 00:51:01,582
These people are chasing me
so that they can apply colour on me.

767
00:51:01,662 --> 00:51:03,342
Who's Timmy ?
- He's Bijili's brother.

768
00:51:03,382 --> 00:51:05,182
Bijili?
- Tinku's sister.

769
00:51:05,222 --> 00:51:07,262
Who is Tinku?
- Chillu's cousin.

770
00:51:07,342 --> 00:51:09,782
Who is Chillu?
- Don't you know who is Chillu?

771
00:51:10,302 --> 00:51:12,422
He's my sister's son
- Sister's son, is it?

772
00:51:12,462 --> 00:51:14,382
Yes, he is studying in L.K.G.

773
00:51:15,382 --> 00:51:16,782
What're you going to do now?

774
00:51:17,182 --> 00:51:18,142
I don't know.

775
00:51:18,182 --> 00:51:20,502
Somehow if I can enter my house,
I'll escape

776
00:51:20,582 --> 00:51:23,342
Without a pinch of colour on you,
I'll take you home.

777
00:51:23,662 --> 00:51:25,622
- What Bet?
- Bet?

778
00:51:26,302 --> 00:51:28,102
Okay, let's make this doll bald.

779
00:51:28,822 --> 00:51:29,942
Let me save my hair.

780
00:51:31,622 --> 00:51:32,782
The doll is already bald?

781
00:51:32,862 --> 00:51:35,102
What is the bet?
- What's the bet?

782
00:51:36,302 --> 00:51:37,982
I usually reveal only after I win.

783
00:51:38,302 --> 00:51:39,662
Let me win,
then I'll reveal.

784
00:51:39,702 --> 00:51:42,462
It's time for the cock to crow
- Come, let's go...

785
00:51:42,862 --> 00:51:45,302
Hey Ramu, stop them.

786
00:52:21,982 --> 00:52:23,382
Have you finished laughing?

787
00:52:23,702 --> 00:52:25,142
What has happened to my bet?

788
00:52:25,702 --> 00:52:28,022
Okay, tell me, what should I do?

789
00:52:28,062 --> 00:52:30,062
Wherever there's colour on me.

790
00:52:31,062 --> 00:52:35,302
I should apply colour at the same
places on you, with my hands.

791
00:52:36,342 --> 00:52:38,622
Oh My God, no...

792
00:52:39,542 --> 00:52:40,662
Bet is a bet

793
00:53:13,102 --> 00:53:14,782
What happened Manisha?

794
00:53:15,062 --> 00:53:18,262
"Oh Love, Oh love."

795
00:53:18,302 --> 00:53:21,622
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

796
00:53:21,662 --> 00:53:25,102
"Oh Love, Oh love."

797
00:53:25,142 --> 00:53:28,462
"Are you the person who
pierced my heart?"

798
00:53:28,502 --> 00:53:35,022
"Are you the magic God Kannan who hid
inside the coloured designs of my house."

799
00:53:35,062 --> 00:53:38,582
"Oh Love, Oh love."

800
00:53:38,622 --> 00:53:43,222
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

801
00:54:26,182 --> 00:54:33,022
"A bird with a tail entered
my garden this Friday."

802
00:54:33,062 --> 00:54:39,582
"It's chirping & trying to build
a nest in the heart."

803
00:54:39,622 --> 00:54:46,342
"Will it just chirp & go away, or will
it pierce my heart & go away."

804
00:54:46,422 --> 00:54:53,062
"When I meet my parents & friends,
modesty is closing my eyes."

805
00:54:53,102 --> 00:54:59,662
"My dolls are teasing me, whether
I've forsaken sleep for love."

806
00:54:59,742 --> 00:55:02,542
"Oh God, what is yet going to happen?"

807
00:55:02,582 --> 00:55:05,902
"Will my dresses be stolen?"

808
00:55:13,382 --> 00:55:16,822
"Oh Love, Oh love."

809
00:55:16,862 --> 00:55:20,742
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

810
00:55:55,822 --> 00:56:02,502
"Thinking love is a shabby word
I've been closing my eyes & nose."

811
00:56:02,582 --> 00:56:09,302
"The moment, I heard the footsteps of love
I opened the doors & windows."

812
00:56:09,342 --> 00:56:16,062
"Love has come in & modesty has gone out."

813
00:56:16,102 --> 00:56:22,822
"Even with a friend in front
I'm unable to talk about love."

814
00:56:22,902 --> 00:56:29,182
"I'm able to pronounce only
"a"&"A", two letters."

815
00:56:29,622 --> 00:56:36,422
"My wishes are floating &
my words are stammering."

816
00:56:43,022 --> 00:56:46,542
"Oh Love, Oh love."

817
00:56:46,622 --> 00:56:49,982
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

818
00:56:50,022 --> 00:56:53,142
"Oh Love, Oh love."

819
00:56:53,422 --> 00:56:56,822
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

820
00:56:56,862 --> 00:57:03,462
"Are you the magic God Kannan who hid
inside the coloured designs of my house."

821
00:57:03,502 --> 00:57:06,942
"Oh Love, Oh love."

822
00:57:07,022 --> 00:57:11,022
"Are you the person who applied
a dot on my forehead?"

823
00:57:11,582 --> 00:57:15,982
Mana, what does "Netri Nanayathavan
Nee Thana" mean?

824
00:57:16,062 --> 00:57:17,102
I don't know.

825
00:57:22,782 --> 00:57:26,822
Careful Gemini, I think, you've pawned
your eyes in a money lender's shop.

826
00:57:29,702 --> 00:57:30,702
What did you say?

827
00:57:32,142 --> 00:57:33,822
It'll be like food without salt.

828
00:57:33,862 --> 00:57:36,062
An ounce of precaution will save
a pound of confusion.

829
00:57:36,142 --> 00:57:37,182
What do you think of me?

830
00:57:37,222 --> 00:57:39,942
I'm worried about what
you're thinking.

831
00:57:40,422 --> 00:57:41,942
Who the hell are you to be worried?

832
00:57:42,022 --> 00:57:43,662
Who else is there to
worry about you?

833
00:57:43,742 --> 00:57:45,582
Get lost...did you ask me
who am I?

834
00:57:45,622 --> 00:57:48,062
What happened to you Gemini?
This is not right.

835
00:57:56,102 --> 00:57:57,622
Let go of me

836
00:58:13,342 --> 00:58:15,862
Leave...leave me I said

837
00:58:15,902 --> 00:58:19,022
What did I do?
- Leave...

838
00:58:19,942 --> 00:58:22,662
Gemini, how dare you keep
your hands on me...

839
00:58:22,742 --> 00:58:24,022
What man?

840
00:58:24,702 --> 00:58:25,862
Are you a big shot?

841
00:58:25,902 --> 00:58:27,462
You're an useless fellow
- Hey, leave me.

842
00:58:27,502 --> 00:58:28,422
Useless fellow.

843
00:58:28,462 --> 00:58:30,502
Since we were friends
I'm sparing you, get away.

844
00:58:30,542 --> 00:58:34,902
Kai, what's this...Kai, why...
- I'll go...

845
00:58:34,942 --> 00:58:37,142
Today, it's me...tomorrow
it'll be you...

846
00:58:37,182 --> 00:58:39,262
Anybody can come with me.

847
00:58:39,342 --> 00:58:40,742
Come...come guys.

848
00:58:41,142 --> 00:58:43,822
Do you plan to start a new party?

849
00:58:43,902 --> 00:58:46,942
If anybody has got the guts
go with him, Go man...

850
00:58:46,982 --> 00:58:48,422
We won't go...

851
00:58:48,462 --> 00:58:49,382
Go man...

852
00:58:52,702 --> 00:58:56,942
Look, even if you're not there,
Gemini still has 1000 hands behind him.

853
00:58:59,262 --> 00:59:00,582
He's sad...
shut up...

854
00:59:02,182 --> 00:59:04,582
If I don't pull your chain
the same way...

855
00:59:04,622 --> 00:59:08,942
He...Go...Go Man...

856
00:59:09,542 --> 00:59:10,462
Go man...

857
00:59:16,142 --> 00:59:19,382
Thinking he's my right hand, I've been
eating all these days with my left hand

858
00:59:22,382 --> 00:59:26,862
Lord Ganesha the saviour,
who wipes all sorrows...

859
00:59:50,462 --> 00:59:53,742
His name is Kai, he was
Gemini's right hand.

860
00:59:55,782 --> 00:59:57,582
Oh that kid, is it?

861
00:59:58,102 --> 00:59:59,462
He is a trustworthy person.

862
01:00:05,022 --> 01:00:07,182
He wants to join us
- Why?

863
01:00:07,222 --> 01:00:08,662
He has fought with Gemini.

864
01:00:08,702 --> 01:00:10,622
Only after probing, we've
brought him here.

865
01:00:10,702 --> 01:00:13,622
Gemini's gang is just a mosquito
in front on me.

866
01:00:13,662 --> 01:00:16,142
Yes, they are a mosquitoes, but don't
we tie & net & burn a coil

867
01:00:16,182 --> 01:00:17,662
We'll keep him in our boat only.

868
01:00:17,702 --> 01:00:19,702
He'll be a helpful in
loading & unloading.

869
01:00:19,742 --> 01:00:22,182
It'll be okay, If he vomits and
clean the toilet there.

870
01:00:22,662 --> 01:00:25,182
Cleaning toilet & me are
one & the same.

871
01:00:25,262 --> 01:00:26,862
Sunny! please apply soap

872
01:00:29,622 --> 01:00:32,062
What does that expression
one hit, 2 pieces mean?

873
01:00:32,102 --> 01:00:32,902
Get lost man.

874
01:00:32,942 --> 01:00:34,702
Hey! tell me buddy!
No...no...no...

875
01:00:34,742 --> 01:00:36,022
Come on, tell me buddy.

876
01:00:36,062 --> 01:00:37,982
At the appropriate time, you'll
come to know automatically.

877
01:00:38,022 --> 01:00:39,622
Tell me, what is "Deer Karate"?

878
01:00:39,662 --> 01:00:42,942
Come on tell me, tell me.

879
01:00:43,022 --> 01:00:44,862
You'll know at the appropriate time.

880
01:00:47,702 --> 01:00:49,022
Who's it?
- Mr.Dawood!

881
01:00:51,782 --> 01:00:53,182
Do you want to have this?

882
01:00:54,022 --> 01:00:57,622
Go down, turn right,there's a
non-veg hotel! go there & eat

883
01:00:57,662 --> 01:00:59,382
He's telling you,isn't it?
Go quickly.

884
01:00:59,822 --> 01:01:01,222
Will you eat?

885
01:01:02,862 --> 01:01:04,382
He has turned you into
an adversary.

886
01:01:04,422 --> 01:01:05,822
That Gemini is a fool.

887
01:01:06,182 --> 01:01:07,622
Is Gemini a fool?

888
01:01:07,662 --> 01:01:09,422
I'll tell if you don't mistake me...

889
01:01:09,462 --> 01:01:10,302
Go ahead!

890
01:01:11,262 --> 01:01:14,342
In that market matter,
Teja is on our side.

891
01:01:14,502 --> 01:01:16,222
Gemini is on the market side, why?

892
01:01:16,262 --> 01:01:17,142
Why?

893
01:01:17,582 --> 01:01:20,582
Will anyone cut the goose which
lays golden eggs?

894
01:01:21,142 --> 01:01:22,862
Even if any problem arises
in future...

895
01:01:22,902 --> 01:01:24,982
We can ask for advance payment
of Rs 90 lakhs.

896
01:01:25,022 --> 01:01:26,542
Gemini also has the same idea.

897
01:01:26,942 --> 01:01:29,382
I'll get that market into
your pocket.

898
01:01:29,982 --> 01:01:30,902
Why?

899
01:01:31,582 --> 01:01:33,262
If I tell, everyone will listen.

900
01:01:33,342 --> 01:01:35,462
I'm more popular than Gemini.

901
01:01:35,662 --> 01:01:37,622
They've to pay protection
money to someone.

902
01:01:37,662 --> 01:01:38,822
Why not it be Teja?

903
01:01:38,862 --> 01:01:40,862
Look at the way he is
back biting Gemini.

904
01:01:41,582 --> 01:01:43,582
Then, what shall I do
with Nutmeg?

905
01:01:43,622 --> 01:01:45,102
Pickle it.

906
01:01:56,462 --> 01:01:57,942
You here?

907
01:01:58,062 --> 01:02:00,182
You saw me then, in a Mosquito net?

908
01:02:00,262 --> 01:02:01,942
This is whale net.

909
01:02:04,622 --> 01:02:06,302
One who keeps a knife in
the place where we sit.

910
01:02:06,342 --> 01:02:07,462
Is Teja.

911
01:02:10,662 --> 01:02:15,262
You're giving back the land &
documents safely to him.

912
01:02:15,302 --> 01:02:19,342
What you're going to do is to
return the money safely to him.

913
01:02:19,382 --> 01:02:21,942
What's this Teja?
I was counting on you only.

914
01:02:21,982 --> 01:02:24,262
Now the market itself is
counting on Teja.

915
01:02:24,782 --> 01:02:27,262
Decide, what do you want?
Market or life?

916
01:02:27,302 --> 01:02:28,302
Go...go...

917
01:02:31,102 --> 01:02:32,422
Wait...wait...

918
01:02:33,382 --> 01:02:34,342
Bring that one.

919
01:02:40,182 --> 01:02:41,742
Take this, money for
these windpipes.

920
01:02:41,782 --> 01:02:44,182
Both of you kids now start playing
with the pipes.

921
01:02:44,222 --> 01:02:45,382
Come on play it.

922
01:02:48,662 --> 01:02:51,382
Gemini's Studio Mascot will
play like this only.

923
01:02:51,782 --> 01:02:54,262
I've seen it in a movie
in Nagapatnam.

924
01:02:54,822 --> 01:02:57,102
Go playing like this only...go.

925
01:02:58,342 --> 01:03:00,622
What a great tune?

926
01:03:23,222 --> 01:03:24,342
Who's that?

927
01:03:24,382 --> 01:03:26,022
He's Gemini.

928
01:03:27,102 --> 01:03:28,182
Kid.

929
01:03:30,022 --> 01:03:31,102
Who's he?

930
01:03:31,742 --> 01:03:33,582
He looks like a Camel.

931
01:03:33,622 --> 01:03:34,942
Is he Teja?

932
01:03:35,382 --> 01:03:40,342
Kai, you go & tell him only
then, he'll feel the pinch.

933
01:03:40,382 --> 01:03:43,982
Go & tell him, that market & protection
money is Teja's property.

934
01:04:09,022 --> 01:04:12,702
Market will always belong to Gemini.

935
01:04:16,102 --> 01:04:18,382
If you think, you're a Camel
entering into the tent.

936
01:04:18,422 --> 01:04:20,702
I'm not a kid as you think.

937
01:04:20,742 --> 01:04:24,702
That's why, I pricked your
eye with my Kai.

938
01:04:24,782 --> 01:04:25,822
Didn't get it?

939
01:04:26,182 --> 01:04:29,422
Believing Kai's words, you chased
away building owner.

940
01:04:55,182 --> 01:04:59,782
What's the problem? Whatever it may be
we can discuss & settle it.

941
01:04:59,822 --> 01:05:02,462
Come sit, I'm there, isn't it?
Believe me & come.

942
01:05:02,822 --> 01:05:04,782
Come with me, I'll tell you.

943
01:05:05,222 --> 01:05:08,462
For your status, do you've
to fight with Gemini.

944
01:05:31,302 --> 01:05:36,142
They're respecting people who come back
after working in other states.

945
01:05:36,182 --> 01:05:38,462
If we stay within the state
they're dumping us.

946
01:05:38,502 --> 01:05:41,382
Do one thing. After retirement become
the leader of your caste?

947
01:05:41,422 --> 01:05:43,422
Automatically your respect &
honour will grow.

948
01:05:43,462 --> 01:05:45,062
Most important.

949
01:05:45,142 --> 01:05:47,182
I must be in that seat, man.

950
01:05:48,782 --> 01:05:51,862
Sir, what's the difference between
Singamperumal & D.G.P Singamperumal.

951
01:05:53,542 --> 01:05:54,782
Please forgive me.

952
01:05:55,302 --> 01:05:57,902
Generally, I'm a different
Singamperumal.

953
01:05:58,342 --> 01:06:00,782
D.G.P post in like a cap.

954
01:06:00,942 --> 01:06:03,302
Ask him, if he takes
off his cap often?

955
01:06:03,342 --> 01:06:04,862
Sir, do you take off
your cap often?

956
01:06:04,902 --> 01:06:05,662
Yes.

957
01:06:05,942 --> 01:06:07,662
Like the way we take off
when we feel sultry.

958
01:06:07,702 --> 01:06:10,502
For my convenience, I'll take
off my D.G.P's cap.

959
01:06:10,542 --> 01:06:14,982
While you were serving in Bihar
you were called a Terror.

960
01:06:16,582 --> 01:06:17,702
I'm a Terror.

961
01:06:17,942 --> 01:06:20,022
I like Subash Chandra Bose very much.

962
01:06:20,382 --> 01:06:23,222
But, now, I've started following
Gandhian Principles also.

963
01:06:23,262 --> 01:06:26,022
Ask him about his working culture.

964
01:06:26,222 --> 01:06:28,982
It'll be useful for us.

965
01:06:29,022 --> 01:06:30,862
Hey, why are you ogling?
Better ask him.

966
01:06:30,902 --> 01:06:32,342
Sir, what is your work culture?

967
01:06:32,862 --> 01:06:35,382
Is culture necessary if we perform
the duties properly?

968
01:06:35,422 --> 01:06:38,662
As D.G.P what'll be your
first priority?

969
01:06:39,542 --> 01:06:40,902
Reduce the crime rate.

970
01:06:41,662 --> 01:06:44,182
Ask him whether he'll negotiate
and reduce the rate.

971
01:06:44,262 --> 01:06:46,222
Does that mean you'll negotiate
& reduce the rate, sir?

972
01:06:46,262 --> 01:06:48,502
You might ask any number
of tricky questions.

973
01:06:48,542 --> 01:06:50,182
But you can never evaluate me.

974
01:06:50,582 --> 01:06:55,062
To reduce the crime rate
I'll play the role of lion

975
01:06:55,942 --> 01:06:58,622
Or saviour if necessary.

976
01:06:59,342 --> 01:07:01,422
Famous rowdy has absconded.

977
01:07:22,582 --> 01:07:23,942
Interview with the new D.G.P.

978
01:07:23,982 --> 01:07:25,542
It seems a new D.G.P has taken over.

979
01:07:25,582 --> 01:07:27,622
Yes, his name is Singamperumal.

980
01:07:27,862 --> 01:07:30,102
If he doesn't do anything tangible
he'll be in trouble.

981
01:07:30,142 --> 01:07:34,422
If you eat with labourers like us
police men can never catch you.

982
01:07:34,462 --> 01:07:37,102
Advocate sir, somehow try
to bring them out.

983
01:07:37,462 --> 01:07:38,582
Okay, Gemini.

984
01:07:38,822 --> 01:07:40,902
Kai & I'll take care.
You be careful.

985
01:07:40,982 --> 01:07:43,022
Don't go out of the shed
for 2 days.

986
01:07:43,702 --> 01:07:45,462
Should you definitely
go to the college?

987
01:07:48,382 --> 01:07:49,342
Yes...

988
01:08:00,662 --> 01:08:02,662
Who're you? Do you think you are a brave
policeman like "Alex Pandiyan"?

989
01:08:02,702 --> 01:08:04,182
Are you being funny?

990
01:08:05,662 --> 01:08:07,702
It is very comfortable.

991
01:08:09,222 --> 01:08:13,142
Tell D.G.P, that I'm charming
the snake.

992
01:08:23,222 --> 01:08:25,382
Snakes can't hear.

993
01:08:26,222 --> 01:08:28,142
But someday they can even kill.

994
01:08:28,862 --> 01:08:30,542
I'm also like a snake.

995
01:08:33,222 --> 01:08:36,022
You are involved in, smuggling
in the coastal areas,

996
01:08:36,062 --> 01:08:37,262
Sea pirating,

997
01:08:37,342 --> 01:08:40,582
Drugs, kidnapping & murder.

998
01:08:41,062 --> 01:08:43,182
If you're caught, somebody
else will surrender.

999
01:08:43,462 --> 01:08:45,742
Without knowing what a network is.

1000
01:08:45,782 --> 01:08:47,262
You've been running a network.

1001
01:08:49,782 --> 01:08:54,862
If the press questions tell them,
Teja's arrest was a rumour.

1002
01:08:59,022 --> 01:09:01,902
I was serving food for many people.

1003
01:09:01,982 --> 01:09:05,422
Son, can the other fatsos come out?

1004
01:09:05,462 --> 01:09:06,782
It's in our advocate hands.

1005
01:09:06,822 --> 01:09:08,142
Advocate sir,

1006
01:09:08,222 --> 01:09:10,742
Bail those Fatsos soon.

1007
01:09:10,782 --> 01:09:13,382
It'll be heavenly for them only
if they've my food.

1008
01:09:13,422 --> 01:09:15,742
Oh God! Gemini, she's irritating
too much.

1009
01:09:15,822 --> 01:09:18,502
Irritating! Irritating?

1010
01:09:18,542 --> 01:09:21,102
Hey, Annamma how long do you
plan to strain your eyes.

1011
01:09:21,142 --> 01:09:23,542
I'll give you some money operate &
remove your cataract.

1012
01:09:23,582 --> 01:09:25,062
That is...not necessary, son.

1013
01:09:25,102 --> 01:09:26,942
Why, is it because I earn
through violence?

1014
01:09:26,982 --> 01:09:28,742
Not only that.

1015
01:09:29,502 --> 01:09:31,702
Even my blood pressure is high.

1016
01:09:31,782 --> 01:09:33,622
So, it seems they won't operate.

1017
01:09:33,662 --> 01:09:34,702
Why high pressure?

1018
01:09:34,742 --> 01:09:37,902
Why pressure?...My pressure...

1019
01:09:40,462 --> 01:09:42,062
I had only one son.

1020
01:09:43,102 --> 01:09:45,062
He came to Chennai to
make a living.

1021
01:09:45,902 --> 01:09:47,382
But he never lived.

1022
01:09:48,742 --> 01:09:52,382
Whenever, I think about
him, pressure rises.

1023
01:09:53,182 --> 01:09:57,542
I can still remember him
kicking my stomach.

1024
01:09:58,142 --> 01:09:59,222
What to do...

1025
01:09:59,622 --> 01:10:01,462
I've to live till I die.

1026
01:11:43,582 --> 01:11:45,702
I saw your records,
that's why this cake.

1027
01:11:45,742 --> 01:11:48,262
I thought my birth was a waste.

1028
01:11:49,062 --> 01:11:50,302
Like this...

1029
01:11:51,342 --> 01:11:54,262
Nobody has ever celebrated
my birthday this way.

1030
01:11:54,302 --> 01:11:58,302
Everyone is born for someone.

1031
01:12:00,822 --> 01:12:02,502
Darkness...

1032
01:12:03,062 --> 01:12:04,142
Brightness...

1033
01:12:05,022 --> 01:12:07,782
Is all new to me.

1034
01:12:08,902 --> 01:12:10,662
It's new to me also.

1035
01:12:11,422 --> 01:12:13,222
It's new to me also, Manisha.

1036
01:12:13,262 --> 01:12:16,702
You're celebrating someone's
birthday wholeheartedly.

1037
01:12:16,902 --> 01:12:20,542
You should get a good, handsome
wealthy groom.

1038
01:12:22,262 --> 01:12:26,822
My husband will never be a
"Seth", Gopal sir.

1039
01:12:33,062 --> 01:12:40,502
I like your innocent smile, nature,
decency, politeness very much.

1040
01:12:41,302 --> 01:12:45,902
I'm going to reveal what's in my heart
today, on your birthday.

1041
01:12:46,702 --> 01:12:49,382
That is...that is...

1042
01:12:51,982 --> 01:12:54,262
- Where is Gemini?
- He is Gemini

1043
01:13:02,902 --> 01:13:04,062
Greetings sir...

1044
01:13:04,262 --> 01:13:06,902
Usually people who indulge in
violence hide in colleges.

1045
01:13:06,942 --> 01:13:08,222
But your approach is different.

1046
01:13:08,262 --> 01:13:09,782
You've come to the college
to study is it?

1047
01:13:09,822 --> 01:13:11,662
There is a separate place where
people like you are taught.

1048
01:13:11,702 --> 01:13:13,262
- Come...come
- What is all this, Gemini.

1049
01:13:13,302 --> 01:13:14,382
Henceforth we can be peaceful.

1050
01:13:14,422 --> 01:13:15,342
Thanks a lot...

1051
01:13:15,382 --> 01:13:17,502
Give this credit to the new D.G.P.

1052
01:13:18,142 --> 01:13:21,382
Why are you guys standing like
movie policemen.

1053
01:13:21,422 --> 01:13:22,382
Drag & bring him here.

1054
01:13:22,422 --> 01:13:23,662
- Come...
- Wait

1055
01:13:23,702 --> 01:13:25,502
Who is the commissioner?
me or that girl? Drag him

1056
01:13:25,542 --> 01:13:26,502
Please wait for a minute.

1057
01:13:26,542 --> 01:13:27,822
What do you think of yourself.

1058
01:13:27,862 --> 01:13:28,862
He is our college student.

1059
01:13:28,942 --> 01:13:29,902
Is he Gemini?

1060
01:13:29,942 --> 01:13:30,862
From Chintadripet?

1061
01:13:30,902 --> 01:13:31,822
In the evening he comes here to study.

1062
01:13:31,862 --> 01:13:33,022
Do you know what he does
in the morning- No.

1063
01:13:33,102 --> 01:13:34,142
Should I also give explanations?

1064
01:13:34,222 --> 01:13:35,382
- Drag him
- Go man.

1065
01:13:35,422 --> 01:13:37,742
Are you celebrating your birthday
with cake & candles?

1066
01:13:37,782 --> 01:13:39,822
Come there, we can celebrate
in a big way.

1067
01:13:40,822 --> 01:13:41,782
Come...come

1068
01:13:42,302 --> 01:13:43,422
Are you in love?

1069
01:13:43,462 --> 01:13:44,502
Is that why, you were so agitated?

1070
01:13:44,542 --> 01:13:45,462
Don't get deceived.

1071
01:13:45,502 --> 01:13:48,302
He is number 1 rowdy...go...go...

1072
01:13:48,502 --> 01:13:49,422
Go man.

1073
01:13:50,142 --> 01:13:52,102
Sir, he locked me in a room
and bashed me

1074
01:13:52,142 --> 01:13:54,982
Should a strong man like you
complain to the police?

1075
01:13:55,022 --> 01:13:57,062
Move man...Go...go

1076
01:13:58,622 --> 01:14:00,742
Police entered the college like the
bear enters the pooja room.

1077
01:14:00,782 --> 01:14:02,582
Go...go & study dear...go

1078
01:14:02,942 --> 01:14:06,222
Manisha, did you get to know about your
birthday baby at least now?

1079
01:14:14,422 --> 01:14:16,702
You're Gemini, is it?

1080
01:14:16,742 --> 01:14:18,862
A budding contemporary rowdy.

1081
01:14:18,902 --> 01:14:20,382
If you take a big stride.

1082
01:14:20,782 --> 01:14:22,902
In just two years you'll become
a big gang lord.

1083
01:14:22,942 --> 01:14:23,702
Is it right?

1084
01:14:23,742 --> 01:14:25,982
These are the certificates submitted
by him to the college.

1085
01:14:26,022 --> 01:14:27,742
This is his Juvenile school record.

1086
01:14:31,622 --> 01:14:34,502
What mistake did you do, to get there.

1087
01:14:35,662 --> 01:14:36,822
It is there...

1088
01:14:37,262 --> 01:14:39,862
As usual the reasons are,
orphan, hunger...

1089
01:14:39,902 --> 01:14:41,062
Knife...

1090
01:14:41,102 --> 01:14:42,422
Bad company...

1091
01:14:43,102 --> 01:14:46,422
Just like the survival of the fittest
programme in the discovery channel.

1092
01:14:47,862 --> 01:14:48,702
You're right sir.

1093
01:14:48,742 --> 01:14:50,622
If we spare him, he'll become
another Teja.

1094
01:14:52,222 --> 01:14:53,662
Only if we spare him, isn't it?

1095
01:15:11,182 --> 01:15:12,742
This is my private cell.

1096
01:15:12,782 --> 01:15:15,942
I'm the court & judge here.

1097
01:15:16,022 --> 01:15:19,622
Higher officials have given me full power
to do anything to reduce the crime.

1098
01:15:23,062 --> 01:15:24,782
Both of you can kill each other.

1099
01:15:24,822 --> 01:15:28,342
One dead & the other hurt
is not acceptable.

1100
01:15:28,382 --> 01:15:32,622
Survivor after the death of the
other, should inform me.

1101
01:15:34,222 --> 01:15:36,462
I'll save one plate of food.

1102
01:15:42,902 --> 01:15:44,022
Why are you staring?

1103
01:15:44,062 --> 01:15:45,222
I'm smiling within me.

1104
01:15:52,462 --> 01:15:53,502
Hey...

1105
01:15:56,542 --> 01:15:59,862
One day these rat went to
the temple & prayed.

1106
01:15:59,902 --> 01:16:04,342
Oh God! I prefer to get caught
by anyone expect the cat.

1107
01:16:04,382 --> 01:16:05,702
But a cat came.

1108
01:16:07,062 --> 01:16:08,022
Hey...

1109
01:16:08,622 --> 01:16:10,982
Rat trapped by a cat
will stare like this.

1110
01:16:11,022 --> 01:16:12,342
Like the way you're staring.

1111
01:16:13,902 --> 01:16:15,302
Hey...give it to me.

1112
01:16:16,342 --> 01:16:17,302
Hey...don't...

1113
01:16:18,462 --> 01:16:19,662
Didn't I say, don't...

1114
01:16:20,822 --> 01:16:23,422
Don't show me your monkey tricks.

1115
01:16:47,302 --> 01:16:48,422
Mad fellow

1116
01:16:56,942 --> 01:16:57,822
...Come...

1117
01:17:30,582 --> 01:17:31,582
Hey come...

1118
01:17:32,262 --> 01:17:33,862
Why should we clash & die?

1119
01:17:34,902 --> 01:17:38,182
If anyone of us die, they'll declare it as
encounter & close the file.

1120
01:17:39,742 --> 01:17:41,622
Even a policeman's brain
wears a uniform.

1121
01:17:42,422 --> 01:17:44,262
Are you showing your
smartness to me.

1122
01:17:44,302 --> 01:17:47,262
It is not wrong to show it to
someone who doesn't have...

1123
01:17:47,302 --> 01:17:48,862
Listen to me
- What?

1124
01:17:48,902 --> 01:17:50,702
Both of us need to go out.

1125
01:17:50,742 --> 01:17:54,702
Why...my advocate will somehow
bail me out.

1126
01:17:54,742 --> 01:17:56,022
How will he?

1127
01:17:57,182 --> 01:17:59,182
We've not been arrested legally.

1128
01:17:59,582 --> 01:18:02,702
If anybody questions that D.G.P

1129
01:18:02,742 --> 01:18:04,582
He'll say, he caught us but
freed us immediately.

1130
01:18:04,662 --> 01:18:06,062
Yes, you're right.

1131
01:18:07,102 --> 01:18:08,742
You've got a point there.

1132
01:18:09,622 --> 01:18:11,822
I accept you're a brainy fellow.

1133
01:18:11,862 --> 01:18:13,142
Tell me, what to do now.

1134
01:18:13,182 --> 01:18:15,542
Let’s ask for an opportunity to
reform ourselves.

1135
01:18:15,582 --> 01:18:16,462
To reform is it?

1136
01:18:16,502 --> 01:18:18,422
What mistake have we
committed to reform.

1137
01:18:18,502 --> 01:18:19,982
Only for this reason
he'll let us out.

1138
01:18:20,022 --> 01:18:21,742
We've to seek freedom
by hook or crook.

1139
01:18:21,782 --> 01:18:23,262
You're a brainy fellow.

1140
01:18:23,302 --> 01:18:24,502
I'm a servant.

1141
01:18:24,902 --> 01:18:28,222
Is this also a trick like the one
you played in the market issue?

1142
01:18:28,262 --> 01:18:30,502
Useless fellow.

1143
01:18:31,022 --> 01:18:32,342
That was regarding money.

1144
01:18:32,382 --> 01:18:33,582
This is regarding life.

1145
01:18:33,822 --> 01:18:36,382
Whether we're going to
live or die!

1146
01:18:36,822 --> 01:18:37,822
Yes, true

1147
01:18:37,862 --> 01:18:38,782
But one thing...

1148
01:18:38,822 --> 01:18:42,142
There is no use if I go out alone
without a brainy man like you.

1149
01:18:42,182 --> 01:18:43,222
I'm not coming...

1150
01:18:43,262 --> 01:18:45,782
Hey...please come...

1151
01:18:47,142 --> 01:18:49,302
Promise me you'll come & join my gang
when we're released.

1152
01:18:49,342 --> 01:18:50,502
Then I'll accept.

1153
01:19:02,022 --> 01:19:03,102
D.G.P...sir

1154
01:19:03,142 --> 01:19:05,382
Teja & me have come to
a conclusion.

1155
01:19:07,422 --> 01:19:10,662
We both want an opportunity
to reform.

1156
01:19:11,502 --> 01:19:18,342
Henceforth, there'll not be gang wars
murders, judgements etc, because of us.

1157
01:19:18,422 --> 01:19:21,902
You should give us a chance
to turn a new leaf.

1158
01:19:23,342 --> 01:19:25,662
Hey, why are you begging him?

1159
01:19:25,822 --> 01:19:27,142
Look here D.G.P sir.

1160
01:19:27,182 --> 01:19:28,582
Gemini & me have reformed.

1161
01:19:28,622 --> 01:19:30,342
Will you free us or not?

1162
01:19:40,302 --> 01:19:42,502
Rowdism cannot be eliminated by
the elimination of rowdies.

1163
01:19:42,542 --> 01:19:44,782
If rowdies reform, rowdism can
be eliminated.

1164
01:19:45,302 --> 01:19:46,782
Everything rests on faith.

1165
01:19:47,502 --> 01:19:48,302
You can go

1166
01:19:50,502 --> 01:19:53,422
Look sir, they're blocking the way
when I've reformed.

1167
01:19:53,462 --> 01:19:55,102
Please move sir.

1168
01:19:56,342 --> 01:19:58,182
Should we climb like Tarzans?

1169
01:20:18,622 --> 01:20:19,742
Take this memo.

1170
01:20:19,782 --> 01:20:22,862
Why are you getting more &
more memos?

1171
01:20:22,902 --> 01:20:25,502
Am I going to get a dismissal
order next?

1172
01:20:25,542 --> 01:20:26,102
No...

1173
01:20:26,142 --> 01:20:27,542
You've a last chance.

1174
01:20:27,582 --> 01:20:28,822
You know about Gemini, isn't it?

1175
01:20:28,862 --> 01:20:30,342
Yes, I know Gemini...tell me...

1176
01:20:30,382 --> 01:20:33,262
Become a spy & give me a
report about Gemini.

1177
01:20:33,342 --> 01:20:37,142
Hey, Samandham, if any mistake happens

1178
01:20:37,182 --> 01:20:38,982
Call me immediately.

1179
01:20:42,262 --> 01:20:44,822
Gemini is not coming out
of the house alone.

1180
01:20:44,862 --> 01:20:47,262
Such a person won't come out
without henchmen.

1181
01:20:47,342 --> 01:20:49,662
Gemini's vehicle has come to
Central Jail.

1182
01:20:49,702 --> 01:20:51,022
I've come here following him.

1183
01:20:51,062 --> 01:20:52,902
All his friends are in
the jail, isn't it?

1184
01:20:52,942 --> 01:20:53,822
Come on, continue...

1185
01:20:53,862 --> 01:20:54,902
Who is your favourite?

1186
01:20:54,942 --> 01:20:56,182
My favourite...

1187
01:20:56,262 --> 01:20:57,062
It's you.

1188
01:20:57,102 --> 01:21:01,182
I came & saw Gemini like a flower
surrounded by butterflies.

1189
01:21:01,222 --> 01:21:03,262
- The secret of me being young.
- It's true.

1190
01:21:03,302 --> 01:21:04,582
It's because of girls like you.

1191
01:21:04,622 --> 01:21:07,222
There's a limit on how to behave
in public, isn't it?

1192
01:21:07,262 --> 01:21:09,502
He's using this Central Jail
as a park.

1193
01:21:09,582 --> 01:21:11,422
Still, Gemini is very lucky.

1194
01:21:11,582 --> 01:21:15,382
You shouldn't follow him so close.

1195
01:21:16,942 --> 01:21:19,862
It seems that Gemini will
not get reformed.

1196
01:21:19,902 --> 01:21:21,862
Still, he's the Prince of lovers.

1197
01:21:21,902 --> 01:21:23,382
I'm sure that something will happen.

1198
01:21:23,422 --> 01:21:24,942
Tell me the place,
I'll come personally.

1199
01:21:24,982 --> 01:21:27,862
Come to AVM Studio with commandos.

1200
01:21:27,902 --> 01:21:30,582
If you come through the gate where a globe
like thing will be revolving...

1201
01:21:30,622 --> 01:21:31,462
What?

1202
01:21:31,502 --> 01:21:32,462
Is it AVM?

1203
01:21:32,502 --> 01:21:34,542
Come straight away to the
sets of Central Jail.

1204
01:21:34,582 --> 01:21:36,342
We'll catch them all.

1205
01:21:36,382 --> 01:21:37,902
Which Gemini are you talking about?

1206
01:21:37,942 --> 01:21:39,302
"Shall I sing a song?"

1207
01:21:39,502 --> 01:21:41,062
"Or shall I talk to you?"

1208
01:21:41,102 --> 01:21:42,742
"Shall I take classes for you?"

1209
01:21:42,782 --> 01:21:44,302
"Shall I fly high along you?"

1210
01:21:44,342 --> 01:21:46,502
It's our Gemini Ganeshan
Prince of lovers.

1211
01:21:46,542 --> 01:21:47,702
You idiot.

1212
01:21:54,102 --> 01:21:57,422
We'll give them an opportunity
to get reformed.

1213
01:21:58,382 --> 01:22:00,582
Unless until a thief doesn't
get reformed by himself.

1214
01:22:00,622 --> 01:22:02,262
...You can't prevent theft.

1215
01:22:02,302 --> 01:22:03,422
I believe in this saying.

1216
01:22:04,382 --> 01:22:07,902
I've taken this decision after
consulting with higher authorities.

1217
01:22:08,702 --> 01:22:12,582
If they don't misuse
this opportunity.

1218
01:22:12,622 --> 01:22:15,342
I'll help them whenever they need.

1219
01:22:16,462 --> 01:22:18,862
This is not my ferocious face.

1220
01:22:19,142 --> 01:22:20,342
It's my generous face.

1221
01:22:26,502 --> 01:22:28,022
How many times can Principal
tell you?

1222
01:22:28,062 --> 01:22:29,862
Please understand his position also.

1223
01:22:29,902 --> 01:22:32,542
Police never entered this college
even from the time I was studying.

1224
01:22:32,582 --> 01:22:34,742
But now, police has entered the
college because of you.

1225
01:22:34,782 --> 01:22:38,462
It's justified if the students
protest against violence.

1226
01:22:38,502 --> 01:22:39,662
But, who're you?

1227
01:22:39,702 --> 01:22:41,022
Think about it.

1228
01:22:41,062 --> 01:22:43,022
A rowdy who wants to get reformed.

1229
01:22:43,062 --> 01:22:43,982
Look...

1230
01:22:44,022 --> 01:22:46,462
A rowdy who wants to get reformed.

1231
01:22:46,502 --> 01:22:48,062
Please underline rowdy.

1232
01:22:48,342 --> 01:22:51,022
You're not even able to avoid a
word rowdy in a statement.

1233
01:22:51,062 --> 01:22:53,102
How can you avoid it in your life?

1234
01:22:53,142 --> 01:22:54,942
We can admit you in college again.

1235
01:22:54,982 --> 01:22:56,262
But if, the rules doesn't accept.

1236
01:22:56,342 --> 01:22:57,902
What can the Principal do?

1237
01:22:57,982 --> 01:22:59,222
I've informed him.

1238
01:22:59,262 --> 01:23:01,382
Please, will you leave?

1239
01:23:10,942 --> 01:23:13,782
Try to keep a modern name
which ends in 'Sha'.

1240
01:23:16,982 --> 01:23:18,622
Have you taken the notes?

1241
01:23:20,422 --> 01:23:21,982
When will the Mini Albert come?

1242
01:23:22,462 --> 01:23:24,942
Instead of becoming husband & wife
after joining the college as students.

1243
01:23:24,982 --> 01:23:26,302
You've come here for studying
as husband & wife itself.

1244
01:23:26,342 --> 01:23:27,302
Very good.

1245
01:23:35,582 --> 01:23:38,102
For some people a lesson must
be taught many times.

1246
01:23:38,142 --> 01:23:39,982
Like Gemini who has been dismissed.

1247
01:23:40,262 --> 01:23:42,422
For some people, it's enough if
you teach a lesson once.

1248
01:23:42,462 --> 01:23:43,622
Like Manisha.

1249
01:23:50,182 --> 01:23:52,382
Greetings.
- Come...come...

1250
01:23:52,702 --> 01:23:53,982
How is life going on?

1251
01:23:56,262 --> 01:23:58,022
It seems, you're standing on fire.

1252
01:24:01,262 --> 01:24:02,582
You're a rowdy by Law.

1253
01:24:02,662 --> 01:24:04,022
You must be put in jail only.

1254
01:24:04,622 --> 01:24:06,542
Law has become a Refrigerator.

1255
01:24:07,142 --> 01:24:08,862
How many ever days we keep them in.

1256
01:24:08,902 --> 01:24:11,262
They stay fresh as in a Refrigerator.

1257
01:24:11,302 --> 01:24:13,502
And crimes are committed
when they come out.

1258
01:24:13,542 --> 01:24:14,662
That's why, I changed it.

1259
01:24:14,702 --> 01:24:15,982
I left you out.

1260
01:24:16,582 --> 01:24:18,862
Did Law say that you
can't be left out?

1261
01:24:18,902 --> 01:24:19,822
No...

1262
01:24:20,462 --> 01:24:21,822
When we're breaking Law at will.

1263
01:24:21,862 --> 01:24:24,062
The rules are nothing.

1264
01:24:27,262 --> 01:24:30,742
You don't even have the soft corner
which the Police has on Gemini.

1265
01:24:30,822 --> 01:24:33,182
My college has lost its reputation
because of Gemini.

1266
01:24:33,222 --> 01:24:35,222
Don't say that it's your college.

1267
01:24:35,262 --> 01:24:38,982
20 Principals before you &
40 Principals after you.

1268
01:24:41,542 --> 01:24:44,022
Even the Museum is also called
as dead college.

1269
01:24:44,062 --> 01:24:47,222
The Museum & your college which have
stupid rules are the same.

1270
01:24:49,542 --> 01:24:51,022
The phone call is for you.

1271
01:24:51,102 --> 01:24:52,022
Pick it up.

1272
01:24:59,262 --> 01:25:00,102
Yes sir.

1273
01:25:00,902 --> 01:25:01,862
Okay sir.

1274
01:25:02,462 --> 01:25:04,782
We'll admit him
in the college again.

1275
01:25:07,862 --> 01:25:08,862
Who was that?

1276
01:25:10,022 --> 01:25:11,102
Minister of Education.

1277
01:25:11,662 --> 01:25:12,702
Forgive me.

1278
01:25:13,022 --> 01:25:15,822
Even recommendation is like
begging with respect to me.

1279
01:25:15,862 --> 01:25:16,662
It's okay.

1280
01:25:16,702 --> 01:25:17,862
Job completed.

1281
01:25:23,462 --> 01:25:26,862
I first joined the college
through recommendation only.

1282
01:25:26,902 --> 01:25:28,182
It was arrogance.

1283
01:25:28,862 --> 01:25:29,782
This is...

1284
01:25:33,302 --> 01:25:36,062
I'll definitely try to study, sir.

1285
01:25:40,582 --> 01:25:41,942
This is the first test.

1286
01:25:42,022 --> 01:25:45,462
At times, you'll get confused whether
to study or to be a rowdy

1287
01:25:45,942 --> 01:25:48,022
It's possible to catch fish
in commoved water.

1288
01:25:48,062 --> 01:25:51,022
But it's not possible to catch anything
from a confused mind.

1289
01:25:58,222 --> 01:26:00,462
Principal is ill with fever so
he didn't come.

1290
01:26:01,662 --> 01:26:04,382
He phoned & asked to admit Gemini.

1291
01:26:05,262 --> 01:26:06,262
Greetings.

1292
01:26:24,102 --> 01:26:28,542
"Shall I call it love or lust?"

1293
01:26:28,582 --> 01:26:34,422
"Or is an emotion between those two?"

1294
01:26:35,542 --> 01:26:46,342
"Or is it an attempt to make a
life understand another life?"

1295
01:26:47,022 --> 01:26:51,622
"The moon appeared & sprinkled
hot water."

1296
01:26:51,662 --> 01:26:56,262
"A flower fell &
the earth cracked."

1297
01:26:56,342 --> 01:26:58,182
"Love...love..."

1298
01:26:58,222 --> 01:27:00,742
"I called this love..."

1299
01:27:00,782 --> 01:27:02,902
"Love...love..."

1300
01:27:02,982 --> 01:27:05,302
"I called this love..."

1301
01:27:05,342 --> 01:27:10,222
"I can hear some sound
in the breeze."

1302
01:27:18,862 --> 01:27:20,062
What's it, dear?

1303
01:27:20,582 --> 01:27:22,062
Are you disturbed?

1304
01:27:22,662 --> 01:27:24,262
Shall I mix it up & give you?

1305
01:27:27,142 --> 01:27:28,102
No need.

1306
01:27:29,062 --> 01:27:30,902
I wish to get reformed & live.

1307
01:27:30,942 --> 01:27:32,422
But, no one believes me.

1308
01:27:33,182 --> 01:27:35,742
All bad people at some point
were good people, isn't it?

1309
01:27:37,262 --> 01:27:38,342
Can't you understand?

1310
01:27:40,262 --> 01:27:41,262
At the time of birth...

1311
01:27:41,302 --> 01:27:44,022
It seems as if my son is talking...

1312
01:27:49,302 --> 01:27:50,222
Okay.

1313
01:27:50,342 --> 01:27:51,582
I'll eat for your sake.

1314
01:27:52,102 --> 01:27:54,662
It's from your hard earned
money, isn't it?

1315
01:27:54,702 --> 01:27:55,422
What's it?

1316
01:27:55,462 --> 01:27:56,302
Wait, Annamma.

1317
01:27:56,342 --> 01:27:57,182
No need.

1318
01:28:09,022 --> 01:28:09,782
Who is she?

1319
01:28:09,822 --> 01:28:11,462
It's a girl, I can clearly
see that.

1320
01:28:12,102 --> 01:28:13,862
I'm Kamini, Gemini's classmate.

1321
01:28:13,902 --> 01:28:15,782
We're Gemini's glass mate.

1322
01:28:18,902 --> 01:28:20,302
I was told Gemini stays here.

1323
01:28:20,342 --> 01:28:21,102
Here...

1324
01:28:26,142 --> 01:28:27,462
Why are you looking dull?

1325
01:28:27,502 --> 01:28:28,702
Say something.

1326
01:28:29,822 --> 01:28:32,982
You both say 'cheers' to Gemini.

1327
01:28:33,102 --> 01:28:34,302
I'll say that immediately.

1328
01:28:34,382 --> 01:28:36,142
'Cheers'.

1329
01:28:36,542 --> 01:28:38,902
Like meeting a Lion in its den.

1330
01:28:38,982 --> 01:28:41,062
We must meet the deer & it's family.

1331
01:28:41,102 --> 01:28:44,062
Now, we're going to meet
Manisha in her house itself.

1332
01:28:44,102 --> 01:28:47,542
We'll meet.

1333
01:28:48,182 --> 01:28:50,702
But, she must talk to me, isn't it?

1334
01:28:50,742 --> 01:28:53,422
Her family is very fun loving.

1335
01:28:53,462 --> 01:28:55,222
Their culture is different.

1336
01:28:55,302 --> 01:28:57,462
If we're affectionate with them.

1337
01:28:57,502 --> 01:28:58,822
They'll give their life for us.

1338
01:28:58,902 --> 01:29:01,422
If they can give their life, can't
they give their daughter.

1339
01:29:01,462 --> 01:29:03,382
Yes, what Kamini says is correct.

1340
01:29:03,462 --> 01:29:04,742
First, spit that betel leaves.

1341
01:29:04,782 --> 01:29:06,102
Wear my dress to look good.

1342
01:29:06,142 --> 01:29:08,142
Yes, old car has come
for servicing.

1343
01:29:08,222 --> 01:29:09,462
We'll go in that.

1344
01:29:16,702 --> 01:29:18,102
Wait, sit down.

1345
01:29:18,182 --> 01:29:19,422
Hey, come...come...

1346
01:29:21,382 --> 01:29:23,142
Have it.
- What's it?

1347
01:29:23,222 --> 01:29:24,302
What's it? Is it...

1348
01:29:24,342 --> 01:29:26,142
If I hit you...it's bangee.

1349
01:29:26,182 --> 01:29:27,382
Bangee?

1350
01:29:27,422 --> 01:29:30,142
Yes, Gemini who eats betel leaves
if he drinks...

1351
01:29:30,182 --> 01:29:31,422
He'll be bamboozled...

1352
01:29:31,742 --> 01:29:33,062
Why is this bangee?

1353
01:29:33,102 --> 01:29:36,742
This is like drinking a coffee in
Marwari's house.

1354
01:29:37,382 --> 01:29:39,582
Hey, why are you drinking this
like drinking a coffee?

1355
01:29:39,662 --> 01:29:40,582
Drink fast.

1356
01:29:42,142 --> 01:29:46,422
If you go in & get the blessings
of the elderly people.

1357
01:29:47,022 --> 01:29:49,462
More important, if you get
her father's blessings.

1358
01:29:49,542 --> 01:29:50,422
If I get his blessings.

1359
01:29:50,462 --> 01:29:52,382
Her father will become
your father-in-law.

1360
01:29:52,462 --> 01:29:54,342
Father-in-law.
- Father-in-law?

1361
01:29:54,622 --> 01:29:56,022
Drink...drink...

1362
01:30:02,182 --> 01:30:03,942
Why are they walking in air?

1363
01:30:05,862 --> 01:30:09,142
Come...come here, who's he?

1364
01:30:09,862 --> 01:30:11,902
I think he's Manisha's brother.
- Brother.

1365
01:30:11,942 --> 01:30:13,102
Is he her brother?

1366
01:30:14,382 --> 01:30:15,942
Brother
- Brother?

1367
01:30:15,982 --> 01:30:18,342
Greetings...greetings
- It's okay...it's okay.

1368
01:30:18,422 --> 01:30:19,302
Greetings.

1369
01:30:19,982 --> 01:30:23,422
Brother...brother...

1370
01:30:27,102 --> 01:30:28,942
Who's pressing a bun on my back?

1371
01:30:30,302 --> 01:30:32,182
It seems, she's Manisha's sister.
- Sister.

1372
01:30:32,222 --> 01:30:35,102
Sister...greetings...

1373
01:30:35,462 --> 01:30:36,782
What're you doing?

1374
01:30:36,822 --> 01:30:38,822
I got his blessings
by hugging him.

1375
01:30:38,862 --> 01:30:40,702
Hug...hug...hug as you please.

1376
01:30:41,062 --> 01:30:42,062
What're you talking?

1377
01:30:42,102 --> 01:30:44,342
It seems, that they'll get together &
will bash up us into pulp.

1378
01:30:44,382 --> 01:30:45,342
Go & bring Kai.

1379
01:30:45,382 --> 01:30:46,982
One strike two pieces...
- Get lost.

1380
01:30:47,022 --> 01:30:49,302
Who is he?

1381
01:30:50,942 --> 01:30:52,102
Chotu sir in Marwari's house.

1382
01:30:52,142 --> 01:30:53,942
Kamini, you're crossing the limit.
- Keep quiet.

1383
01:30:53,982 --> 01:30:55,062
Chotu sir, greetings.

1384
01:30:55,582 --> 01:30:58,382
Father-in-law!
- Oh God.

1385
01:30:58,422 --> 01:30:59,502
He's not your father-in-law.

1386
01:30:59,542 --> 01:31:00,822
He's Bhama's husband Krishna.

1387
01:31:00,862 --> 01:31:02,782
Manisha is watching you
from upstairs.

1388
01:31:02,822 --> 01:31:05,022
Where? Over here...

1389
01:31:06,182 --> 01:31:07,342
Move away...

1390
01:31:07,862 --> 01:31:10,302
How did you get there? Oh God.

1391
01:31:11,382 --> 01:31:13,022
Did they build this in Bangee?

1392
01:31:13,062 --> 01:31:14,622
It's circling round & round.

1393
01:31:15,502 --> 01:31:17,462
Get lost.
- It's all because of this Kamini.

1394
01:31:19,222 --> 01:31:20,382
Don't circle around.

1395
01:31:22,822 --> 01:31:25,542
Our love is very deep like
'Ek Duuje Ke Liye', isn't it?

1396
01:31:26,542 --> 01:31:28,662
But you had burnt the scarf.

1397
01:31:29,382 --> 01:31:31,582
I'm so angry that I will...

1398
01:31:31,622 --> 01:31:33,022
Oh God! Gemini...No...

1399
01:31:33,062 --> 01:31:34,382
No, the height is not enough.

1400
01:31:36,262 --> 01:31:38,142
Why are you not understanding me?

1401
01:31:38,182 --> 01:31:39,302
Why did you come here?

1402
01:31:39,342 --> 01:31:41,502
To get blessings from your
father-in-law, isn't it?

1403
01:31:41,542 --> 01:31:42,822
He is giving advises to all.

1404
01:31:42,862 --> 01:31:44,702
He is in a good mood.
Go & get his blessings.

1405
01:31:44,782 --> 01:31:47,022
Oh My God! Why is he coming here?

1406
01:31:47,062 --> 01:31:48,742
Live happily...Live happily.

1407
01:31:51,142 --> 01:31:53,302
The hat is available.
Where is my father-in-law?

1408
01:31:53,342 --> 01:31:54,302
Are you mad?

1409
01:31:54,342 --> 01:31:55,502
Father-in-law?

1410
01:31:55,902 --> 01:31:57,102
Get up father-in-law?

1411
01:31:57,582 --> 01:31:58,542
Get up.

1412
01:31:59,102 --> 01:32:00,662
Get up.
- Father...

1413
01:32:00,702 --> 01:32:01,702
It's nothing, sister.

1414
01:32:01,742 --> 01:32:03,822
It's nothing...Get up.
- What?

1415
01:32:03,902 --> 01:32:05,782
Get up, father-in-law?
- What?

1416
01:32:06,502 --> 01:32:08,342
Don't say what? Get up.

1417
01:32:08,862 --> 01:32:10,742
What?
- Bless me now.

1418
01:32:10,822 --> 01:32:13,102
You want me to hold my legs.
- Yes.

1419
01:32:13,142 --> 01:32:14,542
Father-in-law, fall at my feet.

1420
01:32:16,022 --> 01:32:18,142
Oh My God!
- Father-in-law, fall at my feet.

1421
01:32:20,342 --> 01:32:21,902
I won't spare you.

1422
01:32:22,902 --> 01:32:25,582
He is a rowdy...rowdy.
Fall at his feet. He is a rowdy.

1423
01:32:26,382 --> 01:32:28,782
What's this father-in-law?
Don't you know Hindi language?

1424
01:32:28,822 --> 01:32:31,302
Manisha, did you see?
- Are you happy now?

1425
01:32:31,342 --> 01:32:33,662
Everything...Wait,
I'll bless them & come.

1426
01:32:33,742 --> 01:32:35,142
You go out.
- Father-in-law.

1427
01:32:35,182 --> 01:32:37,382
It seems there is an old lady.

1428
01:32:38,462 --> 01:32:39,702
Get out...get out.

1429
01:32:42,982 --> 01:32:44,382
Now, everyone is happy, isn't it.

1430
01:32:44,422 --> 01:32:45,982
Greetings, grandma.

1431
01:32:46,822 --> 01:32:48,982
If he hits, you won't be
able to bear that.

1432
01:32:49,542 --> 01:32:50,582
Oh God!

1433
01:33:27,062 --> 01:33:29,702
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

1434
01:33:29,742 --> 01:33:31,142
"Gemini, listen to your heart."

1435
01:33:31,182 --> 01:33:32,382
"Gemini, look carefully."

1436
01:33:32,462 --> 01:33:35,422
"Gemini, my head is breaking.
Gemini, my heart is trembling."

1437
01:33:35,462 --> 01:33:36,942
"Gemini, my mole is priding me."

1438
01:33:36,982 --> 01:33:38,302
"Gemini, look carefully."

1439
01:33:38,342 --> 01:33:41,062
"Gemini, see me thoroughly."

1440
01:33:41,102 --> 01:33:43,702
"Gemini, have a look at us"

1441
01:33:43,782 --> 01:33:46,622
"I'm here for you to fall in love.
Leave all your worries."

1442
01:33:46,662 --> 01:33:49,382
"Teach me all the ways to
remove the sprain."

1443
01:33:49,422 --> 01:33:51,902
"Say "Oh"

1444
01:33:51,982 --> 01:33:54,622
"Say "Oh"

1445
01:33:54,702 --> 01:33:57,342
"Say "Oh"

1446
01:34:00,462 --> 01:34:03,182
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

1447
01:34:03,222 --> 01:34:04,782
"Gemini, listen to your heart."

1448
01:34:04,862 --> 01:34:06,622
"Gemini, look carefully."

1449
01:34:28,582 --> 01:34:31,222
"Gemini, have a glance at us"

1450
01:34:33,902 --> 01:34:35,462
"Is there a cat which hasn't tasted fish?"

1451
01:34:35,582 --> 01:34:37,062
"Is there a bee which hasn't
tasted the honey?"

1452
01:34:37,102 --> 01:34:39,542
"Is there a woman who isn't
touched by man? Enjoy yourself."

1453
01:34:39,582 --> 01:34:41,222
"There're thousands of things
in a woman."

1454
01:34:41,262 --> 01:34:42,622
"I've all those in me."

1455
01:34:42,662 --> 01:34:45,062
"Tell me where & how many are there?"

1456
01:34:45,142 --> 01:34:48,062
"If you are thirsty, difference in water
doesn't matter."

1457
01:34:48,102 --> 01:34:50,782
"If you are lusty,
address isn't important."

1458
01:34:50,862 --> 01:34:53,542
"You've touched the untouched
part of the body."

1459
01:34:53,622 --> 01:34:56,342
"Whatever you've touched
is a big hit."

1460
01:34:56,382 --> 01:34:58,942
"Search for a better place."

1461
01:34:58,982 --> 01:35:01,942
"Steal the place which you
like the most."

1462
01:35:01,982 --> 01:35:04,462
"Say "Oh"

1463
01:35:04,502 --> 01:35:07,262
"Say "Oh"

1464
01:35:07,662 --> 01:35:10,302
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

1465
01:35:10,382 --> 01:35:11,902
"Gemini, listen to your heart."

1466
01:35:11,982 --> 01:35:13,782
"Gemini, look carefully."

1467
01:35:35,702 --> 01:35:38,702
"Gemini, have a glance at us"

1468
01:35:41,062 --> 01:35:43,942
"There are lots of desires in a body
which are going to get shattered."

1469
01:35:43,982 --> 01:35:46,502
"The world is yours
till you have desires."

1470
01:35:46,582 --> 01:35:49,422
"Our body is only an air filled bag.
Romance is only a gimmick."

1471
01:35:49,462 --> 01:35:52,262
"This is said by a person
who has no desires."

1472
01:35:52,382 --> 01:35:55,062
"There'll not be any stomach problems
till you feel hungry."

1473
01:35:55,102 --> 01:35:57,702
"Until you're energetic, there'll not be
any problem in your body."

1474
01:35:57,742 --> 01:36:00,542
"What happened...what happened?"

1475
01:36:00,582 --> 01:36:03,422
"What happened to all your boasts?
Lips got compressed together."

1476
01:36:03,462 --> 01:36:06,302
"The top of the head is pour
the rain of kisses."

1477
01:36:06,342 --> 01:36:09,062
"Hoist your flag in your beauty."

1478
01:36:09,102 --> 01:36:11,702
"Say "Oh"

1479
01:36:11,782 --> 01:36:14,422
"Say "Oh"

1480
01:36:14,542 --> 01:36:17,382
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

1481
01:36:17,462 --> 01:36:18,982
"Gemini, listen to your heart."

1482
01:36:19,062 --> 01:36:20,422
"Gemini, look carefully."

1483
01:36:20,462 --> 01:36:23,062
"Gemini, my head is breaking.
Gemini, my heart is trembling."

1484
01:36:23,102 --> 01:36:24,742
"Gemini, my mole is priding me."

1485
01:36:24,822 --> 01:36:26,302
"Gemini, look carefully."

1486
01:36:26,342 --> 01:36:28,582
"Gemini, have a glance at us"

1487
01:36:28,622 --> 01:36:31,182
"Gemini, look carefully."

1488
01:36:31,222 --> 01:36:34,102
"I'm here for you to fall in love.
Leave all your worries."

1489
01:36:34,142 --> 01:36:36,862
"Teach me all the ways to
remove the sprain."

1490
01:36:36,982 --> 01:36:39,422
"Say "Oh"

1491
01:36:39,822 --> 01:36:42,302
"Say "Oh"

1492
01:36:49,582 --> 01:36:51,222
"Say 'Oh' aloud"

1493
01:36:53,862 --> 01:36:56,142
You listen to Kamini & drink Bangee.

1494
01:36:56,222 --> 01:36:57,502
Now, you're drinking this
lemon drink.

1495
01:36:57,542 --> 01:36:58,462
Drink this.

1496
01:36:58,502 --> 01:37:00,982
Everything is gone.
You've lost your image.

1497
01:37:01,022 --> 01:37:02,222
I'll tell you one thing.

1498
01:37:02,262 --> 01:37:04,742
Boys might help another boy
in his love affair.

1499
01:37:04,782 --> 01:37:07,902
But, girls will never help another girl
in her love affair.

1500
01:37:07,942 --> 01:37:08,982
They're so jealous.

1501
01:37:12,982 --> 01:37:13,902
One minute.

1502
01:37:15,782 --> 01:37:16,822
It's the Canada link...

1503
01:37:16,862 --> 01:37:18,022
It's about the powder matter.

1504
01:37:18,102 --> 01:37:19,102
What should I tell them?

1505
01:37:19,142 --> 01:37:19,902
It's nothing.

1506
01:37:19,942 --> 01:37:21,022
If we transfer this from
one person to another.

1507
01:37:21,062 --> 01:37:22,262
10 million will come running to us.

1508
01:37:22,302 --> 01:37:24,022
Yes, it'll come running.

1509
01:37:24,262 --> 01:37:26,222
What's your qualification?
- 3rd standard.

1510
01:37:26,822 --> 01:37:29,822
Don't think that you're highly
educated in this gang.

1511
01:37:30,302 --> 01:37:32,342
D.G.P's patrolling is tight.

1512
01:37:34,862 --> 01:37:37,142
The fellow with brain can
handle this situation.

1513
01:37:37,222 --> 01:37:38,622
Go & bring Gemini.

1514
01:37:38,902 --> 01:37:41,222
Tell him that I've called for him.
- He'll come running.

1515
01:37:44,862 --> 01:37:47,262
What Gemini, are you fine?

1516
01:37:47,342 --> 01:37:48,622
Teja wants to talk to you.

1517
01:37:48,662 --> 01:37:50,782
Why are you trembling, Gemini?
- Don't play the fool.

1518
01:37:50,822 --> 01:37:52,422
Since he was very close with
the previous Government.

1519
01:37:52,462 --> 01:37:54,302
He thought that this present
Government will harm him.

1520
01:37:54,342 --> 01:37:57,222
You come out by giving good idea.
- Your brain & his power.

1521
01:37:57,262 --> 01:37:58,942
Do you know what a good
coalition it is?

1522
01:37:58,982 --> 01:38:00,982
We can acquire places from
Mahabalipuram to Ennore.

1523
01:38:01,022 --> 01:38:02,502
- Come, master.
- Keep quiet.

1524
01:38:02,582 --> 01:38:04,902
I'm not the one who I used to be before.
- Come, master.

1525
01:38:05,302 --> 01:38:07,982
Gemini, will you take the agency
supplying drugs inside the college?

1526
01:38:08,022 --> 01:38:09,262
Lots of money in it.

1527
01:38:09,662 --> 01:38:11,662
What happened to you?
- Nothing.

1528
01:38:12,422 --> 01:38:14,662
I'm everything to Teja.
- Get lost.

1529
01:38:14,742 --> 01:38:16,822
If you want, you be everything to him.
- I'll give up.

1530
01:38:16,862 --> 01:38:18,502
Teja considers only two things.

1531
01:38:18,542 --> 01:38:21,102
If he likes, he'll join hands,
else he'll finish him off.

1532
01:38:27,102 --> 01:38:28,022
Oh God!

1533
01:38:29,102 --> 01:38:31,222
Aunty, don't stop.
Come on, run.

1534
01:38:33,302 --> 01:38:35,902
I can't run. Where can we hide?

1535
01:38:36,022 --> 01:38:38,542
The house is open.
It's only us. Let's get in.

1536
01:38:38,862 --> 01:38:40,422
Come...
- Fast.

1537
01:38:40,462 --> 01:38:41,262
Thank God.

1538
01:38:41,302 --> 01:38:43,662
If we lock the doors,
Police can't do anything.

1539
01:38:44,262 --> 01:38:46,262
Hey, what's this?
- The house is moving.

1540
01:38:46,302 --> 01:38:47,022
Oh God!

1541
01:38:47,102 --> 01:38:49,502
They've caught us just like
catching a rat.

1542
01:38:51,462 --> 01:38:53,862
Being a man he's crying like a kid.

1543
01:39:02,502 --> 01:39:05,462
Sit down...

1544
01:39:27,182 --> 01:39:28,942
What have you decided, Gemini?

1545
01:39:28,982 --> 01:39:31,542
Gemini's mind is tilting up & down
like a see- saw.

1546
01:39:32,662 --> 01:39:35,622
However it is, he's got time only
till he finishes drinking the tea.

1547
01:39:35,662 --> 01:39:38,342
Then, we'll know the decision by today.

1548
01:39:39,862 --> 01:39:41,342
Tea is going to get finished.

1549
01:40:08,542 --> 01:40:09,582
Come...

1550
01:40:19,782 --> 01:40:21,022
This is the decision.

1551
01:40:41,782 --> 01:40:43,942
Tea is going to get finished,
you shaved head.

1552
01:41:01,182 --> 01:41:02,942
Stop...stop...Don't go.

1553
01:41:03,022 --> 01:41:04,102
Don't shout.

1554
01:41:09,862 --> 01:41:14,822
Don't spare him.
- Hit him...That's it.

1555
01:41:14,862 --> 01:41:16,022
Why are you...

1556
01:41:25,062 --> 01:41:27,182
I'm getting angry.

1557
01:41:28,022 --> 01:41:31,022
I'm more angry now than
I used to be as a rowdy.

1558
01:41:31,062 --> 01:41:33,822
They're inciting me.

1559
01:41:33,902 --> 01:41:35,862
Even if they incite you,
you stay cool.

1560
01:41:35,902 --> 01:41:38,822
You shouldn't get angry.
This is your 2nd test.

1561
01:41:39,382 --> 01:41:43,102
Tell this slogan,
whenever you get angry.

1562
01:41:50,662 --> 01:41:51,622
Come on, tell.

1563
01:41:57,982 --> 01:41:59,062
No need, sir.

1564
01:41:59,582 --> 01:42:01,662
Only betel leaves can enter
into my mouth.

1565
01:42:01,702 --> 01:42:03,422
Slogan can't...

1566
01:42:04,582 --> 01:42:05,382
Okay.

1567
01:42:05,422 --> 01:42:08,542
Count from 1 to 10 whenever
you get angry.

1568
01:42:10,582 --> 01:42:12,942
I can count, before I count 3...

1569
01:42:12,982 --> 01:42:14,422
I will hit 4 men.

1570
01:42:15,462 --> 01:42:18,142
Even yesterday, I hit 2 men.

1571
01:42:20,862 --> 01:42:21,662
Sir...

1572
01:42:22,382 --> 01:42:25,702
No need of the slogan &
counting numbers.

1573
01:42:25,782 --> 01:42:28,142
I'll look at your photo
whenever I get angry.

1574
01:42:28,942 --> 01:42:31,062
My anger will definitely subside.

1575
01:42:31,102 --> 01:42:32,342
I'll take this.

1576
01:42:32,702 --> 01:42:35,982
Am I an Actor to keep
my photo in your pocket?

1577
01:42:37,502 --> 01:42:38,462
A human...

1578
01:42:39,422 --> 01:42:41,662
Enough...You've told your
problem, isn't it.

1579
01:42:41,702 --> 01:42:43,742
Brother Teja, Gemini is coming.

1580
01:42:43,782 --> 01:42:46,902
Hey come, you brainy fellow.
You go.

1581
01:42:46,982 --> 01:42:49,222
Tell your leader
I had enquired about him.

1582
01:42:49,262 --> 01:42:52,062
Only by believing that
you'll join hands with me.

1583
01:42:52,102 --> 01:42:55,422
This baby has stepped into
this world again.

1584
01:42:57,582 --> 01:42:59,342
One who should've come
without being called for...

1585
01:42:59,382 --> 01:43:02,462
Refusing to respond to my call
you've beaten up my 2 men.

1586
01:43:02,502 --> 01:43:05,382
Is it justified? No problem.
You've come at least now.

1587
01:43:05,422 --> 01:43:08,062
I've not come here to join you.
To tell you this only I've come.

1588
01:43:08,622 --> 01:43:10,542
Again, you're making fun of me!

1589
01:43:10,582 --> 01:43:13,262
You can't go away after
refusing my offer.

1590
01:43:13,622 --> 01:43:16,062
I'm not here getting scared
or surrendering to you meekly.

1591
01:43:16,102 --> 01:43:17,862
I've come to face any consequences.

1592
01:43:18,662 --> 01:43:21,342
If your boys want to see God of Death,
let them come near me.

1593
01:43:22,382 --> 01:43:25,862
We're people who already live in hell.
Are you God of Death for us?

1594
01:43:27,462 --> 01:43:30,062
God of Death is the boss
for a bullock.

1595
01:43:30,102 --> 01:43:31,382
You're clever.

1596
01:43:31,422 --> 01:43:33,462
Okay, what's your final decision?

1597
01:43:33,502 --> 01:43:38,422
Once upon a time, I was more fearsome
gangster, wishing to control this city.

1598
01:43:38,502 --> 01:43:39,542
But not now.

1599
01:43:40,062 --> 01:43:41,142
I've changed my path.

1600
01:43:41,182 --> 01:43:42,342
Have you become a good man?

1601
01:43:43,902 --> 01:43:46,222
Hey, Good man is a word that's
too big for you & me.

1602
01:43:47,062 --> 01:43:48,822
I'm trying to become humane.

1603
01:43:50,262 --> 01:43:51,342
Look!

1604
01:43:52,582 --> 01:43:55,942
I'm going steadily in my path.
Don't disturb me.

1605
01:43:55,982 --> 01:43:58,942
It isn't good for neither you nor me.

1606
01:43:59,822 --> 01:44:01,022
You are all...

1607
01:44:01,102 --> 01:44:06,462
People in this world go to Holy place
Kasi to earn God's favour.

1608
01:44:07,102 --> 01:44:08,662
...Great people!

1609
01:44:08,742 --> 01:44:12,182
There's a condition if you don't want me
to cross your path.

1610
01:44:13,222 --> 01:44:16,462
Brother! What's that condition?

1611
01:44:21,622 --> 01:44:23,662
I believed you and came out.

1612
01:44:23,742 --> 01:44:25,662
Police have an eye on me...

1613
01:44:25,982 --> 01:44:29,982
Without giving me a breather that,
D.G.P is hitting me from every side.

1614
01:44:30,062 --> 01:44:32,182
You're D.G.P's favourite whip boy.

1615
01:44:32,262 --> 01:44:35,822
I've a big deal of unloading
contraband in Coastal area.

1616
01:44:36,382 --> 01:44:38,702
That is...Powder business.

1617
01:44:40,302 --> 01:44:42,582
If I help in getting this deal
done without hitch.

1618
01:44:42,662 --> 01:44:45,622
Then, I'll get regular contract.
We can play in Millions.

1619
01:44:45,662 --> 01:44:48,422
If you get the goods unloaded
without problem.

1620
01:44:48,462 --> 01:44:50,902
I'll never again cross your path
in life.

1621
01:44:50,942 --> 01:44:52,022
What do you say?

1622
01:45:10,582 --> 01:45:11,582
Teja, come, let's go.

1623
01:45:11,622 --> 01:45:13,462
I don't want to continue with this job.

1624
01:45:13,862 --> 01:45:14,982
What's this man?

1625
01:45:15,022 --> 01:45:16,422
You know to send men.

1626
01:45:16,462 --> 01:45:18,142
You know to get the goods
off the ship.

1627
01:45:18,222 --> 01:45:20,702
You know how to get the boat
safely from coast guards.

1628
01:45:20,742 --> 01:45:22,182
But, you don't know to enjoy life.

1629
01:45:22,982 --> 01:45:25,382
I'm not a man who'll live like you,
stooping down to any level.

1630
01:45:25,422 --> 01:45:27,422
Still, everything is in our control,
Come, let's go.

1631
01:45:27,462 --> 01:45:28,262
Come.

1632
01:45:28,942 --> 01:45:32,022
They say about some wash,
what's that?

1633
01:45:32,062 --> 01:45:33,302
It's Brain wash.

1634
01:45:34,342 --> 01:45:36,342
Don't brain wash me.
- Get lost Man.

1635
01:45:37,022 --> 01:45:38,942
One can brain wash only
if one has a brain.

1636
01:45:39,342 --> 01:45:41,462
Not only spoiling yourself
you've spoiled me also.

1637
01:45:41,502 --> 01:45:42,902
Why don't you reform, man?

1638
01:45:43,702 --> 01:45:46,982
Brainy man! I don't know any other
work than this.

1639
01:45:47,022 --> 01:45:49,502
Do you know the value of
the goods being off loaded?

1640
01:45:49,542 --> 01:45:50,502
Rs.20 million

1641
01:45:50,582 --> 01:45:52,702
Don't move! We'll shoot.

1642
01:45:53,502 --> 01:45:55,022
Hey, don't run boy...Don't run.

1643
01:46:03,502 --> 01:46:06,222
Let it be any number of years
one day, I'll come out.

1644
01:46:06,302 --> 01:46:09,182
No problem, at least till then
I'll live peacefully.

1645
01:46:11,902 --> 01:46:14,502
Gemini, you can live peaceful
all your life.

1646
01:46:15,862 --> 01:46:18,382
I gave you a passport to
re- enter this society.

1647
01:46:18,982 --> 01:46:21,342
You've failed to make use of it
and spoilt the chance.

1648
01:46:34,302 --> 01:46:36,662
If I see him, I'll slit
his face, buddy.

1649
01:46:36,742 --> 01:46:39,702
Did you see there, those rowdies?
Look, how proudly they're coming.

1650
01:46:40,102 --> 01:46:41,542
Shall we make fun of them?

1651
01:46:41,582 --> 01:46:43,342
It's not our neighbourhood.
We may end up in trouble.

1652
01:46:43,382 --> 01:46:45,582
No problem, you know
'Deer Karate, isn't it?

1653
01:46:46,422 --> 01:46:48,582
Hey, come here boys.
- Poor boys man, we'll spare them.

1654
01:46:48,622 --> 01:46:49,582
You keep quiet.

1655
01:46:49,622 --> 01:46:53,222
Hey, Teja is in jail, Gemini is
no more in this business.

1656
01:46:53,262 --> 01:46:55,542
Are you walking proudly
knowing all this?

1657
01:46:55,582 --> 01:46:59,662
Let anyone you dare to lay his
hands on Ramu, let me see it.

1658
01:46:59,702 --> 01:47:02,102
He's a Deer Karate specialist.
Show your expertise man.

1659
01:47:05,142 --> 01:47:06,302
Show your action.

1660
01:47:06,342 --> 01:47:07,702
Look, how he's doing the action.

1661
01:47:07,742 --> 01:47:09,582
Now, show them what's Deer Karate.

1662
01:47:09,622 --> 01:47:11,022
Do you know what's Deer Karate?

1663
01:47:11,062 --> 01:47:12,782
When a deer is in trouble
it'll run away, isn't it.

1664
01:47:12,862 --> 01:47:15,182
That's Deer Karate!
Now watch.

1665
01:47:17,982 --> 01:47:18,982
Is this Deer Karate?

1666
01:47:20,142 --> 01:47:21,622
Why are they going around me?

1667
01:47:33,702 --> 01:47:35,742
Do you know now, what's 'Deer' Karate?

1668
01:47:35,822 --> 01:47:38,502
What does that expression
one strike, two pieces mean?

1669
01:47:38,542 --> 01:47:39,422
Come on, tell me.

1670
01:47:39,462 --> 01:47:42,342
You agree to join Dawood.
I'll tell you.

1671
01:47:42,622 --> 01:47:43,582
I'll join.

1672
01:47:43,662 --> 01:47:45,342
Come, Gemini.

1673
01:47:46,382 --> 01:47:47,742
Greetings, sir.
- Come.

1674
01:47:49,422 --> 01:47:50,982
They're from Customs Dept.

1675
01:47:51,662 --> 01:47:57,422
With your information on Teja, crores
worth contraband has been seized.

1676
01:47:57,902 --> 01:47:59,782
They've come to reward you for that.

1677
01:48:00,502 --> 01:48:04,142
You get a percent in the total
value of the seized goods.

1678
01:48:05,902 --> 01:48:08,982
Sir, I didn't get him caught
for money.

1679
01:48:10,062 --> 01:48:11,902
I've taken to the path,
shown by you.

1680
01:48:12,422 --> 01:48:14,982
I've got the snake caught by you
which came to bite me.

1681
01:48:15,062 --> 01:48:15,782
That's all.

1682
01:48:15,862 --> 01:48:18,382
You've got the snake caught
that came to bite you.

1683
01:48:19,582 --> 01:48:24,782
What are you going to do with
the loyal puppies that are with you?

1684
01:48:30,062 --> 01:48:31,262
As sung by Kai...

1685
01:48:31,342 --> 01:48:33,902
We were born wrongly and have taken
the wrong path in life.

1686
01:48:33,982 --> 01:48:35,662
Why can't we reform ourselves?

1687
01:48:37,662 --> 01:48:38,582
Look here...

1688
01:48:39,382 --> 01:48:40,782
I've gone back to studies.

1689
01:48:40,822 --> 01:48:42,462
I'm not accepting any more jobs.

1690
01:48:42,502 --> 01:48:44,302
Okay, I'm reformed.

1691
01:48:44,342 --> 01:48:46,902
I'm unable to leave you
all to die in this stench.

1692
01:48:47,022 --> 01:48:51,582
Brother...what's this?

1693
01:48:54,542 --> 01:48:58,542
Start a new life with petty shop, Gas
agency, travels, etc.

1694
01:48:58,582 --> 01:48:59,902
Mr.Lawyer,tell him.

1695
01:48:59,982 --> 01:49:03,502
If you want any other help
I'll get it done by D.G.P.

1696
01:49:03,582 --> 01:49:04,662
What do you say boys?

1697
01:49:05,822 --> 01:49:08,542
In this world stage
we all are actors?

1698
01:49:08,622 --> 01:49:11,622
We all are exceptional actors.

1699
01:49:11,662 --> 01:49:14,862
If they rap, we bend
if they bend, we rap them.

1700
01:49:14,942 --> 01:49:18,182
If they say 8 we show
them 16 by multiplying by 2.

1701
01:49:18,222 --> 01:49:20,502
If they're careful
we try to steal.

1702
01:49:20,542 --> 01:49:24,382
That D.G.P has made our great Gemini
a lowly police informer.

1703
01:49:24,462 --> 01:49:26,462
Don't talk without understand
don't drag D.G.P into this.

1704
01:49:26,502 --> 01:49:28,182
He has already dragged you.

1705
01:49:28,222 --> 01:49:30,062
Didn't I warn you not to speak
disrespectfully about him?

1706
01:49:30,102 --> 01:49:33,302
I'll say like that only! he has planned
and separated you from us.

1707
01:49:33,382 --> 01:49:35,022
Okay...Okay.

1708
01:49:35,062 --> 01:49:36,062
What's okay?

1709
01:49:36,102 --> 01:49:37,582
What happened to all your anger?

1710
01:49:37,622 --> 01:49:40,942
Even in a mock fight you had
bloodied my face.

1711
01:49:40,982 --> 01:49:42,942
We want that daring Gemini only.

1712
01:49:42,982 --> 01:49:44,262
We don't want any money.

1713
01:49:44,342 --> 01:49:47,142
Isaac, go and stab that
D.G.P with a knife.

1714
01:49:47,182 --> 01:49:50,902
Leave him, leave him
he's our boy, isn't it...Leave him.

1715
01:49:54,582 --> 01:49:57,022
- What happened?
- Am I not saying to come with me?

1716
01:49:57,782 --> 01:49:58,662
Sir!

1717
01:49:58,742 --> 01:49:59,382
Where's sir?

1718
01:49:59,462 --> 01:50:00,502
Sir is in upstairs!

1719
01:50:07,942 --> 01:50:09,022
Greetings sir!

1720
01:50:09,822 --> 01:50:10,622
What?

1721
01:50:10,662 --> 01:50:11,662
What's it Gemini?

1722
01:50:12,182 --> 01:50:13,182
He...

1723
01:50:16,302 --> 01:50:17,622
What happened?

1724
01:50:18,382 --> 01:50:20,222
I don't like anyone talking
bad about you!

1725
01:50:20,742 --> 01:50:22,102
Whomsoever it may be.

1726
01:50:23,622 --> 01:50:26,302
Even if it's my right hand
I'll cut it.

1727
01:50:27,102 --> 01:50:28,462
Hey! Ask forgiveness!

1728
01:50:28,542 --> 01:50:29,462
Ask him.

1729
01:50:30,822 --> 01:50:32,902
What did Kai say about me?

1730
01:50:37,542 --> 01:50:38,702
What did he say?

1731
01:50:40,942 --> 01:50:43,182
It seems you've made me
a police informer.

1732
01:50:44,142 --> 01:50:46,502
It seems you're planning to
separate me from him.

1733
01:50:46,542 --> 01:50:47,542
That's all.

1734
01:50:47,902 --> 01:50:49,422
Kai is justified in saying that.

1735
01:50:50,102 --> 01:50:52,862
Even if I'm at Kai's position
I'll say the same.

1736
01:50:53,742 --> 01:50:54,742
What's your name?

1737
01:50:55,462 --> 01:50:56,582
Do you like me?

1738
01:50:57,942 --> 01:51:02,422
No problem if I'm wrong in what
I'm saying Kai can forgive me.

1739
01:51:02,902 --> 01:51:06,422
Sir, what's this you're seeking
forgiveness from him?

1740
01:51:06,662 --> 01:51:11,342
To ask forgiveness or to forgive
one doesn't need any age or status.

1741
01:51:11,582 --> 01:51:12,702
One needs only a heart.

1742
01:51:12,782 --> 01:51:14,742
Someday you'll get that.

1743
01:51:15,502 --> 01:51:17,062
Sir, breakfast is ready.

1744
01:51:17,342 --> 01:51:20,262
I'm going to have breakfast
All of you come & join me.

1745
01:51:26,342 --> 01:51:28,102
Don't think about silly things. Eat.

1746
01:51:44,342 --> 01:51:46,742
Kai may've been the reason
for your regret!

1747
01:51:46,822 --> 01:51:48,502
But the reason for your crying.

1748
01:51:48,542 --> 01:51:50,822
Thunder in your heart
rain in your eyes.

1749
01:51:50,862 --> 01:51:51,862
Am I right?

1750
01:51:52,822 --> 01:51:54,422
I'm an MA in Psychology.

1751
01:51:54,662 --> 01:51:57,062
We'll feel pain only if
a girl is in heart.

1752
01:51:57,142 --> 01:52:00,022
You'll come to know you've a heart only
when it gives you pain.

1753
01:52:01,902 --> 01:52:04,302
If you feel like sharing it with me
come on go ahead.

1754
01:52:08,502 --> 01:52:12,022
Police have seized
5 Maruthi vans.

1755
01:52:12,102 --> 01:52:13,382
Aunty, forget about vans.

1756
01:52:13,422 --> 01:52:15,462
They've taken away all chicken
from our poultry farm.

1757
01:52:15,502 --> 01:52:18,022
What a great difficulty has
befallen on us. - Difficulty in life!

1758
01:52:18,102 --> 01:52:19,742
Why did you change your voice, aunty?

1759
01:52:19,822 --> 01:52:20,782
Who're you?

1760
01:52:21,902 --> 01:52:23,702
I've heard a lot about you.

1761
01:52:23,742 --> 01:52:25,942
That's coming in newspaper
everyday with van.

1762
01:52:26,022 --> 01:52:30,142
Dawood needs a man to catch,
one person to look after chicken.

1763
01:52:30,182 --> 01:52:32,422
Will you both join with Dawood?

1764
01:52:32,782 --> 01:52:34,182
Bombay's Dawood?

1765
01:52:34,222 --> 01:52:37,742
Sir, how many chicken I've caught
at railway stations?

1766
01:52:37,782 --> 01:52:41,222
How many chicken this aunty has
taken care in this building?

1767
01:52:41,262 --> 01:52:43,302
Now the question is not
about chicken.

1768
01:52:43,382 --> 01:52:45,382
The question is when is
Dawood coming here?

1769
01:52:45,422 --> 01:52:46,902
He's coming...that's the reply.

1770
01:52:47,102 --> 01:52:49,942
Father...Father...
- Guests are coming.

1771
01:52:50,022 --> 01:52:52,462
D.G.P who spoke on telephone
has come.

1772
01:52:53,182 --> 01:52:55,382
Come...Come, did you hear?
D.G.P is coming.

1773
01:52:55,462 --> 01:52:58,822
Come. let's go & see...Come.

1774
01:53:00,302 --> 01:53:03,182
Greetings.
- Greetings!

1775
01:53:03,222 --> 01:53:05,302
Oh! my God! that rowdy has come.

1776
01:53:05,382 --> 01:53:07,982
Why has D.G.P brought with him?

1777
01:53:08,022 --> 01:53:09,702
Does he know that he's
a great rowdy?

1778
01:53:09,742 --> 01:53:12,102
I want to tell you something
before you say something.

1779
01:53:12,182 --> 01:53:13,942
Can I come in?
- Please come.

1780
01:53:17,622 --> 01:53:19,662
Who can speak good Tamil here?

1781
01:53:20,062 --> 01:53:22,942
I can speak, I'm Manisha's
elder sister.

1782
01:53:22,982 --> 01:53:23,942
Good!

1783
01:53:23,982 --> 01:53:25,342
Please, come & sit here.

1784
01:53:27,262 --> 01:53:28,742
Gemini, sit down.

1785
01:53:29,982 --> 01:53:31,222
Sit down!

1786
01:53:32,542 --> 01:53:34,182
I haven't yet met Manisha.

1787
01:53:34,382 --> 01:53:35,622
I'll call her.

1788
01:53:39,222 --> 01:53:40,182
Come here.

1789
01:53:50,662 --> 01:53:52,542
D.G.P sir, greetings.

1790
01:53:52,862 --> 01:53:54,062
Please, sit down.

1791
01:53:59,462 --> 01:54:03,982
You must have thought why a D.G.P's is
coming when I called you on phone.

1792
01:54:04,062 --> 01:54:05,942
First we were surprised.

1793
01:54:06,742 --> 01:54:08,262
But now we are shocked.

1794
01:54:08,302 --> 01:54:09,822
Sir, I'm speaking openly.

1795
01:54:09,862 --> 01:54:11,502
Even I'm also asking you openly.

1796
01:54:11,822 --> 01:54:15,262
Will you accept if a boy from other
community loves your girl?

1797
01:54:17,542 --> 01:54:18,982
Please come here for a minute.

1798
01:54:25,502 --> 01:54:28,302
Are you surprised to see me without
moustache like a marwadi?

1799
01:54:28,342 --> 01:54:29,462
Original Tamil.

1800
01:54:30,702 --> 01:54:32,102
Native of Arcot.

1801
01:54:32,142 --> 01:54:33,262
We loved each other.

1802
01:54:33,742 --> 01:54:36,782
I told you, my parents were concerned
only if he's good man, that's all.

1803
01:54:36,862 --> 01:54:39,422
After getting us married my father
sent him to U.S. also.

1804
01:54:40,902 --> 01:54:44,542
Then, you'll not oppose love.

1805
01:54:44,582 --> 01:54:46,942
I said we'll see if he's a good man.

1806
01:54:46,982 --> 01:54:47,862
I can understand!

1807
01:54:47,902 --> 01:54:50,022
Situations sometimes
drive people to...

1808
01:54:50,302 --> 01:54:51,942
Gemini is one among such people.

1809
01:54:51,982 --> 01:54:53,342
Now he's reformed.

1810
01:54:53,542 --> 01:54:55,302
He's now studying with Manisha.

1811
01:54:57,902 --> 01:54:59,422
Manisha has told me everything.

1812
01:54:59,502 --> 01:55:00,822
Is she still loving him?

1813
01:55:01,662 --> 01:55:05,022
Love doesn't have past,
present & future.

1814
01:55:07,382 --> 01:55:08,742
I'm a Policeman!

1815
01:55:10,062 --> 01:55:15,542
I'm giving a rowdy, sorry
Ex- rowdy, a clean chit.

1816
01:55:16,382 --> 01:55:17,302
Will you believe?

1817
01:55:17,342 --> 01:55:19,102
We need time!

1818
01:55:19,182 --> 01:55:22,182
How much time!
Months? or Years?

1819
01:55:22,222 --> 01:55:23,342
5 minutes.

1820
01:55:23,982 --> 01:55:27,822
5 minutes is enough for me to talk to
my father and for you to Manisha.

1821
01:55:29,262 --> 01:55:30,662
First tell me what's the matter?

1822
01:55:30,702 --> 01:55:32,302
Oh! mother, come inside.

1823
01:55:32,342 --> 01:55:34,382
Come in, I'll tell...
Tell me first what has transpired.

1824
01:55:34,422 --> 01:55:36,862
Nothing to worry! First come inside.
- What's happening here?

1825
01:55:36,902 --> 01:55:39,382
I'll explain.
- What will you explain?

1826
01:55:39,742 --> 01:55:41,622
Tell me what's happening here!

1827
01:55:41,662 --> 01:55:45,102
Father, if you don't listen to me fully,
you can never understand.

1828
01:55:45,182 --> 01:55:47,942
D.G.P has brought him here,
surely he'll be a good man.

1829
01:55:56,382 --> 01:55:58,622
When you thought Gemini was
a good man & loved him.

1830
01:55:58,662 --> 01:55:59,862
He was a bad man.

1831
01:56:00,702 --> 01:56:03,862
When you're avoiding him thinking
he's a bad man, he's a good man.

1832
01:56:05,102 --> 01:56:06,822
Can you understand the difference?

1833
01:56:10,142 --> 01:56:12,502
After great difficulty we're
reforming them.

1834
01:56:12,582 --> 01:56:14,062
Don't send him back to us.

1835
01:56:16,222 --> 01:56:18,502
Gemini hereafter will not
get into any fight.

1836
01:56:18,542 --> 01:56:20,582
I'll ask him to promise
before you.

1837
01:56:31,902 --> 01:56:35,382
D.G.P sir, father has agreed.
He has left it to Manisha's choice.

1838
01:56:38,462 --> 01:56:42,382
You're now a rowdy today
I was a rowdy yesterday.

1839
01:56:42,422 --> 01:56:44,542
Hey, rowdy! Have juice!

1840
01:56:46,062 --> 01:56:52,022
"Country belle...Country belle..."

1841
01:56:52,622 --> 01:56:57,142
"Country belle...Country belle..."

1842
01:56:59,662 --> 01:57:03,422
"Got caught."

1843
01:57:22,262 --> 01:57:27,702
"Hey! Belle...Belle...Belle...
Country belle."

1844
01:57:29,262 --> 01:57:34,982
"You've come near me and
got caught."

1845
01:57:36,422 --> 01:57:39,862
"Fighter peacock has come near me."

1846
01:57:39,902 --> 01:57:44,862
"The Rabbit which was under
the basket has come to butt me."

1847
01:57:51,942 --> 01:57:56,902
"Hey! Belle...Belle...Belle...
Country belle."

1848
01:57:58,742 --> 01:58:03,302
"You've come near me and
got caught."

1849
01:58:41,102 --> 01:58:44,582
"To enjoy the rain drop by drop
one needs few cyclones in between."

1850
01:58:44,662 --> 01:58:49,702
"To enjoy the love of a maiden
these must be few days of anger."

1851
01:58:51,582 --> 01:58:54,982
"You must plant 5- 10 kisses
show your manliness here & there."

1852
01:58:55,062 --> 01:59:00,102
"Your 10 fingers must unravel me,
you must say sweet nothings in my ear."

1853
01:59:01,782 --> 01:59:05,182
"I want to bury my sorrows
in your heart."

1854
01:59:05,222 --> 01:59:10,702
"I want to burn my desires in
the fire breathed out by you."

1855
01:59:17,582 --> 01:59:22,462
"Hey! Belle...Belle...Belle...
Country belle."

1856
01:59:24,542 --> 01:59:29,142
"You've come near me and
got caught."

1857
02:00:06,662 --> 02:00:10,022
"I've a cherry complexion
and a great body."

1858
02:00:10,062 --> 02:00:14,142
"I'm beautiful and
I've a open heart."

1859
02:00:17,942 --> 02:00:20,542
"It has ripened and
good time has arrived."

1860
02:00:20,582 --> 02:00:22,422
"If you ask me to do something wrong."

1861
02:00:22,462 --> 02:00:25,822
"I've a well built body!"

1862
02:00:27,222 --> 02:00:30,702
"When I see your well built body
I'm losing my discipline."

1863
02:00:30,782 --> 02:00:36,302
"As the evening envelops I tend
to forget that I'm a woman."

1864
02:00:43,102 --> 02:00:47,822
"Hey! Belle...Belle...Belle...
Country belle."

1865
02:00:49,942 --> 02:00:54,382
"You've come near me and
got caught."

1866
02:00:57,302 --> 02:01:00,582
"Fighter peacock has come near me."

1867
02:01:00,622 --> 02:01:04,222
"The Rabbit which was under
the basket has come to butt me."

1868
02:01:28,022 --> 02:01:29,302
Brother, vehicle is ready!

1869
02:01:29,342 --> 02:01:30,822
Ramu told me to deliver it.

1870
02:01:31,462 --> 02:01:33,662
I'm not bothered of this vehicle
whether it runs or not.

1871
02:01:33,702 --> 02:01:34,982
My life itself in dire straits.

1872
02:01:35,022 --> 02:01:36,942
Are you deep in difficulties?
- Yes, in deep difficulties.

1873
02:01:36,982 --> 02:01:37,862
Difficulties?

1874
02:01:38,182 --> 02:01:46,422
I, Oberoi wishes to tell one thing
to all people in difficulties.

1875
02:01:46,502 --> 02:01:49,622
He's coming...he's coming
Dawood is coming to Madras.

1876
02:01:50,102 --> 02:01:53,142
Join him and earn lakhs of rupees.

1877
02:01:56,262 --> 02:01:58,822
One strike, two pieces!

1878
02:01:59,502 --> 02:02:01,742
Fish gravy is excellent
please serve me some more.

1879
02:02:01,782 --> 02:02:03,222
Will I refuse you?

1880
02:02:03,902 --> 02:02:05,702
I'll serve...I'll serve.

1881
02:02:05,782 --> 02:02:07,662
I'm here for that only, isn't it.

1882
02:02:07,702 --> 02:02:10,022
Today's my son's birthday, isn't it.

1883
02:02:10,542 --> 02:02:11,702
Gravy is fantastic.

1884
02:02:13,142 --> 02:02:16,022
My son too will give his right eye
for this gravy.

1885
02:02:16,622 --> 02:02:21,422
Annamma, tell me without crying
what happened to your son?

1886
02:02:21,462 --> 02:02:23,182
How can I tell without crying?

1887
02:02:23,222 --> 02:02:25,942
You can understand only if you
become a mother in next birth

1888
02:02:26,542 --> 02:02:32,262
He left to Madras promising
to take me after finding a job.

1889
02:02:32,862 --> 02:02:36,462
He left...after that no news
he never wrote even a letter.

1890
02:02:36,702 --> 02:02:40,782
Later on, I came to know that
wastrel unable to find a job.

1891
02:02:40,822 --> 02:02:43,662
That he has joined as a
rowdy like you in a gang.

1892
02:02:43,702 --> 02:02:48,582
When I thought of dying
he came back in a coffin.

1893
02:02:48,862 --> 02:02:52,142
He has become a photo, look at him.

1894
02:02:53,942 --> 02:02:56,102
See, he's my son!

1895
02:02:56,742 --> 02:02:59,502
You too see him.
Have a good look at him.

1896
02:03:01,182 --> 02:03:03,102
I gave birth to him after
a long penance.

1897
02:03:04,142 --> 02:03:07,862
It seems some rowdy
had stabbed my son.

1898
02:03:08,542 --> 02:03:11,102
Police stitched and sent him to me.

1899
02:03:19,302 --> 02:03:20,902
Your son was...

1900
02:03:20,982 --> 02:03:22,862
Annamma, please serve gravy to me.

1901
02:03:25,382 --> 02:03:26,942
We were the people who
killed your son

1902
02:03:26,982 --> 02:03:30,822
I know it! I know it.
I know it was you.

1903
02:03:31,422 --> 02:03:38,982
When I saw my son like that
I was furious to kill his killers.

1904
02:03:39,622 --> 02:03:42,742
Can this old woman with
poor eye sight kill a man?

1905
02:03:42,782 --> 02:03:45,382
That's why, I came here with
poison in hand.

1906
02:03:45,422 --> 02:03:49,662
If I put a handful into a pot of gravy
that's all, isn't it?

1907
02:03:49,742 --> 02:03:52,302
What do you say?
That's all...Isn't it.

1908
02:03:57,342 --> 02:04:00,302
You can eat without any fear.
I didn't poison it.

1909
02:04:00,342 --> 02:04:04,902
I joined as cook with the
intention of killing you all.

1910
02:04:05,302 --> 02:04:08,902
Every time I cook, I always
take a handful of poison.

1911
02:04:09,502 --> 02:04:10,982
But, my heart will not agree.

1912
02:04:11,022 --> 02:04:12,622
I'm a mother, isn't it!

1913
02:04:12,702 --> 02:04:14,542
But still I did add poison one day.

1914
02:04:14,742 --> 02:04:17,262
That day Gemini told.

1915
02:04:17,302 --> 02:04:20,542
Mother, all bad men were good
when they were born.

1916
02:04:22,222 --> 02:04:26,222
At the mention of birth without
getting the memory of my son's death.

1917
02:04:26,582 --> 02:04:28,742
I remembered that I'm a mother.

1918
02:04:29,662 --> 02:04:31,902
I threw away the food
into the dust bin.

1919
02:04:32,782 --> 02:04:35,942
My son took a knife
and died with it.

1920
02:04:36,662 --> 02:04:38,542
You mustn't meet the same end.

1921
02:04:39,142 --> 02:04:44,062
Though it is just for few days only
I cooked & served you.

1922
02:04:45,782 --> 02:04:46,782
I'll go!

1923
02:04:47,542 --> 02:04:49,582
What's this? You've taken
a decision in haste.

1924
02:04:49,622 --> 02:04:51,742
Look, stay here only.
- No...No.

1925
02:04:51,822 --> 02:04:53,542
Hereafter if I cook here.

1926
02:04:54,182 --> 02:04:58,942
Some day you may get suspicious
that I may've added poison.

1927
02:04:58,982 --> 02:05:04,582
Or I may get a thought that you had
only killed my son.

1928
02:05:04,622 --> 02:05:07,542
Both are not good.

1929
02:05:07,902 --> 02:05:10,982
I'll go...I'll go...I'll go.

1930
02:05:11,062 --> 02:05:12,622
One minute! Kai hold this.

1931
02:05:14,022 --> 02:05:14,822
Look!

1932
02:05:16,502 --> 02:05:18,142
Hereafter you can never poison anyone.

1933
02:05:18,222 --> 02:05:20,102
Even if you do, we'll take it happily.

1934
02:05:20,182 --> 02:05:22,302
What are you watching?
Take the bag from her.

1935
02:05:22,382 --> 02:05:23,622
Take the bag.

1936
02:05:24,982 --> 02:05:26,582
First, I must get your eyes operated.

1937
02:05:26,622 --> 02:05:29,662
Kai, fix an appointment with Dr.Vasu.
- Son, no need of all that.

1938
02:05:29,702 --> 02:05:31,862
No...No...Look here.
- No need son.

1939
02:05:32,702 --> 02:05:36,262
Consider me as your son, okay?

1940
02:05:38,942 --> 02:05:41,942
We've committed a mistake.
Please forgive us.

1941
02:05:42,502 --> 02:05:43,982
I'm at loss of words!

1942
02:05:50,422 --> 02:05:52,342
Won't Dawood sir be
7 feet 6 inch tall?

1943
02:05:52,382 --> 02:05:53,942
Measure him as soon as he comes.

1944
02:05:53,982 --> 02:05:55,342
But on one condition.
- What?

1945
02:05:55,382 --> 02:05:59,582
As soon as he comes, you must
hail him like this.

1946
02:05:59,622 --> 02:06:00,262
Okay!

1947
02:06:00,302 --> 02:06:02,902
Why is Dawood taking to
much time to come?

1948
02:06:02,942 --> 02:06:04,342
A VIP is one who comes late.

1949
02:06:04,382 --> 02:06:05,662
Look, he has come.

1950
02:06:09,022 --> 02:06:11,862
Stand in queue.
- Don't stand sticking to one another.

1951
02:06:17,062 --> 02:06:19,142
Greetings!
- Come on tell.

1952
02:06:19,182 --> 02:06:20,502
Yes...What?

1953
02:06:21,142 --> 02:06:22,342
I'll come tomorrow!

1954
02:06:23,782 --> 02:06:24,902
What did you say?

1955
02:06:26,302 --> 02:06:29,062
Okay! alright!
I'm sending 100 goats.

1956
02:06:30,582 --> 02:06:32,342
Is he Bombay's Dawood?

1957
02:06:32,382 --> 02:06:33,382
He's only Dawood!

1958
02:06:34,582 --> 02:06:36,302
Then, one strike, 2 pieces mean?

1959
02:06:36,382 --> 02:06:39,542
It means one strike, 2 pieces.

1960
02:06:39,582 --> 02:06:44,062
You sinner, you've made me to resign
from good professor's job?

1961
02:06:44,142 --> 02:06:45,262
I must beat...

1962
02:06:45,302 --> 02:06:47,422
Hey! you've ditched us!

1963
02:06:47,502 --> 02:06:51,662
Leaving behind a colourful business!
we came after you.

1964
02:06:52,822 --> 02:06:53,582
Be careful.

1965
02:06:57,382 --> 02:06:58,582
What?

1966
02:07:01,142 --> 02:07:03,582
Don't go, they may slaughter
you also along with them.

1967
02:07:03,662 --> 02:07:05,742
You're creating lot of trouble
coming into my dream.

1968
02:07:05,782 --> 02:07:08,462
What did I do?
- Even in last night's dream...

1969
02:07:08,542 --> 02:07:09,382
What?

1970
02:07:09,862 --> 02:07:10,742
In dream?

1971
02:07:10,782 --> 02:07:12,102
Look these, Gemini.

1972
02:07:23,302 --> 02:07:24,902
It's always like this in my life.

1973
02:07:25,462 --> 02:07:26,902
I think that I'm happy.

1974
02:07:26,942 --> 02:07:28,382
...Problem will crop up!

1975
02:07:28,462 --> 02:07:30,942
Even if you leave them
they'll not leave you.

1976
02:07:31,022 --> 02:07:33,742
Go...Gemini...go!
they'll call for a brawl.

1977
02:07:33,822 --> 02:07:34,742
Go!

1978
02:07:35,342 --> 02:07:37,022
Even in my life it's always
like this only.

1979
02:07:37,102 --> 02:07:40,502
Hey! why did you all come here?

1980
02:07:41,542 --> 02:07:42,982
I told you not to come, isn't it?

1981
02:07:43,502 --> 02:07:45,262
Why don't you allow me
to live peacefully?

1982
02:07:45,302 --> 02:07:46,982
They're refusing to take
money also.

1983
02:07:47,382 --> 02:07:49,462
Leave me, I say leave me alone.

1984
02:07:49,902 --> 02:07:52,342
Why are you crossing my path again?
Get lost boys.

1985
02:07:52,382 --> 02:07:55,942
Gemini, we've crossed your path to tell that
we'll not cross your path again.

1986
02:08:01,422 --> 02:08:02,262
Yes, Gemini.

1987
02:08:02,302 --> 02:08:04,782
No need for you to live with a rose
in hand and a shackle in leg.

1988
02:08:04,822 --> 02:08:06,302
We'll go away!

1989
02:08:16,982 --> 02:08:18,822
Gemini, give the money which
you gave us that day.

1990
02:08:18,862 --> 02:08:20,742
We'll take it happily!

1991
02:08:20,782 --> 02:08:23,582
Petty shop or Bakery shop,
I'll name it after you Gemini.

1992
02:08:24,182 --> 02:08:26,662
But never start a
pawn broker's shop.

1993
02:08:26,702 --> 02:08:28,262
Yes, then sister-in-law will get angry.

1994
02:08:28,302 --> 02:08:29,702
Yes!

1995
02:08:29,782 --> 02:08:31,182
Then, what about my livelihood?

1996
02:08:31,222 --> 02:08:33,502
Let your coat on rent!

1997
02:08:42,622 --> 02:08:43,862
Where are you today?

1998
02:08:43,902 --> 02:08:44,902
In Canada?!

1999
02:08:44,942 --> 02:08:47,182
Tomorrow?
...Hey! please be quiet.

2000
02:08:47,222 --> 02:08:49,742
Tomorrow, are you going to
Niagara falls?

2001
02:08:50,302 --> 02:08:52,982
Are children enjoying this trip?

2002
02:08:53,982 --> 02:08:55,262
I'll talk to you later.

2003
02:08:55,302 --> 02:08:58,302
You've enhanced our caste's prestige.

2004
02:08:58,702 --> 02:08:59,822
Don't talk about caste.

2005
02:08:59,862 --> 02:09:01,342
I don't like talking about it here.

2006
02:09:02,822 --> 02:09:04,622
Okay, you all may leave now.

2007
02:09:12,142 --> 02:09:13,062
Who are you?

2008
02:09:13,102 --> 02:09:14,022
I'm...

2009
02:09:27,582 --> 02:09:31,502
A wounded Lion will heal it's
wounds by licking it.

2010
02:09:31,542 --> 02:09:32,582
Do you know that?

2011
02:09:34,102 --> 02:09:35,902
Are you that Gemini?

2012
02:09:38,142 --> 02:09:42,542
I was planning to send a police battalion
to pick you up.

2013
02:09:42,582 --> 02:09:43,422
Come.

2014
02:09:43,462 --> 02:09:45,782
Do you know the meaning
of Gemini?

2015
02:09:45,862 --> 02:09:47,022
Twin power!

2016
02:09:47,302 --> 02:09:48,982
Are you alone a Gemini?

2017
02:09:49,022 --> 02:09:51,622
Gemini is only when you both
join together.

2018
02:09:51,662 --> 02:09:53,822
Why are you having
differences with Teja?

2019
02:09:53,862 --> 02:09:54,982
Tell me the reasons.

2020
02:09:55,022 --> 02:09:56,542
I'll settle things between you.

2021
02:09:56,582 --> 02:09:58,462
I've brought about many
settlements like this.

2022
02:09:58,502 --> 02:10:01,782
You've changed your costumes.
- As a mark of respect for you.

2023
02:10:01,862 --> 02:10:03,382
Where's D.G.P sir?

2024
02:10:03,942 --> 02:10:06,502
I'm standing here like a
stone mast here.

2025
02:10:06,542 --> 02:10:07,622
Talk to me.

2026
02:10:07,662 --> 02:10:11,782
Your old D.G.P has been transferred
as Transport Dept. Chief.

2027
02:10:11,822 --> 02:10:15,542
He's spending time, counting
old & worn out tyres.

2028
02:10:28,662 --> 02:10:30,822
Teja, what have you decided?

2029
02:10:31,662 --> 02:10:33,222
What's there for me to decide.

2030
02:10:33,302 --> 02:10:35,862
I've lost money & men
because of him.

2031
02:10:35,902 --> 02:10:37,942
He must reply!

2032
02:10:37,982 --> 02:10:40,262
Let him compensate loss of men
by himself.

2033
02:10:40,382 --> 02:10:42,822
And I'll compensate the loss of
money from him.

2034
02:10:42,862 --> 02:10:45,382
One, he must adjust
& live with me.

2035
02:10:45,462 --> 02:10:46,702
Otherwise he must die.

2036
02:10:47,102 --> 02:10:49,382
He mustn't live as a good man.

2037
02:10:49,462 --> 02:10:51,382
I'll not allow it to happen.

2038
02:10:51,822 --> 02:10:53,142
What do you say?

2039
02:11:02,782 --> 02:11:05,502
Jerk! Cool down boy!

2040
02:11:24,022 --> 02:11:25,222
Come, Gemini.

2041
02:11:27,262 --> 02:11:28,382
What are you looking at?

2042
02:11:28,982 --> 02:11:31,262
This record room is my office now.

2043
02:11:32,662 --> 02:11:36,782
Please get me 1997
retreading tender file.

2044
02:11:39,902 --> 02:11:43,342
Teja has been released
another D.G.P has been appointed.

2045
02:11:43,382 --> 02:11:44,422
That's, isn't it?

2046
02:11:45,422 --> 02:11:49,062
That which happened has happened
for good only...Your reformation.

2047
02:11:49,582 --> 02:11:52,822
That which is happening is
also happening for good only.

2048
02:11:52,862 --> 02:11:53,862
My transfer.

2049
02:11:54,502 --> 02:11:55,742
To this post.

2050
02:11:55,822 --> 02:11:58,742
Look, I'm dusting all old files.

2051
02:12:00,142 --> 02:12:02,182
I don't know how many
will start sneezing.

2052
02:12:03,062 --> 02:12:06,422
That which is to happen will also be
for good only.

2053
02:12:06,902 --> 02:12:10,302
You'll come out in flying colours from
the third test, you're facing now.

2054
02:12:12,222 --> 02:12:15,062
Gemini, if you win,
it's a victory for a philosophy.

2055
02:12:15,222 --> 02:12:16,142
Be attentive.

2056
02:12:21,382 --> 02:12:23,622
What's it, Isaac?

2057
02:12:24,502 --> 02:12:25,742
Teja has been released.

2058
02:12:25,942 --> 02:12:27,902
Is Teja released? How?

2059
02:12:28,422 --> 02:12:30,462
It seems our D.G.P has also
been transferred.

2060
02:12:31,142 --> 02:12:33,422
What? We must tell this
immediately to Gemini.

2061
02:12:36,502 --> 02:12:38,102
Gemini already knows this.

2062
02:12:38,302 --> 02:12:40,342
Gemini has gone to Teja's
place to meet him.

2063
02:12:40,382 --> 02:12:43,022
Rascal! Did you allow him
to go there alone?

2064
02:12:57,662 --> 02:12:58,862
What's this, Gemini?

2065
02:13:03,862 --> 02:13:06,342
How much ever you may howl!
Gemini will not come.

2066
02:13:06,422 --> 02:13:09,102
Looks like he'll come only
on your death.

2067
02:13:11,342 --> 02:13:14,022
My knife boat!
you've brought Kai.

2068
02:13:14,062 --> 02:13:15,742
Go & get the brain also.

2069
02:13:18,542 --> 02:13:20,422
I can't live by opening
a petty shop.

2070
02:13:20,462 --> 02:13:22,302
So, I have switched my loyalties!

2071
02:13:45,062 --> 02:13:46,022
What?

2072
02:13:46,102 --> 02:13:47,302
What happened?

2073
02:13:50,102 --> 02:13:51,502
Where's Kai?

2074
02:13:52,662 --> 02:13:54,182
When I & Kai were coming!

2075
02:13:54,262 --> 02:13:57,062
Teja's gang attacked us! They beat me
and took Kai with them.

2076
02:13:57,102 --> 02:13:58,022
Where did they take him?

2077
02:13:58,102 --> 02:14:02,342
They asked you to come to harbour road
if you want Kai alive.

2078
02:14:02,382 --> 02:14:04,142
Brother, we'll not go there.

2079
02:14:04,182 --> 02:14:07,062
Hey! It's not Kai who's
caught there, my life.

2080
02:14:29,182 --> 02:14:30,222
Where's Kai?

2081
02:14:35,422 --> 02:14:38,422
Did you see your Kai is in
my hands now?

2082
02:14:38,462 --> 02:14:42,062
You must see what will
happen to your Kai?

2083
02:14:43,982 --> 02:14:45,702
I'll agree to whatever
you may say!

2084
02:14:45,742 --> 02:14:46,702
Please release Kai!

2085
02:14:50,982 --> 02:14:53,142
If you harm Kai
I'll not spare you.

2086
02:15:04,462 --> 02:15:06,022
Kai...Come.

2087
02:15:06,582 --> 02:15:07,662
Come.

2088
02:15:08,462 --> 02:15:11,342
No...Teja.
No!

2089
02:15:40,142 --> 02:15:47,022
Nothing Kai...Nothing Kai
Don't be afraid

2090
02:16:14,702 --> 02:16:16,622
Look there.
- Look there.

2091
02:16:17,662 --> 02:16:18,942
Why did he come here?

2092
02:16:24,102 --> 02:16:26,342
What's it Gemini?
Why are you so dull?

2093
02:16:26,742 --> 02:16:28,022
What happened?

2094
02:16:28,062 --> 02:16:29,182
Kai is dead.

2095
02:16:31,422 --> 02:16:34,422
He used to be with you.
How?

2096
02:16:38,742 --> 02:16:39,982
You all are okay!

2097
02:16:41,102 --> 02:16:43,942
Your lives are like this
go kart race.

2098
02:16:45,142 --> 02:16:47,782
For safety, tyres around you.
...Happiness!

2099
02:16:48,102 --> 02:16:49,742
Even if you crash into it
you'll not fall!

2100
02:16:49,782 --> 02:16:51,542
Even if you fall
you'll not get hurt.

2101
02:16:51,822 --> 02:16:52,982
We're not like that.

2102
02:16:53,662 --> 02:16:55,982
Why are you separating
yourself from me?

2103
02:16:56,022 --> 02:16:58,262
It's like that only
I & you are different!

2104
02:16:58,302 --> 02:17:01,022
Look at my hands! It has
become red holding knives.

2105
02:17:01,062 --> 02:17:02,182
Look at your hands.

2106
02:17:02,262 --> 02:17:04,382
It will turn red even if you
close your hand tightly.

2107
02:17:04,982 --> 02:17:07,462
We don't have anything that'll
match between us.

2108
02:17:07,502 --> 02:17:08,582
Look here...

2109
02:17:10,102 --> 02:17:11,062
Look here.

2110
02:17:11,102 --> 02:17:14,062
What I'm coming to say is, till now
I've never killed anyone.

2111
02:17:14,782 --> 02:17:16,422
But now I'm going to kill a man.

2112
02:17:17,222 --> 02:17:20,462
I don't know whether I'll kill
or get killed...But...

2113
02:17:23,342 --> 02:17:26,542
In a mundane life, I had few fleeting
moments of happiness because of you.

2114
02:17:27,062 --> 02:17:28,822
That's why, I had come to
tell you & go.

2115
02:17:29,902 --> 02:17:32,142
- Are you mad?
- I'm not mad. It's paining.

2116
02:17:32,182 --> 02:17:34,942
He's my friend! Right in front of
my eyes he was...

2117
02:17:36,262 --> 02:17:38,382
Yesterday it was him.
Today, it may be my other friends.

2118
02:17:38,422 --> 02:17:40,702
Tomorrow it may be you also
if you're with me.

2119
02:17:40,742 --> 02:17:42,342
I don't want anyone to die for me.

2120
02:17:46,022 --> 02:17:48,462
If that Teja doesn't allow me
to live as a good man.

2121
02:17:49,142 --> 02:17:51,022
Then, he mustn't live even
as a bad man.

2122
02:17:54,662 --> 02:17:55,422
I'm going!

2123
02:18:03,822 --> 02:18:08,342
I said people are born in
this world for someone.

2124
02:18:10,182 --> 02:18:13,822
I'm not your that someone.

2125
02:22:01,342 --> 02:22:03,502
Teja, catch it.

2126
02:22:51,502 --> 02:22:53,982
If you stab in the back
it'll be painful like this only.

2127
02:23:45,342 --> 02:23:47,022
Gemini, leave Teja!

2128
02:23:58,742 --> 02:24:00,982
Manisha, don't come here.
Go away!

2129
02:24:04,382 --> 02:24:05,502
Go away!

2130
02:24:06,342 --> 02:24:11,062
You'll not come out on your own!
I've a technique to make you come out.

2131
02:24:11,102 --> 02:24:12,342
Old Technique.

2132
02:24:13,902 --> 02:24:15,902
Your Manisha is my captive now.

2133
02:24:15,942 --> 02:24:21,142
I'll kill her and close the file saying
she came across in an encounter.

2134
02:24:22,502 --> 02:24:23,702
There's a limit for everything.

2135
02:24:23,742 --> 02:24:28,142
Hey! Bus D.G.P! you stay within
your limits! Don't change route.

2136
02:24:28,862 --> 02:24:30,902
Gemini, will you come out or not?

2137
02:24:30,942 --> 02:24:32,782
Gemini, don't come.

2138
02:24:33,622 --> 02:24:36,622
D.G.P, I've caught Gemini
I've caught & brought Gemini.

2139
02:24:36,702 --> 02:24:38,462
Don't bite me dog!

2140
02:24:39,262 --> 02:24:40,342
Get up!

2141
02:24:47,422 --> 02:24:50,102
D.G.P! Gemini is running away
fire at him.

2142
02:25:09,222 --> 02:25:11,582
Teja, my King!

2143
02:25:17,342 --> 02:25:18,382
You moron!

2144
02:25:19,662 --> 02:25:24,582
New technique! I changed the shirt
How's my mimicry!

2145
02:25:27,142 --> 02:25:28,142
Is this a cinema?

2146
02:25:28,182 --> 02:25:29,662
That bullets go on coming
out from a pistol.

2147
02:25:29,702 --> 02:25:30,742
Don't you know maths?

2148
02:25:30,782 --> 02:25:32,902
One rubbed my hand,
one on my biceps, one in sand.

2149
02:25:32,942 --> 02:25:35,782
And even in darkness you hit in Teja's
back without missing target.

2150
02:25:35,862 --> 02:25:36,782
3 bullets!

2151
02:25:36,822 --> 02:25:38,662
Totally 6 bullets!

2152
02:25:39,262 --> 02:25:41,782
Go and account all into
the police account, go.

2153
02:25:42,662 --> 02:25:43,622
Carefully!

2154
02:25:53,302 --> 02:25:55,182
I would've killed Teja myself.

2155
02:25:55,262 --> 02:25:56,742
You shot him and stopped me.

2156
02:25:57,942 --> 02:26:01,022
Only after seeing you I got an idea
of escaping from the murder charge.

2157
02:26:01,902 --> 02:26:03,302
I must hail "O Podu" for you.

2158
02:26:06,502 --> 02:26:08,382
D.G.P sir, please come into the line...

2159
02:26:10,342 --> 02:26:12,462
D.G.P sir, please come into the line.

2160
02:26:14,782 --> 02:26:18,342
You've been transferred as Chairman
for Sewage board.

2161
02:26:18,382 --> 02:26:20,142
Relieving orders have come.

2162
02:26:23,342 --> 02:26:26,982
Lion face and lord's face
both theories have won.

2163
02:26:28,862 --> 02:26:30,942
Sir, my hands are dirty.

2164
02:26:31,382 --> 02:26:32,502
Sir...

2165
02:26:33,982 --> 02:26:36,702
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

2166
02:26:36,782 --> 02:26:38,062
"Gemini, listen to your heart."

2167
02:26:38,102 --> 02:26:39,622
"Gemini, look carefully."

2168
02:26:39,662 --> 02:26:42,102
"Gemini, my head is breaking.
Gemini, my heart is trembling."

2169
02:26:42,142 --> 02:26:43,742
"Gemini, my mole is priding me."

2170
02:26:43,782 --> 02:26:47,702
"Gemini is here
Look carefully my dear."

2171
02:26:47,822 --> 02:26:50,422
"Have a glance at me, girlie"

2172
02:26:50,502 --> 02:26:53,502
"I'm here for you to fall in love.
Leave all your worries."

2173
02:26:53,582 --> 02:26:56,222
"Teach me all the ways to
remove the sprain."

2174
02:26:56,262 --> 02:26:58,982
"Say "Oh"

2175
02:26:59,022 --> 02:27:01,742
"Say "Oh"

2176
02:27:07,262 --> 02:27:10,262
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

2177
02:27:10,302 --> 02:27:11,822
"Gemini, listen to your heart."

2178
02:27:11,862 --> 02:27:13,902
"Gemini, look carefully."

2179
02:27:35,502 --> 02:27:38,702
"Gemini is here
Look carefully my dear."

2180
02:27:40,902 --> 02:27:42,462
"Is there a cat which hasn't
tasted fish?"

2181
02:27:42,502 --> 02:27:43,782
"Is there a bee which hasn't
tasted the honey?"

2182
02:27:43,822 --> 02:27:46,342
"Is there a woman who isn't touched
by man? Enjoy yourself."

2183
02:27:46,382 --> 02:27:47,742
"There are thousands of things
in a woman."

2184
02:27:47,782 --> 02:27:49,302
"I've all those in me."

2185
02:27:49,342 --> 02:27:52,102
"Tell me, where & how
many are there?"

2186
02:27:52,142 --> 02:27:54,982
"If you are thirsty, difference in water
doesn't matter."

2187
02:27:55,022 --> 02:27:57,622
"If you're lusty, addresses
aren't important."

2188
02:27:57,662 --> 02:28:00,662
"You've touched the untouched
part of the body."

2189
02:28:00,702 --> 02:28:03,382
"Whatever you have touched
has become a hit."

2190
02:28:03,422 --> 02:28:05,942
"Search for a better place."

2191
02:28:05,982 --> 02:28:08,822
"Steal the place which
you like the most."

2192
02:28:08,942 --> 02:28:11,582
"Say "Oh"

2193
02:28:11,662 --> 02:28:14,582
"Say "Oh"

2194
02:28:14,782 --> 02:28:17,462
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

2195
02:28:17,502 --> 02:28:19,062
"Gemini, listen to your heart."

2196
02:28:19,102 --> 02:28:20,942
"Gemini, look carefully."

2197
02:28:42,582 --> 02:28:45,582
"Gemini, look carefully."

2198
02:28:48,022 --> 02:28:50,982
"There are lots of desires in a body
which are going to get shattered."

2199
02:28:51,022 --> 02:28:53,742
"The world is yours
till you have desires."

2200
02:28:53,782 --> 02:28:56,422
"Our body is only an air tight bag.
Sex is only a gimmick."

2201
02:28:56,462 --> 02:28:59,302
"This is said by a person
who has no desires."

2202
02:28:59,382 --> 02:29:01,942
"There'll not be any stomach problems
till you feel hungry."

2203
02:29:01,982 --> 02:29:04,662
"Until you're energetic, there'll not be
any problem in your body."

2204
02:29:04,702 --> 02:29:06,142
"What happened...What happened?"

2205
02:29:06,182 --> 02:29:10,102
"What happened to all your boasts?
Lips got compressed together."

2206
02:29:10,142 --> 02:29:13,102
"Drench me in the rain of kisses."

2207
02:29:13,142 --> 02:29:15,942
"Enjoy my beauty & hoist your flag."

2208
02:29:15,982 --> 02:29:18,502
"Say "Oh"

2209
02:29:18,582 --> 02:29:21,102
"Say "Oh"

2210
02:29:21,502 --> 02:29:24,302
"Gemini, the heart is trembling.
Gemini, my forehead is burning."

2211
02:29:24,342 --> 02:29:25,902
"Gemini, listen to your heart."

2212
02:29:25,942 --> 02:29:27,222
"Gemini, look carefully."

2213
02:29:27,262 --> 02:29:29,942
"Gemini, my head is breaking.
Gemini, my heart is trembling."

2214
02:29:29,982 --> 02:29:31,582
"Gemini, my mole is priding me."

2215
02:29:31,622 --> 02:29:33,102
"Gemini, look carefully."

2216
02:29:33,182 --> 02:29:35,542
"Gemini is here
Look carefully my dear."

2217
02:29:35,622 --> 02:29:38,182
"Have a glance at me, girlie"

2218
02:29:38,222 --> 02:29:41,062
"I'm here for you to fall in love.
Leave all your worries."

2219
02:29:41,102 --> 02:29:43,702
"Teach me all the ways to
remove the sprain."

2220
02:29:43,782 --> 02:29:46,662
"Say "Oh"

2221
02:29:46,742 --> 02:29:49,542
"Say "Oh"

2222
02:29:57,062 --> 02:29:58,422
"Say 'Oh', my dear"

