﻿1
00:01:39,440 --> 00:01:44,040
'A marriage called wedding'

2
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
'Jai'

3
00:01:55,840 --> 00:01:58,280
Nazriya Nazim

4
00:02:02,840 --> 00:02:05,040
'Introducing
Heebah Patel'

5
00:02:05,160 --> 00:02:07,440
Shall I kill him?
He is starting the bike

6
00:02:07,480 --> 00:02:08,680
Don't do anything

7
00:02:11,240 --> 00:02:12,440
Start the car

8
00:04:13,440 --> 00:04:15,840
"Cash, dough, dollar, rupee, money"

9
00:04:15,920 --> 00:04:18,280
Raghava, don't agree
to this wedding

10
00:04:18,320 --> 00:04:21,400
I already did
'Party' is waiting

11
00:04:21,440 --> 00:04:22,800
I'll finish it and
get back soon

12
00:04:22,840 --> 00:04:23,920
I have just one daughter

13
00:04:23,960 --> 00:04:25,800
Can I get her married
to some stranger?

14
00:04:25,840 --> 00:04:30,360
And then can your sister and I
be dependent on some random folks?

15
00:04:31,160 --> 00:04:33,400
"Cash, dough, dollar, rupee, money"

16
00:04:33,440 --> 00:04:35,960
Raghava, I love Mythili
heart and soul you know

17
00:04:36,000 --> 00:04:38,480
I have written down
your house address

18
00:04:38,520 --> 00:04:39,760
I'll finish Madipakkam...

19
00:04:39,800 --> 00:04:41,960
...Nanganallur and
come there straight

20
00:04:42,000 --> 00:04:43,520
I'm slightly busy today

21
00:04:43,560 --> 00:04:45,080
I'll take voluntary retirement

22
00:04:45,120 --> 00:04:48,440
Next year, my wife and I
intend settling down in Chennai

23
00:04:48,480 --> 00:04:49,800
Change your sacred thread

24
00:04:51,440 --> 00:04:55,480
If I start the marriage topic, he says
he has to go to USA and Germany officially

25
00:04:55,520 --> 00:04:57,360
"Nectarine flower in Germa-"

26
00:04:57,400 --> 00:04:59,080
Hello...you won't
get a priest today

27
00:04:59,120 --> 00:05:01,040
Just read the mantras
from your book yourself

28
00:05:01,080 --> 00:05:02,160
Bachelors...please wait

29
00:05:02,200 --> 00:05:03,840
Married men, take your sacred thread

30
00:05:03,920 --> 00:05:09,280
At least by this time next August
I pray Raghava gets married to Mythili

31
00:05:09,320 --> 00:05:10,640
Please find out for me

32
00:05:10,720 --> 00:05:13,240
"Cash, dough, dollar, rupee, money"

33
00:05:13,360 --> 00:05:14,800
He has already left

34
00:05:14,840 --> 00:05:16,840
You can leave now
We can manage

35
00:05:16,960 --> 00:05:18,040
What did you ask?

36
00:05:18,120 --> 00:05:20,000
I asked you to find out
and let me know

37
00:05:20,040 --> 00:05:21,280
I'm leaving
this evening, pa

38
00:05:21,320 --> 00:05:22,120
To America?

39
00:05:22,160 --> 00:05:24,520
No, to Coimbatore
For office training

40
00:05:24,560 --> 00:05:26,080
I'll be back
in a week's time

41
00:05:26,160 --> 00:05:27,520
I'll put it on silent mode

42
00:05:27,600 --> 00:05:30,920
'Charity with reluctance serves no purpose
Giver should not flaunt his wealth'

43
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
Thanks, I'll complete
the sacred thread ritual

44
00:05:38,720 --> 00:05:41,680
Sitalakshmi, change your seat
The ticket inspector will get confused

45
00:05:41,720 --> 00:05:43,760
- Mayil bro...?
- What, Krishna?

46
00:05:43,840 --> 00:05:45,640
He needs a ticket to
travel to Coimbatore

47
00:05:45,680 --> 00:05:47,040
Why do you bring him so late?

48
00:05:47,120 --> 00:05:48,000
Coimbatore?

49
00:05:48,040 --> 00:05:50,280
You might have to spend
50 bucks more, is that okay?

50
00:05:50,320 --> 00:05:52,400
- Give him 50 bucks
- Bro is an expert at this!

51
00:05:52,440 --> 00:05:54,840
As it is, you're a fraud
Put your liquor back in

52
00:05:55,080 --> 00:05:55,880
Let's go

53
00:05:55,920 --> 00:05:56,640
Hurry up

54
00:05:56,680 --> 00:05:58,200
Why are you going
to Coimbatore?

55
00:05:58,480 --> 00:06:00,080
Change my seat
to S2 compartment

56
00:06:00,160 --> 00:06:01,720
Which coach did I give you?

57
00:06:02,560 --> 00:06:04,880
Both coaches will
reach Coimbatore only!

58
00:06:04,920 --> 00:06:06,880
The bride is in that coach, bro

59
00:06:06,960 --> 00:06:08,360
How are you
related to the bride?

60
00:06:08,400 --> 00:06:09,200
I'm the groom!

61
00:06:09,280 --> 00:06:11,000
I'll change her to S2
You come to S1

62
00:06:11,080 --> 00:06:13,320
Such morons get brides easily
But I'm not so lucky!

63
00:06:13,360 --> 00:06:14,560
- Are you married?
- Not yet

64
00:06:14,880 --> 00:06:17,440
Parvathy, Radha, Sudha, Namitha

65
00:06:17,480 --> 00:06:19,440
Those are all ladies' names

66
00:06:19,520 --> 00:06:21,240
Did I say they were
names of men...?

67
00:06:21,280 --> 00:06:22,480
Moron...shut up!

68
00:06:22,520 --> 00:06:24,360
Sukumaran, Madhavan

69
00:06:24,400 --> 00:06:26,000
- Sir...?
- Balan, Ajay, Vijay

70
00:06:26,040 --> 00:06:28,840
That train goes to Trivandrum
This ticket is right for your age

71
00:06:28,920 --> 00:06:31,000
Did I ask you how old I was?

72
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
Still I'm a bachelor, you know?

73
00:06:32,480 --> 00:06:33,440
Bachelor...even now?

74
00:06:33,480 --> 00:06:35,520
Serve the customer properly
to earn your salary

75
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
What's the problem?

76
00:06:36,520 --> 00:06:38,120
Where on earth
did you find him?

77
00:06:38,160 --> 00:06:39,880
Sir, calm down
What's the problem, da?

78
00:06:39,920 --> 00:06:42,160
He's not taking the ticket
nor is he leaving

79
00:06:42,200 --> 00:06:43,800
- In what name?
- Kattaipuli

80
00:06:43,840 --> 00:06:46,280
You are truly blessed
Look up there

81
00:06:46,680 --> 00:06:48,520
'Kattaipuli'

82
00:06:48,920 --> 00:06:50,640
Our owner's father's name

83
00:06:50,720 --> 00:06:53,200
He'll reserve the 1st ticket
in his father's name sentimentally

84
00:06:53,240 --> 00:06:54,200
Real lucky mascot

85
00:06:54,280 --> 00:06:55,920
Worked in the railways
under the British

86
00:06:55,960 --> 00:06:57,000
He is our guru

87
00:06:57,080 --> 00:06:59,920
Guru...? Sounds good
Book my ticket in this name

88
00:06:59,960 --> 00:07:02,800
You know my name?
Roshan Kumar

89
00:07:02,840 --> 00:07:03,920
From when, sir?

90
00:07:03,960 --> 00:07:07,000
Sir, if you want to travel
go as Kattaipuli

91
00:07:07,040 --> 00:07:09,560
Otherwise take an open ticket
and hang out or hide in the loo

92
00:07:09,600 --> 00:07:11,400
Clear out now
Give me the pad

93
00:07:11,560 --> 00:07:13,400
Book a ticket for sir
to Coimbatore

94
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
You have a ticket
Your name is Abu Bakkar

95
00:07:15,840 --> 00:07:18,000
This name sounds good
How much is this ticket?

96
00:07:18,080 --> 00:07:18,920
Don't be a pain

97
00:07:19,000 --> 00:07:20,560
This ticket holder
is 24 years young!

98
00:07:20,600 --> 00:07:21,680
I can adjust my age

99
00:07:21,720 --> 00:07:22,760
I'll get tensed
Just go

100
00:07:22,840 --> 00:07:25,720
I'll go as whatever name you said

101
00:07:25,800 --> 00:07:27,000
Pay me first

102
00:07:27,040 --> 00:07:28,360
- How much?
- Rs 600

103
00:07:30,200 --> 00:07:32,080
Abu Bakkar
Kattaipuli

104
00:07:32,760 --> 00:07:34,320
Time for you to
board the train

105
00:07:34,400 --> 00:07:35,640
Yov! A man's curse is lethal!

106
00:07:35,680 --> 00:07:37,840
Sir, our profession
is like social service

107
00:07:37,880 --> 00:07:39,760
Don't know why you are
in a rush or a rash mood

108
00:07:39,840 --> 00:07:42,080
You suddenly need
a ticket to go somewhere

109
00:07:42,120 --> 00:07:43,000
You need us

110
00:07:43,040 --> 00:07:46,960
Only for tonight your names
are Kattaipuli and Abu Bakkar

111
00:07:47,000 --> 00:07:49,480
Don't feel sad about
being Kattaipuli for a night

112
00:07:49,520 --> 00:07:51,520
I'm Mayilsami
I call myself...

113
00:07:51,560 --> 00:07:53,560
...'Peacock God' to foreigners

114
00:07:53,640 --> 00:07:56,600
If someone sits next to you and
asks your name...what's it in English?

115
00:07:56,640 --> 00:07:57,400
Wood tiger

116
00:07:57,440 --> 00:07:58,600
Hahn! Wood tiger

117
00:07:58,640 --> 00:08:02,080
Next time you can
travel as 'Bull God'

118
00:08:02,160 --> 00:08:05,080
- God who is fully drunk?
- My grandpa, Bull God!

119
00:08:05,160 --> 00:08:08,080
Abu Bakkar, upper berth
Kattaipuli, lower berth for you

120
00:08:08,120 --> 00:08:09,200
Get in...get in

121
00:08:09,240 --> 00:08:10,640
Sir, take care of Kattai

122
00:08:10,760 --> 00:08:14,600
- Hello, sir
- My name is Roshan Kumar

123
00:08:14,760 --> 00:08:17,000
Kazhu...Kattaipuli

124
00:08:17,040 --> 00:08:19,200
- What's your name?
- Vijayaraghavachari

125
00:08:19,280 --> 00:08:21,200
- That name...?
- Abu Bakkar

126
00:08:21,280 --> 00:08:22,000
Loudly

127
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Abu Bakkar, sir

128
00:08:23,160 --> 00:08:25,920
Kattaipuli
Abu Bakkar

129
00:08:29,480 --> 00:08:30,680
Let me tell you openly

130
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Everyone should be seated
in their respective seats

131
00:08:32,800 --> 00:08:34,560
Please move to your seat

132
00:08:34,960 --> 00:08:37,640
Can I ask for
your pen openly?

133
00:08:37,760 --> 00:08:39,640
I'll open the cap
and give you, sir

134
00:08:39,680 --> 00:08:40,880
Height of PJ!

135
00:08:43,280 --> 00:08:46,520
Brother, Kattaipuli
Is spelling correct?

136
00:08:46,600 --> 00:08:48,400
Check your spelling
of Abu Bakkar

137
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
I can't stand this
I'm leaving

138
00:08:50,080 --> 00:08:51,200
No...no, Abu Bakkar!

139
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
Sit down

140
00:08:53,760 --> 00:08:56,280
Mr Abu Bakkar, cheers!

141
00:08:56,520 --> 00:09:00,800
Kattaipuli...Mr Kattaipuli?
Call that numbskull, sir

142
00:09:01,280 --> 00:09:03,960
Turn your head when
your name is called out

143
00:09:04,320 --> 00:09:06,360
Don't give the game away
to the ticket inspector

144
00:09:06,400 --> 00:09:08,440
Then my social service
will be razed to the ground!

145
00:09:08,480 --> 00:09:09,840
What's the initial for Kattai?

146
00:09:10,520 --> 00:09:12,680
Brother...brother?
Let's rehearse

147
00:09:12,720 --> 00:09:14,200
Just zip your lips
You'll be in a fix

148
00:09:14,240 --> 00:09:15,400
I am Kattaipuli

149
00:09:16,160 --> 00:09:17,120
Terrific, sir!

150
00:09:17,160 --> 00:09:18,760
I just bought it
in the platform

151
00:09:18,800 --> 00:09:20,600
- Want it?
- Your lifeline, sir

152
00:09:20,960 --> 00:09:23,480
I change names
to redefine destiny!

153
00:09:23,560 --> 00:09:25,400
Dr J Vijayalakshmi dasan

154
00:09:25,440 --> 00:09:27,200
That's a girl's name

155
00:09:27,280 --> 00:09:29,320
Maybe he also has
a ticket problem like me!

156
00:09:29,360 --> 00:09:31,000
You must have
seen me on TV

157
00:09:31,400 --> 00:09:33,240
Sir, what's your date of birth?

158
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
October 2nd

159
00:09:34,320 --> 00:09:36,160
I share a birthday
with Mahathma Gandhi

160
00:09:36,240 --> 00:09:38,360
Such a disaster happened
on the same day!

161
00:09:38,400 --> 00:09:40,160
- Year?
- Forgot

162
00:09:40,240 --> 00:09:44,200
- Sir, you have 'Sukramedu'
- I live in Soolaimedu, sir

163
00:09:44,280 --> 00:09:47,760
I meant you're favored by Venus
Change your name to...

164
00:09:48,000 --> 00:09:54,440
Ragesh...Rogesh...Roshan
Add a 'Kumar' as suffix

165
00:09:54,560 --> 00:09:56,280
Roshan Kumar

166
00:09:56,360 --> 00:09:58,760
For more details
please come to my office

167
00:09:58,840 --> 00:09:59,720
Mr Kattaipuli

168
00:09:59,760 --> 00:10:02,200
No...no, Roshan Kumar

169
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
I'll punch you

170
00:10:03,240 --> 00:10:04,680
Yov! Just shut up

171
00:10:04,760 --> 00:10:06,960
- I am Kattaipuli
- That's better

172
00:10:07,520 --> 00:10:08,560
As-Salaam-Alaikum

173
00:10:08,640 --> 00:10:10,200
Abu Bakkar...!
'Peace be unto you'

174
00:10:10,280 --> 00:10:11,400
Come here, sir

175
00:10:11,440 --> 00:10:12,680
You sit right there

176
00:10:12,760 --> 00:10:14,640
Whatever it is, should be
between the 3 of us

177
00:10:14,680 --> 00:10:16,640
His name is Kattaipuli
Hindu name

178
00:10:16,680 --> 00:10:17,720
Your name is Abu Bakkar

179
00:10:17,760 --> 00:10:19,240
As-Salaam-Alaikum
Wa-Alaikum-Salaam

180
00:10:19,320 --> 00:10:20,400
Learn to greet this way

181
00:10:20,440 --> 00:10:22,280
He's struggling with
such a long name

182
00:10:22,360 --> 00:10:25,120
- Shall I borrow that name instead?
- Don't be a royal pain!

183
00:10:25,200 --> 00:10:29,720
When 2 Muslims meet, this is
how they exchange greetings

184
00:10:29,800 --> 00:10:32,640
Similar to our hello,
hi or good morning

185
00:10:32,720 --> 00:10:35,440
Once I sent a passenger
in the name Abu Bakkar

186
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
Ticket inspector was
also called Abu Bakkar!

187
00:10:38,680 --> 00:10:41,840
My bad time...my social service
got raided and razed to the ground

188
00:10:41,880 --> 00:10:43,120
1 minute
Look at the timing

189
00:10:43,160 --> 00:10:45,240
2 Muslim girls are
travelling with you!

190
00:10:53,160 --> 00:10:57,840
"Who is this head-turner?
Looking at her, won't my mind stutter?"

191
00:10:57,880 --> 00:11:01,960
"Will words tangle and struggle?
Hiccups in my Adam's apple?"

192
00:11:02,040 --> 00:11:03,400
Sir, don't forget

193
00:11:03,440 --> 00:11:04,800
Wa-Alaikum-Salaam!

194
00:11:04,840 --> 00:11:06,920
That's not for you, Smart Alec

195
00:11:07,040 --> 00:11:08,360
That's your seat

196
00:11:08,440 --> 00:11:09,880
As-Salaam-Alaikum

197
00:11:09,960 --> 00:11:12,440
You got all your stuff
with you, right?

198
00:11:12,480 --> 00:11:16,080
Thanks a lot for going
Call me if you need anything

199
00:11:16,120 --> 00:11:20,760
"Mixing sandalwood and turmeric
your face appeared like magic"

200
00:11:21,800 --> 00:11:23,920
- As-Salaam-Alaikum
- Wa-Alaikum-Salaam

201
00:11:24,000 --> 00:11:25,680
They are also the same clan

202
00:11:26,000 --> 00:11:27,480
Salaam...!

203
00:11:29,640 --> 00:11:33,840
Let me get off the train
Perform well, I'll pray for you

204
00:11:41,840 --> 00:11:43,400
Aayisha...!

205
00:11:43,520 --> 00:11:45,000
She's calling you

206
00:11:45,040 --> 00:11:47,800
- Thanks
- Bye bye

207
00:11:53,800 --> 00:11:56,400
- I'm Sunil
- Hello

208
00:11:57,280 --> 00:12:00,120
I've forgotten my name
I'll recollect and tell you

209
00:12:00,240 --> 00:12:01,560
Greetings, sir

210
00:12:06,840 --> 00:12:08,920
You look familiar

211
00:12:09,160 --> 00:12:11,480
PSG college
in Coimbatore?

212
00:12:11,600 --> 00:12:12,760
GRD college?

213
00:12:12,840 --> 00:12:14,680
SRM in Chennai?

214
00:12:14,760 --> 00:12:15,960
Sathyabama?

215
00:12:17,520 --> 00:12:19,240
Leave it
I'm Sunil

216
00:12:19,280 --> 00:12:20,200
Aayisha

217
00:12:20,240 --> 00:12:22,800
Feels like you are
part of my gang

218
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Hello, I'm Sunil

219
00:12:30,000 --> 00:12:31,400
What is your problem?

220
00:12:31,440 --> 00:12:34,000
Shaju, when I see you
I'll tell you all my problems

221
00:12:34,040 --> 00:12:35,280
He is my friend

222
00:12:35,360 --> 00:12:37,320
Yes, I'm a Malayali

223
00:12:37,360 --> 00:12:39,800
Born and brought up
in Coimbatore

224
00:12:39,880 --> 00:12:42,520
Even if you step into the moon
my people will be selling tea!

225
00:12:42,600 --> 00:12:44,720
Your folks will be
tallying credit!

226
00:12:46,640 --> 00:12:49,560
Are you just Aayisha or
a Banu, Begum, Beevi add-on?

227
00:12:49,640 --> 00:12:53,160
My senior in college
was Aayisha-something

228
00:12:53,200 --> 00:12:54,400
Which college are you from?

229
00:12:54,440 --> 00:12:55,280
Anna university

230
00:12:55,320 --> 00:12:57,480
I'm also right opposite
IIT...didn't study there

231
00:12:57,520 --> 00:12:59,000
I had rented
a room behind IIT

232
00:12:59,040 --> 00:13:00,800
I've visited your university
for counseling

233
00:13:00,840 --> 00:13:01,600
Sir, sit down

234
00:13:01,680 --> 00:13:03,400
- What did you major in?
- ECE

235
00:13:03,440 --> 00:13:05,000
I also wanted that
But I didn't get it

236
00:13:05,080 --> 00:13:06,440
So I opted for
computer science

237
00:13:06,520 --> 00:13:08,360
Were you selected in
the campus interview?

238
00:13:08,840 --> 00:13:12,040
Brother...your belt
Sacred thread is seen!

239
00:13:13,080 --> 00:13:15,640
- Tell me your name
- Roshan Kumar

240
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
'I memorized for so long
and messed it up big time'

241
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
Roshan...?

242
00:13:21,800 --> 00:13:25,520
My friends call me by
this pathetic pet name

243
00:13:25,560 --> 00:13:28,880
But my parents named me
'Kazhudhaipuli' so fondly

244
00:13:28,960 --> 00:13:31,360
Oops...not 'donkey-tiger'
I am Kattaipuli!

245
00:13:31,440 --> 00:13:32,800
Tell me properly, sir

246
00:13:32,880 --> 00:13:35,840
My name is Kattaipuli
His name is Abu Bakkarpuli

247
00:13:35,920 --> 00:13:37,760
I mean Abu Bakkar Ali

248
00:13:38,600 --> 00:13:39,880
Your ticket?

249
00:13:43,800 --> 00:13:45,640
Brother, success

250
00:13:45,680 --> 00:13:46,760
Yov...!!

251
00:13:49,280 --> 00:13:51,000
People think IT guys earn...

252
00:13:51,040 --> 00:13:53,000
...a 6 figure salary
and lead life king size

253
00:13:53,080 --> 00:13:56,720
But our life is filled with IP addresses,
watching a Java program in a channel

254
00:13:56,800 --> 00:13:59,240
Eating an apple while we work
with Apple with no other go-

255
00:13:59,320 --> 00:14:01,000
Take a deep breath
You might die

256
00:14:01,080 --> 00:14:03,600
Get caught in network traffic
and work in a Microsoft office

257
00:14:03,680 --> 00:14:06,960
They think we're leading a jolly life
Only we know the crap we are in

258
00:14:07,000 --> 00:14:09,680
Not yet finished your dinner?
I ate right up to my throat!

259
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
That's why I was late

260
00:14:11,760 --> 00:14:14,120
Have you brought
mutton biriyani?

261
00:14:14,200 --> 00:14:17,240
Chicken...prawn?
At least egg?

262
00:14:18,560 --> 00:14:19,800
You disappointed me

263
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
I thought I could have a go
at Moghul's biriyani

264
00:14:21,920 --> 00:14:23,680
I don't eat heavy food
when I'm travelling

265
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
Oh good!
Can I taste it?

266
00:14:25,560 --> 00:14:26,920
Won't you share?

267
00:14:30,920 --> 00:14:32,600
Enough...enough

268
00:14:34,560 --> 00:14:35,920
Nice tamarind rice

269
00:14:36,000 --> 00:14:38,240
'What's so nice
about tamarind rice?'

270
00:14:54,480 --> 00:14:56,360
He seems to be
'hitting' on her

271
00:15:00,320 --> 00:15:02,880
Oh! Sorry
You were inside?

272
00:15:41,320 --> 00:15:42,720
Let go, man

273
00:15:42,760 --> 00:15:44,080
What's happening?

274
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
Give it to me

275
00:15:46,040 --> 00:15:47,160
Stop it

276
00:15:49,360 --> 00:15:51,640
Don't get me caught
in your tussle

277
00:15:51,680 --> 00:15:52,960
Let me tell you openly

278
00:15:53,000 --> 00:15:55,320
You shouldn't indecently
fight in a public place

279
00:15:56,560 --> 00:15:57,960
Yov! Help me

280
00:16:01,880 --> 00:16:03,320
Call the police

281
00:16:03,360 --> 00:16:05,200
The new boy is caught

282
00:16:05,320 --> 00:16:07,720
Do you know what he did, sir?

283
00:16:09,360 --> 00:16:10,640
What's the problem?

284
00:16:10,760 --> 00:16:12,320
This rascal tried
to touch her

285
00:16:12,360 --> 00:16:13,480
I caught him red-handed

286
00:16:13,520 --> 00:16:14,320
She is my friend

287
00:16:14,360 --> 00:16:15,400
Aayisha, tell him

288
00:16:15,760 --> 00:16:16,760
Yov! Tell him

289
00:16:16,800 --> 00:16:17,920
Let me tell you openly, sir

290
00:16:17,960 --> 00:16:20,560
From the time he got in, this boy
has been sitting quiet as a mouse

291
00:16:20,600 --> 00:16:22,280
Such boys will be
up to these tricks, sir

292
00:16:22,360 --> 00:16:25,000
Without her knowledge, he has
taken a video of her in his phone

293
00:16:25,040 --> 00:16:26,280
Nothing, sir
You can check

294
00:16:26,320 --> 00:16:27,200
He's lying

295
00:16:27,240 --> 00:16:28,400
He deleted it

296
00:16:28,480 --> 00:16:30,400
You can see it
on my phone

297
00:16:34,400 --> 00:16:35,960
I knew he'd delete it

298
00:16:36,040 --> 00:16:38,200
So I forwarded
the video to my number

299
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
If you call the number
the video was received from...

300
00:16:40,680 --> 00:16:42,000
...you'll get your man

301
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
Let me tell you openly, sir

302
00:16:43,800 --> 00:16:45,920
He was such a chatterbox
from when he entered, sir

303
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Such boys-

304
00:16:47,080 --> 00:16:48,240
Move, man

305
00:16:48,520 --> 00:16:50,400
What are you
looking back for?

306
00:16:50,480 --> 00:16:51,640
Go, I say

307
00:16:54,880 --> 00:16:56,880
All of you
go back to sleep

308
00:17:00,200 --> 00:17:01,480
Lie down, dear

309
00:17:02,240 --> 00:17:03,840
- Thank you, sir
- It's okay

310
00:17:03,880 --> 00:17:05,120
Hello...?

311
00:17:05,240 --> 00:17:07,080
Such a criminal
incident has happened

312
00:17:07,160 --> 00:17:09,560
Who is sleeping
covered head to toe?

313
00:17:09,640 --> 00:17:12,360
More important
not to give a free show

314
00:17:12,440 --> 00:17:14,800
Has the police department
done its duty?

315
00:17:14,840 --> 00:17:16,040
Now I must do mine

316
00:17:16,080 --> 00:17:17,840
Wake me up when
we reach Coimbatore

317
00:17:29,520 --> 00:17:31,000
He was truly amazing

318
00:17:31,120 --> 00:17:34,000
He sent a video and
nabbed the victim!

319
00:17:34,040 --> 00:17:36,600
Let me ask you openly
Is he your son?

320
00:17:36,680 --> 00:17:39,840
He's my great great grandson
I'm still a bachelor, you know

321
00:17:39,880 --> 00:17:42,200
I thought the way
they spoke last night...

322
00:17:42,240 --> 00:17:44,400
...they are close friends
In fact very 'close'!

323
00:17:44,480 --> 00:17:45,760
When will the train start?

324
00:17:45,800 --> 00:17:48,320
When on earth will we
reach Coimbatore?

325
00:18:46,440 --> 00:18:47,760
Thanks

326
00:18:47,840 --> 00:18:49,240
No problem

327
00:18:49,280 --> 00:18:50,600
Coffee?

328
00:18:51,680 --> 00:18:55,320
- That video on your mobile?
- I deleted it last night

329
00:18:55,360 --> 00:18:56,680
No...last night-

330
00:18:56,760 --> 00:18:57,960
Past is a waste

331
00:18:58,000 --> 00:19:00,320
Can we go back to
the previous station?!

332
00:19:00,360 --> 00:19:01,200
Anyway, I am-

333
00:19:01,240 --> 00:19:02,280
Aayisha?

334
00:19:02,560 --> 00:19:04,200
Major in ECE
You are in IT

335
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
You don't eat a lot
when you travel

336
00:19:05,920 --> 00:19:07,080
Why do you look surprised?

337
00:19:07,120 --> 00:19:07,960
Not only me

338
00:19:08,000 --> 00:19:10,200
This entire compartment
heard you last night

339
00:19:10,240 --> 00:19:12,080
Because you spoke
nonstop with him

340
00:19:12,120 --> 00:19:15,920
A girl traveling alone should not
reveal details to a random stranger

341
00:19:16,000 --> 00:19:18,680
That's why last night
he took advantage

342
00:19:19,200 --> 00:19:21,280
If you don't mind
our girls usually-

343
00:19:21,320 --> 00:19:23,480
Yesterday one of your friends
who came with you

344
00:19:23,520 --> 00:19:24,920
Wearing a black color-

345
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Purdha?

346
00:19:26,040 --> 00:19:28,000
Hahn! Our custom
Why don't you wear it?

347
00:19:28,040 --> 00:19:32,080
I don't wear it at home,
at work or on a train

348
00:19:32,160 --> 00:19:34,240
- You don't wear...?
- But it's in my bag

349
00:19:34,320 --> 00:19:37,600
If you had worn it yesterday,
this wouldn't have happened

350
00:19:38,840 --> 00:19:41,480
Born and brought up in Saidapet
But studied in America

351
00:19:41,560 --> 00:19:42,320
Abu Bakkar

352
00:19:42,400 --> 00:19:43,080
I am-

353
00:19:43,120 --> 00:19:44,720
Aayisha Begum, Beevi, Banu?

354
00:19:48,280 --> 00:19:55,800
"Speak...words dipped in honey"
(old Hindi film song)

355
00:19:56,040 --> 00:19:59,520
(Tamil film song)

356
00:20:02,200 --> 00:20:03,720
Mocking me?!

357
00:20:04,920 --> 00:20:06,360
Which place are you from?

358
00:20:06,400 --> 00:20:09,720
'Delhi, Bombay, Calcutta
I'll pull your hair with a vendetta?'

359
00:20:09,800 --> 00:20:10,920
What did he say?

360
00:20:10,960 --> 00:20:12,760
- Bro...!
- Pipsqueak

361
00:20:12,840 --> 00:20:15,840
(Hindi film song)

362
00:20:15,920 --> 00:20:23,760
"In a dizzy dither, brother
I understand your fluster"

363
00:20:23,840 --> 00:20:27,040
"Come below life's canopy"

364
00:20:27,120 --> 00:20:29,560
"All glory will always be
to the one and only Almighty"

365
00:20:29,600 --> 00:20:30,920
Jai ho...!

366
00:20:50,720 --> 00:20:52,440
"Train...come"

367
00:20:55,280 --> 00:20:56,600
"Rail...welcome"

368
00:20:56,760 --> 00:21:01,320
"Love and laughter en route
Rail...whizz past in a minute"

369
00:21:01,360 --> 00:21:06,080
"Train, happiness in total sync
Trek and transit double quick"

370
00:21:06,120 --> 00:21:10,720
"Jet black with legs a hundred
Heroic smoke skyward bend"

371
00:21:10,760 --> 00:21:15,480
"Carriages of iron speed at large
Rail, like troops in a battle charge"

372
00:21:15,560 --> 00:21:20,200
"Swell and stylish messenger
Koel's call to every passenger"

373
00:21:20,280 --> 00:21:24,160
"Streaming like a river
Train, come closer"

374
00:21:24,200 --> 00:21:33,560
"Choo-choo rail, wheels on track
Chug chug train, welcome back"

375
00:21:33,800 --> 00:21:38,760
"Charcoal black with legs a 100
Fire-eating soot skyward bend"

376
00:21:38,800 --> 00:21:42,920
"Iron-bodied brave soldier
Venture ahead, voyager"

377
00:21:43,000 --> 00:21:51,920
"Awaiting your arrival, dear rail
Anticipating you, don't curtail"

378
00:22:12,760 --> 00:22:17,520
"Whatever whatsoever
sign language however"

379
00:22:17,600 --> 00:22:22,200
"With 100 songs trains move
Wherever, to be in the groove"

380
00:22:22,320 --> 00:22:26,840
"No journey
wants to be lonely"

381
00:22:26,880 --> 00:22:31,920
"Train-travel memories
teenage always carries"

382
00:22:34,000 --> 00:22:38,720
"Train forever and ever
meandering wanderer"

383
00:22:38,760 --> 00:22:43,400
"Oh mind...reservoir
You're a trooper survivor"

384
00:22:43,480 --> 00:22:48,040
"Does rainfall signify
farewell from the sky?"

385
00:22:48,120 --> 00:22:51,760
"Does an autumn leaf
denote a root's grief?"

386
00:22:51,800 --> 00:22:58,160
"Life moves on
pros and cons...!"

387
00:23:01,040 --> 00:23:10,080
"Choo-choo rail, wheels on track
Chug chug train, welcome back"

388
00:23:29,040 --> 00:23:33,640
"Whoever whomsoever
Varied endeavor"

389
00:23:33,680 --> 00:23:38,320
"Distance however
everywhere wherever"

390
00:23:38,360 --> 00:23:42,840
"Love into a train swings
with no legs or wings"

391
00:23:42,920 --> 00:23:47,720
"Friendship with no boundary
is journey's legal dowry!"

392
00:23:52,080 --> 00:23:57,040
"Meet by serendipity
define whose destiny?"

393
00:23:57,080 --> 00:24:01,680
"In whose mind
blossom unconfined?"

394
00:24:01,720 --> 00:24:06,040
"Will this travel
again unravel?"

395
00:24:06,440 --> 00:24:09,920
"Will the moon be ready
to accompany me?"

396
00:24:09,960 --> 00:24:17,480
"Search and serenade?
Or wane and fade?"

397
00:24:29,320 --> 00:24:38,400
"Choo-choo rail, wheels on track
Chug chug train, welcome back"

398
00:24:38,440 --> 00:24:43,080
"Rail, in 'pursuit of happiness'
blazing trails, a jillion fearless"

399
00:24:43,120 --> 00:24:47,760
"Rail, happiness to ever last
Ramble and scramble super fast"

400
00:24:47,800 --> 00:24:52,440
"Choo-choo rail, wheels that chug
We welcome you with a warm hug"

401
00:24:56,680 --> 00:24:57,600
Brother...?

402
00:24:57,680 --> 00:24:59,760
Hey dodo! Will anyone
ask my name again?

403
00:24:59,800 --> 00:25:00,640
No, they won't

404
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
By the by,
my name is Kattaipuli

405
00:25:02,520 --> 00:25:03,600
No...Roshan Kumar

406
00:25:03,680 --> 00:25:05,240
I forgot your name
What is it again?

407
00:25:05,280 --> 00:25:06,200
Abu Bakkar

408
00:25:06,240 --> 00:25:07,720
The other name?

409
00:25:08,680 --> 00:25:10,040
Vijayaraghavachari

410
00:25:10,080 --> 00:25:11,400
I'll see you

411
00:25:12,720 --> 00:25:15,440
How long are you
in Coimbatore?

412
00:25:15,520 --> 00:25:19,360
'A girl traveling alone should not
reveal details to a random stranger'

413
00:25:20,280 --> 00:25:22,480
Day after tomorrow
Same train

414
00:25:25,440 --> 00:25:26,560
You forgot this

415
00:25:26,640 --> 00:25:27,880
You bought it?

416
00:25:27,920 --> 00:25:29,720
I didn't like it
So I didn't buy it

417
00:25:29,800 --> 00:25:31,280
I don't like it either

418
00:25:31,320 --> 00:25:33,920
Let's throw it somewhere
Shall I put it back in there?

419
00:25:43,400 --> 00:25:45,240
Maybe I should have
got her number...?!

420
00:25:45,320 --> 00:25:49,680
"Unusual and extraordinary,
enchanting illusion I saw before me"

421
00:25:49,760 --> 00:25:54,400
"Till I knew my eyes didn't lie
Transfixed, I stood to verify"

422
00:25:54,440 --> 00:25:58,560
"Which is the best way to broach,
I wondered how to approach?"

423
00:25:58,600 --> 00:26:03,840
"Won't you tell me, please
where this serpentine path leads?"

424
00:26:07,400 --> 00:26:09,760
- How are you, aunty?
- Hello, Raghava!

425
00:26:09,840 --> 00:26:11,920
Your friend is still sleeping

426
00:26:16,080 --> 00:26:17,760
When did you get here?

427
00:26:17,840 --> 00:26:19,720
If only you had told me
I'd have picked you up

428
00:26:19,760 --> 00:26:21,600
Throw your damn phone
into the Bay of Ben-

429
00:26:21,640 --> 00:26:23,600
Sorry, you were the one
calling me nonstop?

430
00:26:23,640 --> 00:26:27,080
So as usual your uncle and aunt
have come here with Mythili

431
00:26:27,120 --> 00:26:29,080
I have seen her
She's very pretty

432
00:26:29,120 --> 00:26:30,280
Why don't you marry her?

433
00:26:30,320 --> 00:26:31,440
Who'll marry her?

434
00:26:31,480 --> 00:26:33,480
I've known her ever since
the day she was born

435
00:26:33,520 --> 00:26:34,720
I've hit her so many times

436
00:26:34,760 --> 00:26:37,000
If you make pancakes
she'll eat 10 in a row

437
00:26:37,080 --> 00:26:39,240
Her mother likes
actor Gemini Ganesan

438
00:26:39,280 --> 00:26:40,560
She likes actor Madhavan

439
00:26:40,600 --> 00:26:42,160
- What about me...?
- Get lost, fatso

440
00:26:42,240 --> 00:26:44,560
She'll come to Chennai
every month with her family

441
00:26:44,640 --> 00:26:46,560
My aunt will shop
in Saravana stores

442
00:26:46,600 --> 00:26:48,800
Uncle will be drinking
filter coffee at Saravana Bhavan

443
00:26:48,840 --> 00:26:51,000
Their daughter will visit
amusement parks, MGM and VGP

444
00:26:51,040 --> 00:26:53,840
Come back with migraine and
swallow tablets by the dozen!

445
00:26:53,920 --> 00:26:57,840
The girl I marry should be like
a question paper without answers

446
00:26:58,160 --> 00:27:01,280
I shouldn't know anything
about her likes or dislikes

447
00:27:01,400 --> 00:27:03,040
I should do a lot for her

448
00:27:03,120 --> 00:27:06,280
I'll keep making silly mistakes
And she'll tick me off as 'pass'

449
00:27:06,320 --> 00:27:08,120
I don't understand 1 word!

450
00:27:08,160 --> 00:27:09,480
Have you seen a mermaid?

451
00:27:09,520 --> 00:27:10,680
No, I haven't seen

452
00:27:10,720 --> 00:27:12,960
If I see one,
I'll ask her to marry me

453
00:27:13,040 --> 00:27:15,840
You must fall in love
and then only get married

454
00:27:15,880 --> 00:27:18,760
Mukunda, where do Muslims
generally stay in Coimbatore?

455
00:27:18,800 --> 00:27:21,080
Okadam, Palladam, Kottaimedu

456
00:27:31,280 --> 00:27:33,520
Dude, can I swipe your card
for this yellow t-shirt?

457
00:27:33,560 --> 00:27:36,320
- Put it down
- You can't escape from me

458
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
Who will pay
if you stand here?

459
00:27:51,480 --> 00:27:54,080
I need to go to Chennai tonight
Book a ticket for me please

460
00:27:54,120 --> 00:27:55,640
You said you'll stay for a week!

461
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
I have to meet someone

462
00:27:56,960 --> 00:27:59,440
- Yellow t-shirt?
- Cheapo!

463
00:28:26,960 --> 00:28:28,280
Hello?

464
00:28:49,200 --> 00:28:51,080
Hello...show me your ticket

465
00:28:58,040 --> 00:28:59,600
Ma, bye

466
00:29:01,160 --> 00:29:03,680
Raghava, I'm late for college
Can you please drop me?

467
00:29:03,760 --> 00:29:05,200
In this dress?
It's disgusting

468
00:29:05,240 --> 00:29:06,000
Get lost!

469
00:29:06,040 --> 00:29:08,040
I wanted to attend
your wedding at Srirangam

470
00:29:08,080 --> 00:29:09,040
I'll deal with you then

471
00:29:09,080 --> 00:29:11,400
Go inside, entire Srirangam
clan is waiting for you

472
00:29:11,440 --> 00:29:13,080
- Get lost, madcap
- You get lost

473
00:29:14,600 --> 00:29:17,080
- Hi ma
- Go inside

474
00:29:21,040 --> 00:29:22,600
Grandpa, how are you?

475
00:29:22,680 --> 00:29:24,400
Come in
How was the trip?

476
00:29:24,480 --> 00:29:25,720
Super!

477
00:29:27,200 --> 00:29:28,240
Uncle...?

478
00:29:28,320 --> 00:29:31,400
Your work got done?
You're back earlier

479
00:29:31,520 --> 00:29:33,080
The train was in a hurry!

480
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
Come, Raghava

481
00:29:34,160 --> 00:29:35,760
I was thinking of you
just this morning

482
00:29:35,800 --> 00:29:36,440
What lies!

483
00:29:36,480 --> 00:29:38,520
I'm not touchable
till I finish my prayers

484
00:29:38,600 --> 00:29:40,760
Have you sent off
the Srirangam kidnappers?

485
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
Or are you still
feeding them?

486
00:29:42,440 --> 00:29:44,880
They left yesterday

487
00:29:44,920 --> 00:29:48,240
Komalam, you can get away
fooling only my mother, not me

488
00:29:48,280 --> 00:29:49,000
Right, ma?

489
00:29:49,080 --> 00:29:51,040
Like he's some
big shot Gemini Ganesan

490
00:29:51,080 --> 00:29:52,160
Put the knife down

491
00:29:52,200 --> 00:29:54,400
See...he is Gemini
of our house

492
00:29:54,480 --> 00:29:55,440
- Come
- Where?

493
00:29:55,480 --> 00:29:56,400
Come

494
00:29:56,440 --> 00:29:57,680
Shucks...uncle...!

495
00:29:57,720 --> 00:29:59,320
Come back soon
in the evening

496
00:29:59,360 --> 00:30:00,520
I need to talk to you

497
00:30:00,960 --> 00:30:02,840
Come back soon
in the evening

498
00:30:02,920 --> 00:30:08,520
Raghava, it is easy to tell
my father, mother, grandma

499
00:30:08,560 --> 00:30:12,200
But I'm scared of uncle
I want to marry Mythili

500
00:30:12,360 --> 00:30:14,720
Where do Muslims
stay in Chennai?

501
00:30:14,760 --> 00:30:16,000
It snapped

502
00:30:16,080 --> 00:30:18,680
Raghava, I just can't
live without Mythili

503
00:30:18,760 --> 00:30:20,440
Where do Muslims reside?

504
00:30:20,520 --> 00:30:22,600
Shall I kidnap
Mythu in a tempo?

505
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
Isn't this a good idea?

506
00:30:23,680 --> 00:30:25,400
Hey...where do Muslims
stay in Chennai?

507
00:30:25,440 --> 00:30:26,920
How the hell does
that matter to you?

508
00:30:26,960 --> 00:30:28,560
Do you want me
alive or dead?

509
00:30:28,640 --> 00:30:29,560
Go ahead and die

510
00:30:29,600 --> 00:30:31,440
But 1st tell me where
Muslims live in Chennai

511
00:30:31,480 --> 00:30:33,080
Then I'll get you
married to Mythili

512
00:30:33,120 --> 00:30:34,480
Saudi, Iran, Iraq, Dubai

513
00:30:34,520 --> 00:30:35,280
In Chennai

514
00:30:35,320 --> 00:30:36,880
- That's what I also said
- I'll hit you

515
00:30:36,920 --> 00:30:38,680
I'll find out
from your father

516
00:30:55,320 --> 00:30:57,520
Priya, are you
coming back just now?

517
00:30:57,560 --> 00:31:00,960
1st thing in the morning to see you
without a 'bindi' on your forehead...

518
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
...it is so inauspicious

519
00:31:02,040 --> 00:31:04,920
It got rubbed off in the train
when I washed my face, grandma

520
00:31:04,960 --> 00:31:07,320
Wear a 'bindi'
Your mother is looking for you

521
00:31:07,400 --> 00:31:08,640
Will you check the computer?

522
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Don't torture me with
your 'games' obsession?

523
00:31:13,640 --> 00:31:16,600
My sister is back
Along with brother-in-law

524
00:31:16,640 --> 00:31:18,840
Muslim brother-in-law!

525
00:31:18,880 --> 00:31:20,880
Couldn't you find
any other auto?

526
00:31:20,960 --> 00:31:23,120
What's earth shattering
in your office?

527
00:31:23,200 --> 00:31:25,840
How can your boss send you
to Coimbatore suddenly?

528
00:31:25,880 --> 00:31:29,600
Sadagopan will come, ask him
to return these library books

529
00:31:29,880 --> 00:31:32,480
Tell him I'll come to
the university by 9:30 a.m

530
00:31:32,520 --> 00:31:33,880
Should you go
to office today?

531
00:31:33,920 --> 00:31:34,720
I can go late

532
00:31:34,800 --> 00:31:36,640
Come, boys
No class today?

533
00:31:36,680 --> 00:31:37,880
Where is that 'angry bird'?

534
00:31:37,920 --> 00:31:40,360
I'll download it for you
in the evening, grandma

535
00:31:40,400 --> 00:31:41,920
Sahana...?

536
00:31:41,960 --> 00:31:44,320
You still haven't worn
a 'bindi'...go wear one!

537
00:31:44,360 --> 00:31:47,000
Teenage girls shouldn't
wander around without one

538
00:31:47,040 --> 00:31:50,360
You're saying if we girls don't
wear a 'bindi' it is inauspicious

539
00:31:50,440 --> 00:31:53,440
But Muslims don't
Is it bad for them too?

540
00:31:53,480 --> 00:31:54,360
Oh Lord Vishnu

541
00:31:54,400 --> 00:31:56,280
She has no idea
what to talk where

542
00:31:56,320 --> 00:31:58,600
Grandma and granddaughter
started squabbling already

543
00:31:58,640 --> 00:32:00,520
Finish your prayer quickly please

544
00:32:20,760 --> 00:32:22,280
Hi Priya
When did you come?

545
00:32:22,320 --> 00:32:23,000
Morning

546
00:32:23,040 --> 00:32:25,080
Did you click that snap of
Mansoor at the airport?

547
00:32:25,120 --> 00:32:26,880
Yes...last night
10:30 flight

548
00:32:26,920 --> 00:32:32,120
His family had come here
I hope he gets a job soon

549
00:32:32,160 --> 00:32:35,240
You like Mansoor
Your dad has a good job

550
00:32:35,280 --> 00:32:38,440
Why can't he find a job for
Mansoor and get you married?

551
00:32:38,480 --> 00:32:41,200
Only 1 problem regarding
my wedding and his job

552
00:32:41,280 --> 00:32:42,320
What?

553
00:32:42,360 --> 00:32:43,520
Studies

554
00:32:43,560 --> 00:32:44,720
What has he studied?

555
00:32:44,760 --> 00:32:47,360
I'm a graduate
He failed his 10th grade!

556
00:32:48,360 --> 00:32:50,960
There's a good offer
in the U.S for this

557
00:32:51,000 --> 00:32:52,880
Does my plight
seem like a joke to you?

558
00:32:52,920 --> 00:32:54,680
Try falling in love
Then you'll understand

559
00:32:54,720 --> 00:32:56,240
Might as well fall in love!

560
00:32:56,320 --> 00:32:59,120
If my dad agrees
to our marriage...

561
00:32:59,160 --> 00:33:04,520
...I'll quit this job and stay happily
at home raising a dozen kids, Priya

562
00:33:04,560 --> 00:33:06,840
Hey, it's so cute
Where did you get it?

563
00:33:06,880 --> 00:33:08,800
Your Mansoor got it
for me from Dubai

564
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
Then it is mine

565
00:33:09,880 --> 00:33:11,280
Priya, please

566
00:33:12,200 --> 00:33:13,240
Hi, Sarang

567
00:33:13,280 --> 00:33:16,280
This is why 2 friends should
never share the same cubicle

568
00:33:16,320 --> 00:33:18,520
Must change
your seats soon

569
00:33:18,560 --> 00:33:21,400
Very good, Vishnu Priya
Vasanthi mailed me

570
00:33:21,440 --> 00:33:24,320
It seems your presentation
in Coimbatore was well received

571
00:33:24,400 --> 00:33:25,600
You rocked it!

572
00:33:25,640 --> 00:33:27,360
She wants you
to lead the team

573
00:33:27,400 --> 00:33:29,960
I'd have done well
if I had gone too, right?

574
00:33:30,000 --> 00:33:31,160
Of course

575
00:33:32,320 --> 00:33:36,920
But you owe her a treat for taking
the risk to perform on your behalf

576
00:33:36,960 --> 00:33:39,280
Since you got the credit
meant for Aayisha...

577
00:33:39,320 --> 00:33:40,480
...you treat her

578
00:33:40,560 --> 00:33:43,240
But please call me when
both of you treat each other

579
00:33:43,280 --> 00:33:45,560
Now please get back to work

580
00:33:47,240 --> 00:33:49,560
Priya...there's an offer
to visit USA on work

581
00:33:49,600 --> 00:33:50,280
Will you go?

582
00:33:50,320 --> 00:33:51,280
Might as well go!

583
00:33:51,320 --> 00:33:52,880
- When?
- I need to ask my dad

584
00:33:52,920 --> 00:33:54,840
- Will you ask him?
- Might as well ask!

585
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
And then-

586
00:33:55,760 --> 00:33:57,160
- What?
- Nothing

587
00:33:58,160 --> 00:34:00,400
Iyer is staying over
at our place tonight

588
00:34:00,440 --> 00:34:04,800
We'll give Iyer a rude surprise
Beer in his curd rice tonight!

589
00:34:04,880 --> 00:34:07,480
I saw my friend go past
I'll just see him and be back

590
00:34:07,560 --> 00:34:08,760
Come soon

591
00:34:10,520 --> 00:34:11,680
Move aside

592
00:34:11,800 --> 00:34:13,320
Watch your step

593
00:34:31,000 --> 00:34:33,120
Pah...!
3,330!!

594
00:34:33,200 --> 00:34:34,040
What?

595
00:34:34,120 --> 00:34:35,920
She was 3,229

596
00:34:36,000 --> 00:34:37,320
You are 3,330

597
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
I don't understand

598
00:34:38,400 --> 00:34:41,840
I've been chasing after so many
purdhas in Chennai looking for you

599
00:34:41,880 --> 00:34:42,640
Why?

600
00:34:42,680 --> 00:34:45,560
I got you coffee on
the train that day

601
00:34:45,600 --> 00:34:47,760
Won't you get me at least
a cup of coffee in Chennai?

602
00:34:47,840 --> 00:34:48,800
Might as well get you!

603
00:34:48,840 --> 00:34:49,720
At Coffee Day?

604
00:34:49,800 --> 00:34:50,600
Here?

605
00:34:50,640 --> 00:34:53,320
How easily you are
wriggling out of a treat

606
00:34:53,360 --> 00:34:55,720
Why don't you get me coffee
some other day?

607
00:34:55,760 --> 00:34:56,920
Might as well call

608
00:34:56,960 --> 00:34:59,040
- How will you call me?
- Abu Bakkar

609
00:34:59,200 --> 00:35:00,240
Abu...?

610
00:35:00,400 --> 00:35:02,360
Super!
That sounds nice

611
00:35:02,440 --> 00:35:03,400
Raghava...?

612
00:35:03,440 --> 00:35:04,440
When?

613
00:35:04,520 --> 00:35:05,400
I'll call you

614
00:35:05,480 --> 00:35:06,280
How?

615
00:35:06,360 --> 00:35:07,240
On the phone

616
00:35:07,280 --> 00:35:07,920
Number?

617
00:35:07,960 --> 00:35:09,200
Raghava, come up soon

618
00:35:09,240 --> 00:35:10,920
Look Raghavan sir,
someone is calling you

619
00:35:11,040 --> 00:35:12,200
Not you...I'm calling him

620
00:35:12,600 --> 00:35:14,280
988

621
00:35:14,320 --> 00:35:15,680
424

622
00:35:16,040 --> 00:35:17,240
8389

623
00:35:17,280 --> 00:35:18,880
Okay I'll give you
a missed call

624
00:35:18,920 --> 00:35:20,840
Note it down and
call me when you're free

625
00:35:30,760 --> 00:35:33,360
Where did you go by the time
I went to the restroom, Priya?

626
00:35:33,400 --> 00:35:34,560
We are late

627
00:35:35,480 --> 00:35:36,360
Let's go

628
00:35:39,760 --> 00:35:43,520
'Hey, how many times have I told you
not to beg where I take kickbacks!'

629
00:35:43,560 --> 00:35:46,920
'How many times have I told you not
to collect kickbacks where I beg-'

630
00:35:47,000 --> 00:35:53,200
"My face you'd like to see
I'm unable to show, you see"

631
00:35:53,280 --> 00:35:58,240
"Fair and handsome
from an Iyengar family"

632
00:35:58,280 --> 00:36:02,600
"My precious lover,
you stole my-"

633
00:36:02,640 --> 00:36:06,680
"Praise be to Lord Narayana-"

634
00:36:06,760 --> 00:36:09,880
'- Are you okay?
- Batsha...Manik Batsha!'

635
00:36:19,320 --> 00:36:26,320
"You are my true love, dear
If I get rich, will it change ever"

636
00:36:31,200 --> 00:36:33,160
Dude, why is
your wife so angry?

637
00:36:33,240 --> 00:36:34,120
Then what, Iyer?

638
00:36:34,160 --> 00:36:36,400
I stopped at the signal
because of the orange light

639
00:36:36,440 --> 00:36:38,480
She screamed at me
for stopping

640
00:36:38,520 --> 00:36:40,040
You said the same
yesterday too!

641
00:36:40,120 --> 00:36:41,880
Yesterday I drove
past the orange light

642
00:36:41,920 --> 00:36:44,880
She yelled 'if you want to die,
do so, don't drag me with you!'

643
00:36:44,960 --> 00:36:48,080
Iyer, if you get married
and she's a working wife...

644
00:36:48,160 --> 00:36:49,520
...don't choose
the same office

645
00:36:49,560 --> 00:36:51,600
Try your best to find
a girl from another area

646
00:36:51,680 --> 00:36:54,200
Another area?
Actually another border!

647
00:37:01,680 --> 00:37:03,960
'Peace be upon you'
This is Abu Bakkar here

648
00:37:04,040 --> 00:37:04,800
Aayisha?

649
00:37:04,840 --> 00:37:07,040
No, she has gone to
the pantry for coffee

650
00:37:07,120 --> 00:37:08,400
Thank you

651
00:37:09,320 --> 00:37:11,640
Aayisha, you got a call
but on Priya's cell!

652
00:37:11,680 --> 00:37:13,160
- Who?
- Some male voice

653
00:37:13,240 --> 00:37:14,200
Mail this

654
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
- Did you ask for the name?
- Hmm...Muslim name

655
00:37:16,360 --> 00:37:18,120
- Mansoor?
- Something like that

656
00:37:18,160 --> 00:37:20,480
Priya, I was the one who
gave your number to Mansoor

657
00:37:20,560 --> 00:37:22,240
Just in case
he's unable to reach me

658
00:37:22,320 --> 00:37:24,520
No signal here
I'll go out and try

659
00:37:24,600 --> 00:37:27,920
If Mansoor calls, tell him
I'm trying his number

660
00:37:33,960 --> 00:37:36,720
Priya? Sorry
I'll speak to you later

661
00:37:38,680 --> 00:37:40,080
- Aayisha?
- Who's this?

662
00:37:40,120 --> 00:37:42,360
- I'm Abu Bakkar
- Hmm, tell me

663
00:37:42,440 --> 00:37:44,240
You told me you'd call,
but you didn't

664
00:37:44,280 --> 00:37:46,160
- Why?
- For coffee

665
00:37:46,200 --> 00:37:47,800
I'm free this Sunday
How about you?

666
00:37:47,840 --> 00:37:49,800
- I'm very busy
- Then when can we meet?

667
00:37:50,080 --> 00:37:52,440
- Right now
- Now? Evening?

668
00:37:52,480 --> 00:37:55,120
I'm very busy this evening
I said NOW!

669
00:37:55,240 --> 00:37:56,160
Afternoon?

670
00:37:56,200 --> 00:37:57,720
Afternoon, I'm way too busy

671
00:37:57,760 --> 00:38:00,200
- Right now
- I'm now at work

672
00:38:00,240 --> 00:38:02,400
My office is
40 kms from Chennai

673
00:38:02,480 --> 00:38:04,080
Don't go on
making excuses

674
00:38:04,120 --> 00:38:07,920
Can you come to Ten cafe in
Mount Road in 10 minutes?

675
00:38:07,960 --> 00:38:10,200
Is your office right
above that coffee shop?

676
00:38:10,240 --> 00:38:11,840
You plan with
such lightning speed

677
00:38:11,920 --> 00:38:14,520
Assume that coffee shop
is right inside my office

678
00:38:14,560 --> 00:38:16,360
Can you come here
in 10 minutes?

679
00:38:16,400 --> 00:38:19,480
Okay...aren't you
on Facebook?

680
00:38:19,560 --> 00:38:21,600
My face won't be
in any book

681
00:38:21,640 --> 00:38:22,960
Wow! You're soooper!

682
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
Priya, who's on
the phone...Mansoor?

683
00:38:24,640 --> 00:38:25,800
My face also-

684
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Hello, Mansoor?

685
00:38:32,800 --> 00:38:35,720
Any Sunday next month, I will
definitely meet you in 10 minutes

686
00:38:35,800 --> 00:38:38,240
That's okay, but now
come here in 10 minutes

687
00:38:38,320 --> 00:38:39,960
I'll leave even if you
come a minute later

688
00:38:40,000 --> 00:38:41,720
Then don't ask for
'coffee with me' again

689
00:38:41,760 --> 00:38:42,840
I'll be there

690
00:38:42,880 --> 00:38:43,840
See you in 10 cafe

691
00:38:43,880 --> 00:38:46,080
I'll be there
Please don't delay

692
00:38:48,160 --> 00:38:49,520
Why are you so dull?

693
00:38:49,560 --> 00:38:51,680
If he doesn't call you today,
he'll call you tomorrow

694
00:38:51,720 --> 00:38:53,880
Not tomorrow,
he'll call me tonight

695
00:38:53,920 --> 00:38:57,400
But this minute he must
have felt like talking to me

696
00:38:57,440 --> 00:38:58,960
Even if we can't
meet in person...

697
00:38:59,000 --> 00:39:00,960
...we can at least talk
over the phone, right?

698
00:39:01,000 --> 00:39:04,440
When people we love look for us,
we should stand in front of them

699
00:39:04,480 --> 00:39:07,000
This is 'love ethic'
You won't understand, Priya!

700
00:39:08,800 --> 00:39:10,880
- Mansoor?
- No, it's a different call

701
00:39:10,920 --> 00:39:13,320
Finish your call fast
and disconnect please

702
00:39:15,880 --> 00:39:19,160
- Hello, we'll meet next Sunday
- No, I'm at Adyar now

703
00:39:19,240 --> 00:39:20,920
In Adyar already?

704
00:39:28,280 --> 00:39:31,160
Hello, I'll just go
up to the bank

705
00:39:31,200 --> 00:39:32,160
Thanks

706
00:39:32,240 --> 00:39:36,680
Hello...Mansoor?
Can you hear me?

707
00:39:44,560 --> 00:39:46,960
Oh God!
Purdah...?

708
00:40:00,720 --> 00:40:01,920
Hello?
Another day-

709
00:40:01,960 --> 00:40:03,720
I've crossed Nandanam

710
00:40:04,120 --> 00:40:05,920
Oh Lord Vishnu, help me!

711
00:40:38,240 --> 00:40:39,760
Thank you

712
00:40:53,760 --> 00:40:54,560
Hello...?

713
00:40:54,600 --> 00:40:57,200
- Where are you?
- I'm looking at you

714
00:40:57,920 --> 00:41:01,280
Phone to your left,
glass of water in front, correct?

715
00:41:01,880 --> 00:41:04,280
I'll come inside
I'll be there now

716
00:41:06,480 --> 00:41:08,080
Hey, start your bike

717
00:41:15,760 --> 00:41:18,360
Hey, sorry...sorry...sorry
just 2 minutes late, no?

718
00:41:18,440 --> 00:41:20,160
Hope you didn't order
coffee without me?

719
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
Let's go in

720
00:41:21,240 --> 00:41:22,840
Why are you so slow?

721
00:41:30,160 --> 00:41:32,600
Madam is very hot
Serve her cold coffee

722
00:41:32,680 --> 00:41:35,280
I'm chilled out
Get me hot coffee

723
00:41:35,920 --> 00:41:37,240
Nice place

724
00:41:39,080 --> 00:41:40,400
Thank you

725
00:41:42,280 --> 00:41:43,880
It's already late
Bill, please

726
00:41:43,960 --> 00:41:47,480
From the time I met you
I've been wanting to ask you

727
00:41:47,520 --> 00:41:48,800
You won't mistake me, right?

728
00:41:48,880 --> 00:41:51,800
You speak Brahmin lingo

729
00:41:52,400 --> 00:41:55,480
Most IT professionals
are Brahmins actually

730
00:41:55,520 --> 00:41:59,320
Talking to them,
like Brahmins-

731
00:41:59,400 --> 00:42:01,000
You also talk
like a Brahmin?

732
00:42:01,040 --> 00:42:02,880
My office security
is also a Brahmin

733
00:42:02,920 --> 00:42:04,320
But like you
I'm 100% Muslim

734
00:42:04,360 --> 00:42:06,400
Peace be upon you!
Peace be upon you too!!

735
00:42:06,720 --> 00:42:10,520
- Aayisha?
- I like that name a lot

736
00:42:14,320 --> 00:42:15,480
It's getting late

737
00:42:15,560 --> 00:42:20,040
It's okay if you go 'home' around
8 or 8:30, no one will be worried

738
00:42:20,400 --> 00:42:22,440
Where's your office?

739
00:42:22,480 --> 00:42:24,760
Is it behind this building
in the 5th or 6th floor...?

740
00:42:24,840 --> 00:42:28,400
A girl should not reveal details
to a random stranger!

741
00:42:28,440 --> 00:42:30,800
You got an elephant's memory
but forgot your purdah!

742
00:42:30,840 --> 00:42:32,440
Take it
Wear it

743
00:42:32,480 --> 00:42:36,160
Our girls when they go
to work or shop-

744
00:42:36,640 --> 00:42:37,840
Wear it

745
00:42:38,200 --> 00:42:40,040
Where should I drop you?

746
00:42:40,120 --> 00:42:42,920
If you drop me, who will
drop my 2 wheeler?

747
00:42:42,960 --> 00:42:44,600
Do you have license?

748
00:42:44,840 --> 00:42:46,080
I'm sure you do

749
00:42:48,680 --> 00:42:49,600
Thank you

750
00:42:49,720 --> 00:42:53,280
"What to profess, how to express
I rehearsed to impress"

751
00:42:53,320 --> 00:42:57,720
"Your scented smile without worries
I saved in my casket of memories"

752
00:42:57,800 --> 00:43:01,560
"Hues 'vibgyor' of the rainbow here
sparkled right before me, my dear"

753
00:43:01,600 --> 00:43:02,640
Where did you disappear?

754
00:43:02,680 --> 00:43:04,400
- Where's Aayisha?
- Gone for lunch

755
00:43:05,480 --> 00:43:07,240
- Had lunch?
- Yeah

756
00:43:34,080 --> 00:43:38,960
"You, in my eyes' socket I'll nurture
Come, Krishna, my pure treasure"

757
00:43:39,040 --> 00:43:43,840
"Within the tap of merry feet
join our doll-show treat"

758
00:43:43,880 --> 00:43:48,680
"In vain to catch you I try
often; I end up with a sigh"

759
00:43:48,720 --> 00:43:53,360
"But you sign with your finger
you won't talk to me ever!"

760
00:43:53,440 --> 00:43:57,520
"My lucky mascot dear"

761
00:43:57,680 --> 00:44:02,440
"Mischievous Krsna, come here"

762
00:44:07,920 --> 00:44:12,720
"In the alcove of my eyes, I'll revere
Come, Krsna, my dear savior"

763
00:44:12,760 --> 00:44:17,600
"Into our steps of rhythm
dance and indulge our whim"

764
00:44:17,680 --> 00:44:22,560
"I try to latch on to you indeed
But in vain, I don't succeed"

765
00:44:22,600 --> 00:44:27,080
"You signal with fingers bent
you'll not be my friend"

766
00:44:27,160 --> 00:44:36,680
"God Krsna, shining armored knight
Visit us, you naughty delight"

767
00:44:44,680 --> 00:44:45,720
Move

768
00:44:46,000 --> 00:44:47,760
Dai Padma!
I have a doubt

769
00:44:47,800 --> 00:44:50,400
Hindu households arrange 'doll show'
What will Muslims do?

770
00:44:50,440 --> 00:44:51,880
They'll make 'kurma'!

771
00:45:05,240 --> 00:45:06,720
Hello, Aayisha
As-salaam Alaikum

772
00:45:06,800 --> 00:45:08,880
- It's me, Abu Bakkar
- Yes, tell me

773
00:45:08,960 --> 00:45:10,840
I have a small doubt
Can you clarify?

774
00:45:10,920 --> 00:45:11,840
Might as well clarify!

775
00:45:11,880 --> 00:45:14,400
These 9 days
Hindus celebrate 'golu'

776
00:45:14,440 --> 00:45:16,280
What kind of festival
do you celebrate?

777
00:45:16,320 --> 00:45:17,480
Oh my God!

778
00:45:18,640 --> 00:45:21,840
The same festivals you do

779
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
True, never occurred to me!

780
00:45:23,520 --> 00:45:28,440
"Just a pinch of affection
to change into a vast ocean"

781
00:45:28,520 --> 00:45:33,640
"Let all the time in the world
dissolve within half a second"

782
00:45:35,600 --> 00:45:40,400
"Mind as rain on soil green
cherishes the moist feel"

783
00:45:40,560 --> 00:45:45,120
"Why get flustered, dear?
For the union of 2 souls so eager"

784
00:45:45,160 --> 00:45:49,960
"You became 'Radha' to me
without saying so explicitly"

785
00:45:50,000 --> 00:45:55,120
"Scent of every single red flower
in your perfumed words shower"

786
00:45:55,160 --> 00:45:59,760
"Thanks to you
I think anew"

787
00:45:59,800 --> 00:46:04,640
"I yearn for that moment in time
we wed; your finger clasped in mine"

788
00:46:04,680 --> 00:46:09,560
"I'll cherish you in my eyes' niche
Grace us with your presence"

789
00:46:09,600 --> 00:46:14,440
"Into our bharatanatyam
dance and cosset our every whim"

790
00:46:14,480 --> 00:46:19,240
"In vain to catch you I try
often; I end up with a sigh"

791
00:46:19,280 --> 00:46:24,040
"But you sign with your finger
you won't talk to me ever!"

792
00:46:24,080 --> 00:46:32,720
"Impish playful Kanna, dear
Come and join us here"

793
00:46:53,400 --> 00:46:58,240
"Soul searches to unite
Mind follows with insight"

794
00:46:58,280 --> 00:47:03,880
"2 single souls together
1 and similar path prefer"

795
00:47:05,280 --> 00:47:10,360
"Lies whatever a veiled threat
Words of truth as litmus test"

796
00:47:10,440 --> 00:47:15,000
"To be or not to be...?
Answer will step aside surely"

797
00:47:15,080 --> 00:47:19,720
"Sharp thoughts converge
like the mirror's edge"

798
00:47:19,840 --> 00:47:24,920
"What didn't exist previous
Now new different views"

799
00:47:24,960 --> 00:47:29,480
"You make me smile
And my life worthwhile"

800
00:47:29,520 --> 00:47:34,320
"I sew in your smiles and laughter
a string of Spanish-cherry flower"

801
00:47:34,360 --> 00:47:39,120
"In the socket of my eyes I'll nurture
Come, Krsna, my pure treasure"

802
00:47:39,160 --> 00:47:44,080
"Within the tap of merry feet
join our doll-show treat"

803
00:47:44,120 --> 00:47:49,000
"In vain to catch you I try
often; I end up with a sigh"

804
00:47:49,040 --> 00:47:53,800
"But you sign with your finger
you won't talk to me ever!"

805
00:47:53,840 --> 00:48:02,280
"My lucky mascot dear
Mischievous Krsna, come here"

806
00:48:02,320 --> 00:48:03,560
Everybody escape

807
00:48:03,600 --> 00:48:05,040
Tell me

808
00:48:08,080 --> 00:48:09,240
Priya...?

809
00:48:10,040 --> 00:48:12,440
Nataraj, are there any
Muslims in our floor?

810
00:48:12,480 --> 00:48:13,440
No

811
00:48:14,080 --> 00:48:16,600
- How about other floors?
- Not that I know of

812
00:48:16,640 --> 00:48:18,800
But check in
the organizing structure

813
00:48:18,840 --> 00:48:19,640
Why?

814
00:48:19,720 --> 00:48:21,920
I want to clarify a doubt

815
00:48:23,440 --> 00:48:25,280
Mr Ahmed Subeidh
Who's that?

816
00:48:25,320 --> 00:48:26,720
He is our Vice president

817
00:48:26,800 --> 00:48:28,840
Do you want to become
a partner in the company?

818
00:48:28,880 --> 00:48:30,040
What's bothering you?

819
00:48:30,160 --> 00:48:34,160
I have a doubt about marriage
I mean about management

820
00:48:34,760 --> 00:48:37,080
By the way, do you
have any Muslim friends?

821
00:48:37,120 --> 00:48:38,640
Yeah, I do

822
00:48:38,680 --> 00:48:40,280
Sunday morning 8 to 8:30

823
00:48:40,400 --> 00:48:42,720
Fat free mutton
Bone marrow lamb

824
00:48:42,760 --> 00:48:44,280
Boti curry made
with lamb gizzards

825
00:48:44,320 --> 00:48:46,680
I know the Muslim
who supplies the meat

826
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
- Iyer, coming home for lunch?
- Dude, attend to your work

827
00:48:53,800 --> 00:48:58,880
'Pakistan today announced willingness
to talk with India about terrorism'

828
00:48:58,960 --> 00:49:02,200
'People who were arrested
after the Mumbai blast...'

829
00:49:04,280 --> 00:49:06,920
- What do they want?
- For whom?

830
00:49:06,960 --> 00:49:08,920
Those people who
announced on TV now

831
00:49:08,960 --> 00:49:12,640
In my days, India and Pakistan
bonded like mother and child

832
00:49:12,680 --> 00:49:15,520
Now, I don't know
what's got into them

833
00:49:15,560 --> 00:49:17,600
Grandpa, same attitude
continues for both of us

834
00:49:17,640 --> 00:49:19,200
Ooops! I mean
both countries

835
00:49:19,240 --> 00:49:21,440
Even in cricket,
Pakistan always cheats

836
00:49:21,480 --> 00:49:24,880
Even our people make mistakes by
betting, cheating and fixing matches

837
00:49:25,200 --> 00:49:26,720
Hey, give it to me

838
00:49:28,520 --> 00:49:34,880
In this movie see how they use
AK 47, RDX to kill innocent people!

839
00:49:34,960 --> 00:49:36,960
Uncle, this is just a movie

840
00:49:37,000 --> 00:49:39,920
They'll bring a chap from Afghanistan
who doesn't know a word of Tamil

841
00:49:39,960 --> 00:49:42,200
And torture him to speak
4 pages loaded with dialogs

842
00:49:42,240 --> 00:49:43,320
Poor Aayisha, uncle

843
00:49:43,360 --> 00:49:45,640
- Aayisha?
- All of them!

844
00:49:45,720 --> 00:49:48,040
Actor Sharukh khan once again
in an American airport-

845
00:49:48,080 --> 00:49:49,640
Hey, give it to me
Don't irritate me

846
00:49:49,680 --> 00:49:53,160
Difficult to differentiate who is
good and who is a terrorist...?

847
00:49:53,240 --> 00:49:55,040
Like how all Nepalis
are not gurkhas...

848
00:49:55,080 --> 00:49:57,080
...same way all Muslims
are not terrorists, uncle

849
00:49:57,120 --> 00:50:00,440
If you consider them as terrorists,
then America, where you head to...

850
00:50:00,480 --> 00:50:03,840
...after your education to make
money, will be the 1st terrorist!

851
00:50:03,880 --> 00:50:06,800
There are lots of good stuff
we can learn from Muslims

852
00:50:06,840 --> 00:50:09,840
There used to be an engineer by name
Shahul Hameed who worked with me

853
00:50:09,880 --> 00:50:14,160
Children in his family only married
whomever he pointed to, obediently

854
00:50:14,240 --> 00:50:16,400
Follow the same
in our house too!

855
00:50:16,760 --> 00:50:20,720
Ask him if a Muslim girl marries a guy
from another religion, then what'll he do?

856
00:50:20,760 --> 00:50:23,440
- Why don't you ask him?
- Dai, Srirangam...Mythili!

857
00:50:23,480 --> 00:50:25,480
Uncle, Raghavan is asking-

858
00:50:25,520 --> 00:50:26,320
DAI...!

859
00:50:26,360 --> 00:50:29,280
Okay, Raghavan wants me
to ask you, uncle-

860
00:50:29,320 --> 00:50:32,360
If Muslim guys marry girls
from another religion...

861
00:50:32,400 --> 00:50:34,000
...what will their fathers do?

862
00:50:34,040 --> 00:50:35,840
- Chop...chop!
- Ahh!?

863
00:50:35,920 --> 00:50:38,600
Raghava, do you know
what they'll chop?!

864
00:50:40,080 --> 00:50:41,920
- Dai!
- Uncle...?

865
00:50:42,640 --> 00:50:44,960
Priya, your phone is ringing
Shall I pick it up?

866
00:50:45,040 --> 00:50:46,040
No, just leave it

867
00:50:46,080 --> 00:50:46,880
Hello

868
00:50:46,960 --> 00:50:48,440
As-Salaam-Alaikum
I'm Abu Bakkar

869
00:50:48,480 --> 00:50:50,480
Priya, someone is
talking in English!

870
00:50:50,520 --> 00:50:53,600
She take bath
Call after 10 minutes, okay?

871
00:50:53,880 --> 00:50:56,280
Priya, shall I borrow
your phone to play a game?

872
00:50:56,320 --> 00:50:57,680
Grandma, I'll kill you

873
00:51:03,360 --> 00:51:04,720
My friend, dad

874
00:51:05,680 --> 00:51:06,920
Thank you

875
00:51:10,960 --> 00:51:12,880
- Hello Aayisha
- Yeah, tell me

876
00:51:12,920 --> 00:51:16,440
- I have a doubt
- About the festivals we celebrate?

877
00:51:16,520 --> 00:51:18,640
No, this is different

878
00:51:18,720 --> 00:51:20,720
If I ask, you won't
mistake me, right?

879
00:51:20,760 --> 00:51:22,840
Mistake?
Tell me

880
00:51:22,880 --> 00:51:25,440
I want to ask you
about marriage

881
00:51:25,480 --> 00:51:26,440
Marriage?

882
00:51:26,480 --> 00:51:29,480
No, I was about to say I wanted to
ask you about our Muslim weddings

883
00:51:29,520 --> 00:51:31,720
- What?
- Friend

884
00:51:32,200 --> 00:51:33,200
Sure...sure

885
00:51:33,240 --> 00:51:35,120
If you leave me
and go I'll kill you

886
00:51:36,440 --> 00:51:39,200
- Yeah, tell me
- I'll finish it right away

887
00:51:39,240 --> 00:51:42,440
Your children,
my children

888
00:51:42,760 --> 00:51:44,160
Our children-

889
00:51:44,240 --> 00:51:47,120
I think it'll be right only
if we talk in person

890
00:51:47,200 --> 00:51:48,160
Coffee...?

891
00:51:48,200 --> 00:51:51,880
Again? I can't keep collecting
'coffee credit' from you

892
00:51:51,920 --> 00:51:53,360
This is free offer

893
00:51:53,400 --> 00:51:56,040
I want to ask you something
when I meet you in person

894
00:51:56,080 --> 00:51:58,600
- Shall we meet this evening?
- We are going out as a family

895
00:51:58,680 --> 00:51:59,720
So are we!

896
00:51:59,760 --> 00:52:01,320
Okay, we'll meet
tomorrow then

897
00:52:01,360 --> 00:52:03,360
- Tomorrow too
- Next week?

898
00:52:03,400 --> 00:52:04,520
Sorry...sorry

899
00:52:04,600 --> 00:52:06,080
Next month? Next year?

900
00:52:06,120 --> 00:52:07,320
2020?

901
00:52:07,360 --> 00:52:08,680
No chance at all!

902
00:52:09,640 --> 00:52:10,640
My lunch!

903
00:52:10,680 --> 00:52:12,280
You are being unreasonable!!

904
00:52:13,640 --> 00:52:15,200
Where's Ganesh?

905
00:52:16,200 --> 00:52:18,280
Come here?

906
00:52:42,160 --> 00:52:44,280
What, sir?
Don't you have work to do?

907
00:52:44,360 --> 00:52:46,360
What does it look like?

908
00:52:46,560 --> 00:52:48,360
Have you been
placed on 'the bench'?

909
00:52:48,440 --> 00:52:50,000
I'm waiting for
an on-site call

910
00:52:50,040 --> 00:52:51,400
Okay, then wait

911
00:52:51,440 --> 00:52:52,720
Not today
That's tomorrow

912
00:52:52,760 --> 00:52:53,560
Today?

913
00:52:53,600 --> 00:52:54,960
10 Cafe
My treat

914
00:52:55,040 --> 00:52:58,440
I won't make you race
with a 'come in 10 minutes'

915
00:52:58,480 --> 00:53:00,240
You come slowly
when you're relaxed

916
00:53:00,280 --> 00:53:01,440
But come by today

917
00:53:01,480 --> 00:53:02,480
Sorry, sir
I'm busy

918
00:53:02,520 --> 00:53:04,160
Who is your close friend?

919
00:53:04,200 --> 00:53:06,680
- Aayisha
- Super

920
00:53:06,720 --> 00:53:08,440
What a philosophy!

921
00:53:08,480 --> 00:53:11,040
Ask your conscience
if you can come or not

922
00:53:11,080 --> 00:53:12,520
That's what I did

923
00:53:14,160 --> 00:53:15,720
- Aayisha
- Tell me

924
00:53:15,760 --> 00:53:17,080
I have a doubt

925
00:53:17,320 --> 00:53:19,080
You love Mansoor now

926
00:53:19,160 --> 00:53:21,640
He's a Muslim
And related to you

927
00:53:21,720 --> 00:53:24,280
In spite of the common factors
your dad doesn't agree

928
00:53:24,360 --> 00:53:25,600
Suppose you-

929
00:53:25,920 --> 00:53:26,880
Sarang!

930
00:53:26,920 --> 00:53:30,160
Suppose you fell in love with
an Iyengar boy like Sarang...

931
00:53:30,200 --> 00:53:32,000
...what will your dad say?

932
00:53:32,080 --> 00:53:36,520
What will your dad say if you
loved a Muslim like Mansoor?

933
00:53:36,600 --> 00:53:37,720
He'd kill me

934
00:53:37,760 --> 00:53:39,640
My dad would
burn me alive

935
00:53:39,680 --> 00:53:42,280
I haven't thought of Mansoor
only now for a short while

936
00:53:42,320 --> 00:53:43,600
- 1 more question
- What?

937
00:53:43,640 --> 00:53:47,120
Do you want to know how my dad
will react if I loved our office security?

938
00:53:47,200 --> 00:53:48,960
Security?
Get lost

939
00:53:49,280 --> 00:53:50,600
Even he won't-

940
00:53:50,640 --> 00:53:51,480
You...!

941
00:53:51,520 --> 00:53:52,600
Sorry...sorry

942
00:53:52,680 --> 00:53:58,040
What if I supported your love for
Sarang and spoke to your dad?

943
00:53:58,080 --> 00:53:59,400
He'd do 'kaima'!

944
00:53:59,480 --> 00:54:01,160
- What's that?
- Mincemeat!

945
00:54:01,520 --> 00:54:02,280
Get lost

946
00:54:02,320 --> 00:54:04,520
Depressing me
early in the morning

947
00:54:07,200 --> 00:54:08,960
He'll make mincemeat out of you

948
00:54:10,920 --> 00:54:13,120
You said you won't come
But here you are

949
00:54:13,200 --> 00:54:16,040
I don't want coffee
I need a favor from you

950
00:54:16,080 --> 00:54:19,280
If you want ask my teacher
I'm good at helping out

951
00:54:19,360 --> 00:54:20,560
What help?

952
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
- You must come home
- Okay, let's go

953
00:54:22,640 --> 00:54:24,640
Not now
When I ask you to

954
00:54:24,680 --> 00:54:26,040
You have to come
and meet my 'vapa'

955
00:54:26,080 --> 00:54:28,200
Your dad?
I'll be happy to

956
00:54:28,280 --> 00:54:29,200
Hi, brother

957
00:54:29,240 --> 00:54:30,280
Come on, darling

958
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
Shucks!

959
00:54:33,440 --> 00:54:35,040
Ages since we saw-

960
00:54:35,440 --> 00:54:37,040
Oh...madam

961
00:54:37,200 --> 00:54:39,480
Brother...sooper
You've rocked it!

962
00:54:39,600 --> 00:54:41,960
I forgot your name
Chari...?

963
00:54:42,040 --> 00:54:43,320
No need to feel sorry

964
00:54:43,360 --> 00:54:44,480
- It's okay
- Chari...!

965
00:54:44,520 --> 00:54:45,680
No problem, sir

966
00:54:45,720 --> 00:54:46,880
Aayisha, remember him?

967
00:54:46,920 --> 00:54:48,840
Kattaipuli
Mr Wood Tiger

968
00:54:49,920 --> 00:54:50,960
That's great

969
00:54:51,040 --> 00:54:52,760
Okay, Abu Bakkar

970
00:54:52,800 --> 00:54:54,640
Ellaiamma, let's go to
a different tea shop!

971
00:54:54,720 --> 00:54:57,240
I got an account in that tea shop
in Anna nagar, refer my name

972
00:54:57,320 --> 00:54:58,640
I have accounts
all over the city

973
00:54:58,680 --> 00:54:59,760
You wanted my help?

974
00:54:59,800 --> 00:55:01,280
Actually I don't have a boyfriend

975
00:55:01,320 --> 00:55:02,960
You're my only boyfriend

976
00:55:03,000 --> 00:55:04,720
And that too 'bhai' friend

977
00:55:05,000 --> 00:55:07,640
Who else will help me?

978
00:55:07,840 --> 00:55:09,760
Help...what help?

979
00:55:09,840 --> 00:55:12,920
I love an Iyengar boy
who works in my office...

980
00:55:12,960 --> 00:55:14,760
...with all my heart!

981
00:55:14,840 --> 00:55:16,520
We want to get married

982
00:55:16,560 --> 00:55:18,720
No one will accept this at home

983
00:55:18,760 --> 00:55:21,040
I'm scared to
broach this topic

984
00:55:21,080 --> 00:55:23,560
You're a Muslim
And so is my father

985
00:55:23,600 --> 00:55:25,120
Maybe he'll listen to you

986
00:55:25,200 --> 00:55:26,920
Help us get married, bhai

987
00:55:26,960 --> 00:55:28,280
Look here...!

988
00:55:28,320 --> 00:55:30,960
Being a Muslim, we should
get married only within our caste

989
00:55:31,040 --> 00:55:33,760
Otherwise it will be
a case of chop-chop

990
00:55:34,200 --> 00:55:36,000
What have you done!

991
00:55:36,080 --> 00:55:37,680
I wish I had known

992
00:55:37,760 --> 00:55:39,320
I have something
to tell you too

993
00:55:39,360 --> 00:55:40,080
I too feel-

994
00:55:40,120 --> 00:55:40,920
I have to go now

995
00:55:40,960 --> 00:55:41,920
See you

996
00:55:49,480 --> 00:55:50,640
Thank you

997
00:55:55,960 --> 00:55:58,440
Raghava, you are busy counting
the beams on the ceiling?

998
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
I have a share in it too

999
00:56:00,080 --> 00:56:03,080
I'll give you the whole roof!
Will you ask uncle something?

1000
00:56:03,120 --> 00:56:04,560
I won't

1001
00:56:04,600 --> 00:56:05,480
Ask him

1002
00:56:05,520 --> 00:56:07,240
No, you'll get me caught

1003
00:56:07,320 --> 00:56:09,760
- Ask him
- What should I ask him?

1004
00:56:09,800 --> 00:56:14,000
They other day he said if a Muslim
marries a Hindu they'll be chopped-

1005
00:56:14,040 --> 00:56:21,040
What will happen if a Muslim girl
marries someone like Raghava?

1006
00:56:21,080 --> 00:56:22,640
What will her dad do?

1007
00:56:22,680 --> 00:56:24,560
Chop...bits and pieces

1008
00:56:25,440 --> 00:56:28,240
What if he marries
that Muslim girl?

1009
00:56:28,280 --> 00:56:29,840
I'll skin him alive

1010
00:56:29,880 --> 00:56:32,080
Raghava, I need to
go to the bathroom

1011
00:56:50,360 --> 00:56:59,080
"Words she vocalized
whatever she verbalized"

1012
00:56:59,120 --> 00:57:01,440
Please, Priya, can you put
your phone on silent mode?

1013
00:57:01,520 --> 00:57:05,400
"Like a fish even mockery wiggles
with a last laugh at life's squiggles"

1014
00:57:05,440 --> 00:57:07,000
Hello, this is Abu speaking

1015
00:57:07,040 --> 00:57:08,640
I've been trying to
call you for a week

1016
00:57:08,720 --> 00:57:09,560
Whom do you want?

1017
00:57:09,600 --> 00:57:10,480
Aayisha?

1018
00:57:10,520 --> 00:57:11,960
Aayisha
Call for you

1019
00:57:12,000 --> 00:57:13,760
As usual on Priya's mobile

1020
00:57:14,360 --> 00:57:16,000
Priya, you know who it is

1021
00:57:16,040 --> 00:57:17,120
Mansoor

1022
00:57:17,840 --> 00:57:19,280
Fought with him
this whole week

1023
00:57:19,360 --> 00:57:20,800
That's why he has called you

1024
00:57:20,840 --> 00:57:23,800
I asked him a million times
when he was getting his visa...

1025
00:57:23,840 --> 00:57:25,200
...if he needed money

1026
00:57:25,240 --> 00:57:28,120
He acted pricey and said no
Then you know what he did?

1027
00:57:28,160 --> 00:57:30,400
He sold his sister's jewels
and bought a visa

1028
00:57:30,440 --> 00:57:32,080
Couldn't he have
spoken to me?

1029
00:57:32,120 --> 00:57:35,680
What will his family think
of me when I marry him?

1030
00:57:36,600 --> 00:57:39,320
People we trust
shouldn't lie to us

1031
00:57:39,400 --> 00:57:40,920
Here, Priya
You talk to him

1032
00:57:40,960 --> 00:57:42,120
Yell at him

1033
00:57:43,600 --> 00:57:44,400
Hello?

1034
00:57:44,440 --> 00:57:46,400
Hello? Please don't hang up

1035
00:57:46,440 --> 00:57:48,840
I've been trying for a week
I haven't even gone to work

1036
00:57:48,880 --> 00:57:49,440
Why?

1037
00:57:49,480 --> 00:57:51,400
You said you were in love
with an Iyengar chap

1038
00:57:51,480 --> 00:57:53,280
You said you needed
some help at home

1039
00:57:53,320 --> 00:57:55,480
Come to 10 Cafe tomorrow
I'm sitting there right now

1040
00:57:55,520 --> 00:57:58,320
Let's go to your house
It's okay even if they hit me

1041
00:57:58,400 --> 00:57:59,880
Or kick me even-

1042
00:57:59,920 --> 00:58:01,200
- Hello?
- Yell...yell

1043
00:58:01,240 --> 00:58:03,160
Give him a royal
piece of your mind

1044
00:58:05,800 --> 00:58:09,120
Till now talking or
meeting you for coffee...

1045
00:58:09,200 --> 00:58:12,280
...is not only because of what
happened in the train that day

1046
00:58:12,360 --> 00:58:19,760
I liked what you said about how a girl
should behave to a guy she just met

1047
00:58:21,000 --> 00:58:24,880
But when you keep calling and
you keep wanting to meet me...

1048
00:58:24,960 --> 00:58:27,640
...I feel like you're trying
too hard to impress me

1049
00:58:27,720 --> 00:58:30,360
I'm not the kind of girl to fall
in love with whomever I meet

1050
00:58:30,640 --> 00:58:33,920
I'll only marry whomever
my parents choose for me

1051
00:58:34,800 --> 00:58:36,680
Only to make you
stop calling me...

1052
00:58:36,760 --> 00:58:39,240
...I lied to you the other day
by saying I love someone

1053
00:58:39,280 --> 00:58:41,840
Today there's no difference
between you bothering me...

1054
00:58:41,880 --> 00:58:45,480
...and the guy who wrote all that
yucky stuff about me in the loo

1055
00:58:46,160 --> 00:58:47,520
Who I am...

1056
00:58:50,640 --> 00:58:52,400
...my family

1057
00:58:55,480 --> 00:58:56,640
...our customs

1058
00:58:56,720 --> 00:58:57,520
If you knew-

1059
00:58:57,600 --> 00:58:58,720
Give it to me, Priya!

1060
00:59:01,480 --> 00:59:05,960
"Your long veil will you lift
and wipe away your mindset?"

1061
00:59:06,040 --> 00:59:10,640
"Will you, from decibel levels intense
hear my mind's sound of silence?"

1062
00:59:10,680 --> 00:59:15,160
"Words she vocalized"

1063
00:59:15,200 --> 00:59:19,320
"Whatever she verbalized"

1064
00:59:19,440 --> 00:59:21,160
"Out of the body, love wriggles"

1065
00:59:21,240 --> 00:59:24,520
"Like a fish even mockery wiggles
with a last laugh at life's squiggles"

1066
00:59:24,560 --> 00:59:29,080
"Who is this heart-breaker?
Gazing at her, won't my mind stammer?"

1067
00:59:29,120 --> 00:59:34,560
"Will words entangle and grapple?
Hiccups in my Adam's apple?"

1068
00:59:36,120 --> 00:59:37,520
You want anything else?

1069
00:59:37,560 --> 00:59:38,640
No

1070
00:59:39,440 --> 00:59:42,520
Iyer, Nisha has conceived
Lady luck is smiling on us!

1071
00:59:42,600 --> 00:59:43,760
Congrats

1072
00:59:43,800 --> 00:59:45,520
Hello, Mansoor

1073
00:59:45,560 --> 00:59:46,680
What happened?

1074
00:59:46,720 --> 00:59:48,280
Why are you
offline on Skype?

1075
00:59:48,320 --> 00:59:50,040
I called you
in the morning, no?

1076
00:59:52,720 --> 00:59:55,360
Paramatma (God) is
different from Jivatma (self)

1077
00:59:55,440 --> 00:59:58,000
This is what Madhvacharya has
termed as Dvaitam...dualism

1078
00:59:58,040 --> 01:00:01,280
As a matter of fact this is
what Islam says as well

1079
01:00:01,520 --> 01:00:04,600
Sir, do you think it is common
between Islam and Vaishnavism?

1080
01:00:04,680 --> 01:00:06,920
Exactly it is common
That is called Dualism

1081
01:00:06,960 --> 01:00:10,000
- Good news for all of you
- Sarang, have you resigned?

1082
01:00:10,040 --> 01:00:13,600
Good news is we are
getting a new Team Leader

1083
01:00:13,680 --> 01:00:15,840
He's now in a discussion
with the management team

1084
01:00:15,880 --> 01:00:17,440
Actually I interviewed him

1085
01:00:17,480 --> 01:00:19,720
He is very talented
Got good experience

1086
01:00:19,760 --> 01:00:21,480
So friendly
So humorous

1087
01:00:21,560 --> 01:00:25,840
We kept laughing during the interview
and he's a very, very talented person

1088
01:00:25,880 --> 01:00:28,080
So you'll like him a lot

1089
01:00:28,120 --> 01:00:30,280
Our project will always be green

1090
01:00:30,320 --> 01:00:33,080
Many of you will now get
opportunities to go to the U.S

1091
01:00:33,160 --> 01:00:34,880
What, Priya?
Will you go?

1092
01:00:41,520 --> 01:00:43,760
I'm Sunil
Sunil Kodavatur

1093
01:00:46,440 --> 01:00:48,280
Hey!
Aayisha?

1094
01:00:48,360 --> 01:00:50,000
No, Sunil
She's Aayisha

1095
01:00:50,040 --> 01:00:52,000
She's Priya
Vishnupriya

1096
01:00:52,080 --> 01:00:54,720
Hi Vishnu...Priya?!

1097
01:01:18,440 --> 01:01:20,440
'If you knew
my family background...'

1098
01:01:21,440 --> 01:01:23,920
'...our customs and traditions'

1099
01:01:26,520 --> 01:01:28,640
I have only a 500 note
No, I need a favor-

1100
01:01:28,680 --> 01:01:30,600
'He's giving me Rs 500
at a traffic junction...?'

1101
01:01:31,280 --> 01:01:32,840
'Escape!'

1102
01:01:34,160 --> 01:01:35,400
Bhai...?

1103
01:01:42,320 --> 01:01:44,520
I was trying to get
your note changed for tens

1104
01:01:44,560 --> 01:01:46,280
- Sorry, bhai
- I couldn't get

1105
01:01:46,360 --> 01:01:49,400
Please keep it
I need to know about Muslims

1106
01:01:49,480 --> 01:01:52,560
Their lifestyle and preferences
How do they fix any alliance?

1107
01:01:52,600 --> 01:01:53,920
What festivals they celebrate?

1108
01:01:53,960 --> 01:01:55,680
Seems completely
'screw loose'!

1109
01:01:55,720 --> 01:01:56,600
Teach me, bhai

1110
01:01:56,640 --> 01:01:58,880
I'm an expert at this, sir

1111
01:01:59,040 --> 01:02:01,560
Go to Royapettah, sir

1112
01:02:01,640 --> 01:02:04,800
It is my area filled with
big shots and top cats

1113
01:02:04,840 --> 01:02:08,760
Meesapet, Jani Johnkha Road,
Mir Bakshi Ali street, Ice house

1114
01:02:08,840 --> 01:02:09,880
Go there

1115
01:02:09,920 --> 01:02:12,040
Tell them Peer Masthan
referred you

1116
01:02:12,080 --> 01:02:15,000
Peer Masthan
Bless you!

1117
01:02:16,160 --> 01:02:19,160
You gave bhai Rs 500
What about me, bro?

1118
01:02:19,240 --> 01:02:22,880
- This is for you!
- Thanks, bro

1119
01:02:37,600 --> 01:02:38,840
Come in, bhai

1120
01:02:38,920 --> 01:02:43,800
"A poor man's prayer"

1121
01:02:44,560 --> 01:02:49,600
"To his Lord and Master"

1122
01:02:52,240 --> 01:03:04,600
"A voice from the tomb says
You're mine always"

1123
01:03:06,840 --> 01:03:13,000
"Shining...lustrous...shimmering
Your Holy crown is glimmering"

1124
01:03:13,040 --> 01:03:16,240
"Shining...gleaming...glittering
Your Holy crown is glistening"

1125
01:03:16,280 --> 01:03:19,240
"Make my destiny too
gleam similarly true"

1126
01:03:19,280 --> 01:03:22,280
"Khwaja...the Preserver"

1127
01:03:22,320 --> 01:03:28,400
"King of Hindustan is the creator
Khwaja, the seer and sustainer"

1128
01:03:28,440 --> 01:03:34,520
"The king of Hindustan
is the all praiseworthy sultan"

1129
01:03:34,560 --> 01:03:40,400
"The owner of all sovereignty
The witness; the Trustee"

1130
01:03:40,560 --> 01:03:49,160
"Performed the miracle of a barren woman
becoming a mother, oh the beneficent one"

1131
01:03:49,240 --> 01:03:52,880
"The giver of life; the patron"

1132
01:03:52,920 --> 01:03:58,840
"The entire water in a pond You filled
into one jug, the sublimely exalted"

1133
01:03:58,920 --> 01:04:04,800
"The Expediter, He who brings forward"

1134
01:04:04,840 --> 01:04:11,200
"Grant the request
of this girl in distress"

1135
01:04:11,280 --> 01:04:17,400
"Accede to her invocation, Lord
Don't send her empty-handed"

1136
01:04:17,480 --> 01:04:19,440
"The Withholder
The Defender"

1137
01:04:19,520 --> 01:04:24,800
"King of Hindustan, the absolute ruler
The protecting friend, patron, and helper"

1138
01:04:24,840 --> 01:04:29,960
"The Eternal giver
Equitable requiter"

1139
01:04:30,320 --> 01:04:35,920
"The guide, infallible teacher, and knower"

1140
01:04:36,000 --> 01:04:41,560
"King of Hindustan is the extender
Khwaja, the all glorious expander"

1141
01:04:43,560 --> 01:04:46,160
'In the name of Allah,
the most Beneficent and Merciful'

1142
01:04:46,200 --> 01:04:47,920
'Praise be to God
Lord of all the worlds'

1143
01:04:47,960 --> 01:04:49,800
'The most compassionate'

1144
01:04:49,880 --> 01:04:51,800
'Master of the day of judgement'

1145
01:04:51,840 --> 01:04:53,160
'Guide us on
the straight path'

1146
01:04:53,200 --> 01:04:55,800
'The path of Your grace,
not the path brought down by wrath'

1147
01:04:55,840 --> 01:04:58,440
'Not a path of
those who wander astray'

1148
01:04:58,520 --> 01:05:00,520
'Allah is one and only God
He is Eternal refugee'

1149
01:05:00,560 --> 01:05:02,560
'Allah is the curer of all illnesses'

1150
01:05:02,640 --> 01:05:04,840
'The one who bestows all favors'

1151
01:05:04,880 --> 01:05:06,760
'He begets not
Nor is He begotten'

1152
01:05:06,800 --> 01:05:07,800
- Ameen
- Amen

1153
01:05:07,840 --> 01:05:10,080
'And there is none like unto Him'

1154
01:05:10,160 --> 01:05:13,000
'Glorified by thy Lord, lord of Majesty,
from that which they attribute'

1155
01:05:13,080 --> 01:05:14,120
Amen!

1156
01:05:14,160 --> 01:05:17,600
'Peace on the messengers
and praise be to Allah'

1157
01:05:17,640 --> 01:05:18,480
Amen!

1158
01:05:18,600 --> 01:05:20,480
'Lord of the worlds'

1159
01:05:20,560 --> 01:05:22,400
- Who is he?
- No clue

1160
01:05:22,440 --> 01:05:26,280
'With Allah's blessings
let all harm endangering us flee'

1161
01:05:26,320 --> 01:05:30,400
'...due to our prayers in right earnest'

1162
01:05:30,720 --> 01:05:34,320
'Help us to overcome tough situations'

1163
01:05:34,400 --> 01:05:35,680
Nazima...?

1164
01:05:53,240 --> 01:05:55,040
Come soon

1165
01:05:56,640 --> 01:05:57,840
Your kerchief?

1166
01:05:57,880 --> 01:05:59,000
Thanks

1167
01:05:59,080 --> 01:06:00,480
What are you doing?

1168
01:06:02,520 --> 01:06:03,840
I don't know you

1169
01:06:03,880 --> 01:06:04,760
What's your name?

1170
01:06:04,840 --> 01:06:06,520
- Sir...?
- Your name?

1171
01:06:06,840 --> 01:06:08,200
Name, huh?

1172
01:06:08,240 --> 01:06:09,600
Ra...Abu Bakkar

1173
01:06:09,640 --> 01:06:10,920
Oh! You are a Tamil Muslim

1174
01:06:10,960 --> 01:06:12,880
I know some French
Little bit of Chinese too

1175
01:06:12,920 --> 01:06:14,640
Are you a Muslim
who speaks Tamil?

1176
01:06:14,680 --> 01:06:17,800
I know Tamil very well
What is this function, sir?

1177
01:06:17,880 --> 01:06:18,960
This is Mushir

1178
01:06:19,000 --> 01:06:20,240
- That means?
- Fatiha

1179
01:06:20,280 --> 01:06:22,000
I participated
but I didn't understand!

1180
01:06:22,040 --> 01:06:24,880
The way you read Fatiha
we do 'mushir'

1181
01:06:24,920 --> 01:06:26,520
What is Fatiha?

1182
01:06:26,560 --> 01:06:28,280
What did you say
your name was?

1183
01:06:28,320 --> 01:06:30,000
Abu Bakkar, sir

1184
01:06:30,040 --> 01:06:31,480
You are a Muslim, right?

1185
01:06:31,560 --> 01:06:34,120
I am 50-50 Muslim, sir

1186
01:06:34,160 --> 01:06:35,440
I don't get it

1187
01:06:35,480 --> 01:06:38,280
If you won't mistake me
can we sit down and talk?

1188
01:06:38,360 --> 01:06:40,480
It's okay, I can even
come tomorrow, sir

1189
01:06:40,520 --> 01:06:41,720
It's okay, come

1190
01:06:41,760 --> 01:06:43,760
Nazima, bring some tea

1191
01:06:45,680 --> 01:06:47,200
- Yunus...?
- What, dad?

1192
01:06:47,240 --> 01:06:48,400
Lower the TV volume

1193
01:06:48,440 --> 01:06:49,560
Nag-nag at me!

1194
01:06:49,600 --> 01:06:51,760
What's that 50-50 Muslim?

1195
01:06:51,880 --> 01:06:54,280
My name is Abu Bakkar, sir

1196
01:06:54,320 --> 01:06:56,200
My father's name is
Vijayaraghavachari

1197
01:06:56,240 --> 01:06:57,320
He is a Brahmin

1198
01:06:57,360 --> 01:07:00,920
My mother is Aayisha, Muslim
She's from Okkadam, Coimbatore

1199
01:07:00,960 --> 01:07:05,240
They met on the train
en route to Coimbatore

1200
01:07:05,280 --> 01:07:07,800
Fell in love
and we want to-

1201
01:07:07,880 --> 01:07:09,240
They got married, sir

1202
01:07:09,280 --> 01:07:12,320
Then they were not
accepted by their family

1203
01:07:12,360 --> 01:07:13,440
They were alienated

1204
01:07:13,480 --> 01:07:18,000
My mother fondly named me
Abu Bakkar and passed away, sir

1205
01:07:18,040 --> 01:07:20,600
After that, only my dad
brought me up

1206
01:07:20,640 --> 01:07:24,080
Neither a full Brahmin
nor a complete Muslim

1207
01:07:24,160 --> 01:07:26,840
That's why I said 50-50!

1208
01:07:26,880 --> 01:07:28,560
Where does your father work?

1209
01:07:28,640 --> 01:07:31,280
He died when I was in college, sir

1210
01:07:31,320 --> 01:07:34,680
After that, I came
to work in Chennai

1211
01:07:34,720 --> 01:07:38,000
I am now almost
like an orphan!

1212
01:07:38,120 --> 01:07:42,480
My earnest wish
for my Aisha-ma's sake

1213
01:07:42,560 --> 01:07:44,920
To learn Muslim customs

1214
01:07:45,000 --> 01:07:46,320
Will you teach me, sir?

1215
01:07:46,360 --> 01:07:48,360
I'll pay the required fees
That's no problem, sir

1216
01:07:48,400 --> 01:07:50,960
Yunus, didn't I ask you
to lower the TV volume?

1217
01:07:51,000 --> 01:07:51,960
What are you doing?

1218
01:07:52,000 --> 01:07:52,680
What now?

1219
01:07:52,720 --> 01:07:55,160
How many times
should I tell you?

1220
01:07:58,760 --> 01:08:02,040
A boy raised by a Brahmin
is here to know more about Islam

1221
01:08:02,080 --> 01:08:04,920
My own son is busy body-piercing
flouting our sacred Islamic rules

1222
01:08:05,000 --> 01:08:08,680
Why don't you
advise him, Ashraf?

1223
01:08:08,800 --> 01:08:10,800
Who listens to me?

1224
01:08:10,960 --> 01:08:13,320
Abu, in this world
no one is an orphan

1225
01:08:13,360 --> 01:08:15,040
You can come here
anytime you want

1226
01:08:15,080 --> 01:08:17,080
I will teach you
everything about Islam

1227
01:08:17,120 --> 01:08:18,760
This is my daughter, Nazima

1228
01:08:18,800 --> 01:08:21,080
- As-Salaam-Alaikum
- Wa-Alaikum-Salaam

1229
01:08:21,120 --> 01:08:22,440
I know only this
very well, sir

1230
01:08:22,480 --> 01:08:25,000
Your parents are not alive
My children don't have a mother

1231
01:08:25,040 --> 01:08:27,360
This is my nephew, Ashraf Ali

1232
01:08:29,000 --> 01:08:30,800
Let me take leave

1233
01:08:30,840 --> 01:08:33,680
Sorry to have disturbed you
in the midst of a function

1234
01:08:33,880 --> 01:08:37,800
It is all Allah's Will
to make you come here!

1235
01:08:38,160 --> 01:08:39,600
Your name, sir?

1236
01:08:39,640 --> 01:08:41,880
Shaukat Ali
Unani doctor

1237
01:08:41,960 --> 01:08:43,240
Hereditary profession

1238
01:08:43,320 --> 01:08:44,080
Thanks, sir

1239
01:08:44,120 --> 01:08:44,960
As-Salaam-Alaikum

1240
01:08:45,000 --> 01:08:46,440
Sorry, I forgot
Wa-Alaikum-Salaam

1241
01:08:46,480 --> 01:08:47,800
'Khuda Hafiz'
May God be your guardian!

1242
01:08:50,200 --> 01:08:51,240
Sorry

1243
01:08:57,760 --> 01:08:59,600
Hey Priya!
Did you check this project?

1244
01:08:59,680 --> 01:09:02,800
The codes are all wrong
I think the logic is missing

1245
01:09:02,840 --> 01:09:05,320
You should send a mail
and verify with them

1246
01:09:06,840 --> 01:09:09,760
I think we should be
finishing it by this week

1247
01:09:11,440 --> 01:09:12,600
1 second

1248
01:09:29,480 --> 01:09:31,720
'Aayisha Begum, Beevi, Banu?'

1249
01:09:35,160 --> 01:09:37,120
- As-Salaam-Alaikum
- Wa-Alaikum-Salaam

1250
01:09:37,200 --> 01:09:39,520
Abu, sit inside
I'll join you soon

1251
01:09:48,720 --> 01:09:51,280
- Tea
- Thanks

1252
01:09:51,320 --> 01:09:53,120
- Shukriya
- I don't want any sweet

1253
01:09:53,200 --> 01:09:55,000
Shukriya means thanks

1254
01:09:55,040 --> 01:09:57,360
Really?
Then shukriya!

1255
01:09:58,920 --> 01:10:03,840
Yunus, don't watch TV
when you are on fasting

1256
01:10:04,280 --> 01:10:05,440
Sir, tea?

1257
01:10:05,480 --> 01:10:06,520
I'm on a fast

1258
01:10:06,600 --> 01:10:08,200
I don't drink
till I finish my prayers

1259
01:10:08,240 --> 01:10:10,840
Nazima...it's getting delayed
Call all of them

1260
01:10:11,760 --> 01:10:14,840
So you want to learn about
Islam religion from today, huh?

1261
01:10:15,080 --> 01:10:19,120
But what do you know
till now about Muslims?

1262
01:10:19,280 --> 01:10:22,400
Shah Rukh Khan acted in
a Hindi film, 'My name is Khan', sir

1263
01:10:22,480 --> 01:10:24,200
Amir khan acted in 'Fanaa' sir

1264
01:10:24,240 --> 01:10:25,560
Salman Khan-

1265
01:10:25,600 --> 01:10:29,480
Abdul Kalam president, sir
Zaheer Khan is a bowler, sir

1266
01:10:30,880 --> 01:10:32,080
Sit down

1267
01:10:32,480 --> 01:10:36,520
'Akasat patitam toyam
yatha gacchati saagaram'

1268
01:10:36,600 --> 01:10:39,840
'Sarvadeva namaskaaraha
kesavam prati gacchati'

1269
01:10:39,880 --> 01:10:41,720
Do you know what this sloka means?

1270
01:10:41,760 --> 01:10:43,160
I swear I don't know, sir

1271
01:10:43,200 --> 01:10:47,920
Like raindrops from the sky eventually
merge as rivers, streams into one sea...

1272
01:10:47,960 --> 01:10:52,200
...even if we are of different religions,
ultimately we all reach 1 God

1273
01:10:52,240 --> 01:10:56,120
Holy Quran says
'Lakum deenukum waliya deen'

1274
01:10:56,200 --> 01:10:59,160
To you is your path
And to me mine

1275
01:10:59,200 --> 01:11:01,520
Though we travel through
different paths...

1276
01:11:01,600 --> 01:11:04,000
...our final destination
will be the same

1277
01:11:04,080 --> 01:11:04,880
True, sir

1278
01:11:04,920 --> 01:11:07,960
For one to travel the Islam route
he has to follow 5 principles

1279
01:11:08,000 --> 01:11:09,640
1st is Kalimah

1280
01:11:09,680 --> 01:11:11,000
Worship God

1281
01:11:11,040 --> 01:11:15,040
There is no God but Allah and
Muhammad is the messenger of Allah

1282
01:11:15,680 --> 01:11:21,480
2nd is to pray 5 times a day
thinking of our Supreme God

1283
01:11:21,520 --> 01:11:24,160
It is a kind of
deep meditation

1284
01:11:24,200 --> 01:11:25,600
Have you ever prayed?

1285
01:11:25,680 --> 01:11:26,880
Ye...no, sir

1286
01:11:26,920 --> 01:11:27,880
I will teach you

1287
01:11:27,960 --> 01:11:29,160
Start praying

1288
01:11:29,520 --> 01:11:32,480
Have you been circum-
We'll discuss this later

1289
01:11:33,000 --> 01:11:35,640
3rd principle is to be
health conscious

1290
01:11:35,720 --> 01:11:38,560
Diet and fasting
Following vows

1291
01:11:38,600 --> 01:11:42,040
4th principle is Zakat
My favorite decree

1292
01:11:42,080 --> 01:11:44,680
Communists and socialists
endorse this principle

1293
01:11:44,720 --> 01:11:46,280
If we have 3 apples...

1294
01:11:46,320 --> 01:11:49,040
...keep 2 apples for us
and our kith and kin

1295
01:11:49,120 --> 01:11:51,320
Give the 3rd
to the have-nots

1296
01:11:51,360 --> 01:11:55,240
5th is Hajj, after finishing
all our duties, we should go...

1297
01:11:55,280 --> 01:11:57,240
...on a pilgrimage to Mecca

1298
01:11:57,320 --> 01:12:00,320
One who follows all these
5 decrees is a true Muslim

1299
01:12:00,400 --> 01:12:02,840
Let us break our fast

1300
01:12:04,280 --> 01:12:05,120
Sit down, quick

1301
01:12:05,160 --> 01:12:06,480
Please sit, grandma

1302
01:12:07,280 --> 01:12:08,360
Sit down

1303
01:12:09,600 --> 01:12:13,160
'O Allah! I fasted for You and
I break my fast with Your sustenance'

1304
01:12:13,240 --> 01:12:15,560
Whatever the religion
death is certain for all of us

1305
01:12:15,600 --> 01:12:17,040
The years we live on earth...

1306
01:12:17,120 --> 01:12:21,000
...we should not hurt
or backstab anyone

1307
01:12:21,120 --> 01:12:23,360
What are you thinking of, Abu?

1308
01:12:23,840 --> 01:12:27,040
Shall I leave, sir?

1309
01:12:27,120 --> 01:12:28,440
Who will eat all this?

1310
01:12:28,480 --> 01:12:29,320
Eat with us

1311
01:12:29,360 --> 01:12:30,840
I have an important work to do

1312
01:12:30,920 --> 01:12:33,200
I forgot about it
I'll take leave

1313
01:12:34,720 --> 01:12:38,960
Abu, day after is Ramzan
You must be here in the morning

1314
01:12:39,000 --> 01:12:41,440
You must spend Ramzan
this year only with us

1315
01:12:41,480 --> 01:12:42,960
I'll definitely be here, sir

1316
01:12:43,040 --> 01:12:48,240
Abu, are you vegetarian like your father
or non vegetarian like your mother?

1317
01:12:48,320 --> 01:12:50,400
I am...vegetarian, sir

1318
01:12:51,160 --> 01:12:52,400
See you, sir

1319
01:12:53,320 --> 01:12:54,640
What did he say?

1320
01:12:54,680 --> 01:12:56,320
Vegetarian or non vegetarian?

1321
01:12:56,360 --> 01:12:59,600
He looks like a vegan

1322
01:13:02,200 --> 01:13:06,360
Hi Aayisha
Happy Ramzan

1323
01:13:08,040 --> 01:13:09,880
Hey biriyani...yummy

1324
01:13:10,720 --> 01:13:13,120
You can leave
Take Priya with you

1325
01:13:13,200 --> 01:13:14,200
No veggie here for you

1326
01:13:14,240 --> 01:13:16,880
Sarang, you'd have dumped
a waste project on our heads!

1327
01:13:16,920 --> 01:13:19,400
We'll dump the full project
on Sarang's head

1328
01:13:19,440 --> 01:13:21,480
- Priya will help you
- Okay, Priya 'mami'?

1329
01:13:21,600 --> 01:13:22,800
Okay, see you

1330
01:13:22,880 --> 01:13:25,520
- I've ordered 'veggie food' for you
- Oh! Then we are leaving!!

1331
01:13:25,560 --> 01:13:27,280
Enough...come in

1332
01:13:29,280 --> 01:13:30,400
This is my 'vapa'

1333
01:13:30,440 --> 01:13:31,720
We can see
he is here!

1334
01:13:31,800 --> 01:13:33,000
'Vapa' means dad

1335
01:13:33,080 --> 01:13:34,560
Finance controller
at the harbor

1336
01:13:34,640 --> 01:13:36,560
This is Sarang
Project manager

1337
01:13:36,720 --> 01:13:38,720
He never grants leave, sir

1338
01:13:38,880 --> 01:13:40,160
Ma, this is Priya

1339
01:13:40,200 --> 01:13:41,560
She has told me
lots about you

1340
01:13:41,600 --> 01:13:42,760
How are your folks at home?

1341
01:13:42,800 --> 01:13:43,560
They are fine

1342
01:13:43,600 --> 01:13:45,080
Please stay and enjoy

1343
01:13:45,160 --> 01:13:47,440
- Kaalamma, how are you?
- I am fine

1344
01:13:48,160 --> 01:13:49,600
Kupima, this is Priya

1345
01:13:49,640 --> 01:13:54,280
Didn't I tell you, when Mansoor left for
Dubai she went to Coimbatore for me?

1346
01:13:54,320 --> 01:13:56,080
Mansoor also knows
Priya very well

1347
01:13:56,160 --> 01:13:58,720
On a festive day like today
wonder what my son is doing alone?

1348
01:13:58,760 --> 01:13:59,600
Don't worry, ma

1349
01:13:59,640 --> 01:14:01,280
By next Ramzan
they'll be happily married

1350
01:14:01,320 --> 01:14:02,000
Abu...!

1351
01:14:02,080 --> 01:14:04,360
Mansoor called me yesterday
But I forgot to tell you

1352
01:14:04,400 --> 01:14:06,720
Aayisha, I'll just step out

1353
01:14:06,760 --> 01:14:08,400
Abu, come here

1354
01:14:09,480 --> 01:14:11,400
Abu Bakkar

1355
01:14:14,760 --> 01:14:18,440
Abu...Abu Bakkar
You must eat, dear

1356
01:14:18,760 --> 01:14:20,440
You shouldn't keep running

1357
01:14:22,680 --> 01:14:25,800
Abu, why are you late?

1358
01:14:25,880 --> 01:14:27,880
Eid Mubbarak

1359
01:14:27,920 --> 01:14:29,640
Mashah Allah
God's will

1360
01:14:29,720 --> 01:14:31,800
I thought you wouldn't
wear a new dress

1361
01:14:31,840 --> 01:14:32,960
I got one for you

1362
01:14:33,040 --> 01:14:34,800
Ashraf, bring the dress here

1363
01:14:34,840 --> 01:14:36,680
Why did you have to
trouble yourself, sir?

1364
01:14:36,720 --> 01:14:39,080
Whatever the function
you must wear a new dress

1365
01:14:39,120 --> 01:14:40,760
Go and change

1366
01:14:40,800 --> 01:14:41,880
I'll go home and-

1367
01:14:41,960 --> 01:14:44,240
Go and change
in one of our rooms

1368
01:14:53,960 --> 01:14:56,160
You look awesome in this

1369
01:14:57,760 --> 01:14:59,040
Stop

1370
01:14:59,440 --> 01:15:00,840
Hey Yunus!

1371
01:15:02,920 --> 01:15:05,480
You thought he was Yunus?

1372
01:15:05,520 --> 01:15:07,640
She mistook you
for her brother

1373
01:15:07,720 --> 01:15:09,360
Abu is also
part of our family

1374
01:15:09,400 --> 01:15:10,520
Put 'surma' for him, dear

1375
01:15:10,560 --> 01:15:11,920
You've never lined your eyes?

1376
01:15:11,960 --> 01:15:13,560
It will suit you

1377
01:15:22,960 --> 01:15:26,280
Don't ask for a 2nd helping
and put our office to shame

1378
01:15:26,320 --> 01:15:29,080
Sarang, this is my brother
Jaffar Hussain

1379
01:15:29,160 --> 01:15:30,920
Serve mutton to
that corner seat

1380
01:15:30,960 --> 01:15:32,080
Oh no! I'm vegetarian

1381
01:15:32,120 --> 01:15:33,640
Aiyaiyo!
Yuck!

1382
01:15:33,880 --> 01:15:35,160
Vegetarian, huh?

1383
01:15:37,800 --> 01:15:39,160
Sorry, Sarang

1384
01:15:39,240 --> 01:15:40,280
Enough

1385
01:15:40,320 --> 01:15:42,760
Next year for Ramzan,
even if you don't invite us...

1386
01:15:42,840 --> 01:15:44,760
...we'll be here to taste
your yummy biriyani!

1387
01:15:44,800 --> 01:15:46,520
Ramzan is not
only to eat biriyani

1388
01:15:46,560 --> 01:15:48,800
Underlying reason
is to forget enmity

1389
01:15:48,840 --> 01:15:50,720
To spread love
and friendship

1390
01:15:50,760 --> 01:15:57,520
Whomever we have fought with
we should call a truce before Ramzan

1391
01:15:57,560 --> 01:16:01,680
Or at least greet each other
with Ramzan wishes and start talking

1392
01:16:01,760 --> 01:16:04,080
You don't have to
be a Muslim for this

1393
01:16:04,120 --> 01:16:08,240
Whoever may have proclaimed, it is
good to absorb the best of any religion

1394
01:16:08,320 --> 01:16:11,680
Can I ask you a doubt
if you won't misunderstand me?

1395
01:16:11,720 --> 01:16:12,760
By all means

1396
01:16:12,840 --> 01:16:17,400
Will all Muslim girls marry only
the groom pointed by their parents?

1397
01:16:17,560 --> 01:16:21,320
It's not only Muslims
All parents will wish this

1398
01:16:21,400 --> 01:16:25,160
I'll be happy if my daughter marries
the groom I choose for her

1399
01:16:25,200 --> 01:16:26,400
Give, dear

1400
01:16:26,560 --> 01:16:27,720
Eid Mubarak

1401
01:16:27,760 --> 01:16:28,720
Thanks

1402
01:16:40,040 --> 01:16:41,840
Come here, Abu

1403
01:16:45,280 --> 01:16:52,360
"Oh my Lord, the Ever-living
Thank You for Your blessing"

1404
01:16:52,480 --> 01:16:59,520
"The All praiseworthy
Thank You for Your mercy"

1405
01:16:59,640 --> 01:17:06,640
"I sprouted wings to fly
in the breeze wafting in the sky"

1406
01:17:08,520 --> 01:17:12,680
Abu, music is beyond language
Sing a Tamil song, it's okay

1407
01:17:13,800 --> 01:17:20,920
"I sprouted wings to fly
in the breezing of a cloudy sky"

1408
01:17:21,000 --> 01:17:28,120
"In the orange sky, 'mehendi' bedecked
I searched and meandered"

1409
01:17:28,160 --> 01:17:31,560
"Our folks near and dear
comply the same here"

1410
01:17:31,640 --> 01:17:34,760
"While love's drizzle
continues to sprinkle"

1411
01:17:34,840 --> 01:17:41,280
"Your charm is endearing
Your words are enchanting"

1412
01:17:41,880 --> 01:17:49,440
"A feather from the sky descended
to etch a poem on the cheeks of the wind"

1413
01:17:49,480 --> 01:17:56,520
"I sprouted wings to fly
in the cool wind weaving in the sky"

1414
01:17:56,600 --> 01:18:03,320
"I spread my wings alongside
I searched far and wide"

1415
01:18:03,640 --> 01:18:10,400
"Oh the Expander, the Munificent
Thank You for Your present"

1416
01:18:10,840 --> 01:18:17,640
"Oh my Lord, the All-seeing
Thank You for Your offering"

1417
01:18:39,560 --> 01:18:41,240
'Praise be to Allah'

1418
01:18:46,800 --> 01:18:49,360
Will you answer my question?

1419
01:18:49,600 --> 01:18:53,840
Abu, she wants to know
if you'll answer her question?

1420
01:18:57,160 --> 01:18:59,720
"World spins on its axis-"

1421
01:19:00,720 --> 01:19:07,640
"Can our ears hear, I'm wondering
the sound of earth rotating and revolving"

1422
01:19:07,840 --> 01:19:15,200
"In the silence of any world
Om and Amen can be heard"

1423
01:19:15,280 --> 01:19:22,240
"Even if your breath stops all of a sudden
what is the bond within you unshaken?"

1424
01:19:22,280 --> 01:19:29,280
"Even if I rest eternally, it is my shadow
leaning towards you forever true"

1425
01:19:29,320 --> 01:19:36,480
"Today I saw a girl, my carbon copy
Who that clone is, can you tell me?"

1426
01:19:36,520 --> 01:19:43,560
"One who gave birth to you
or one you gave birth to?"

1427
01:19:43,640 --> 01:19:50,720
"Will I get the words to profess
my love that I want to express?"

1428
01:19:50,800 --> 01:19:57,880
"I sprouted wings to fly
in the drifting wind of a cerulean sky"

1429
01:19:57,920 --> 01:20:04,880
"In the amber sky with 'mehendi' gloss
I sang as I flew breezily across"

1430
01:20:08,600 --> 01:20:11,000
Abu, careful
Give me the phone

1431
01:20:22,840 --> 01:20:29,880
"Dark night, stars galore
Crescent moon to adore"

1432
01:20:29,960 --> 01:20:36,920
"Like a poor man's torn parasol
my mind was out of control"

1433
01:20:37,000 --> 01:20:44,240
"Amidst ray's warmth and cloud's mist
what's this emotional oscillating twist?"

1434
01:20:44,360 --> 01:20:51,480
"It is a shower of friendship
A call of unexpected kinship"

1435
01:20:51,520 --> 01:20:58,560
"Flowery thoughts with you as my world
Until now unuttered, tell me that word?"

1436
01:20:58,640 --> 01:21:05,720
"Love unconditional
Or affection eternal?"

1437
01:21:05,760 --> 01:21:12,920
"Oh king of my heart!
When will you be my consort?"

1438
01:21:12,960 --> 01:21:18,920
"My life is with you till infinity
Welcome to unite with me"

1439
01:21:24,680 --> 01:21:29,840
"You are everything to me
You are me in perpetuity"

1440
01:21:29,880 --> 01:21:31,360
'Praise be to Allah'

1441
01:21:31,960 --> 01:21:34,520
- Hello...?
- Wish you a happy Ramzan

1442
01:21:34,560 --> 01:21:36,760
Eid Mubarak
Why can't we meet and wish?

1443
01:21:36,800 --> 01:21:38,240
Might as well
wish in person!

1444
01:21:38,320 --> 01:21:39,600
- Where?
- Ten Cafe

1445
01:21:39,760 --> 01:21:43,200
"The Vast and All Encompassing
Thank You for Your blessing"

1446
01:21:43,320 --> 01:21:49,680
"I sprouted wings to fly
in the cool breeze of a clear sky"

1447
01:21:49,760 --> 01:21:56,880
"In the orange sky painted with 'mehendi'
I sang as I flew across carefree"

1448
01:21:56,960 --> 01:22:03,960
"The Forbearing, the Indulgent
Thank You for Your consent"

1449
01:22:04,040 --> 01:22:10,920
"The Bountiful, the Generous
Thank You for watching over us"

1450
01:22:11,080 --> 01:22:18,520
"The Reinstater who brings back all
Thank You for catching us when we fall"

1451
01:22:30,760 --> 01:22:31,560
Sir...?

1452
01:22:32,640 --> 01:22:35,560
Abu, I'm here
Come upstairs

1453
01:22:37,600 --> 01:22:39,400
Why did you
run away yesterday?

1454
01:22:39,440 --> 01:22:41,360
Did you think we will
force you to eat biriyani?

1455
01:22:41,400 --> 01:22:43,440
I got an urgent
phone call, that's why

1456
01:22:43,520 --> 01:22:44,680
Sit down

1457
01:22:45,000 --> 01:22:46,080
What's that?

1458
01:22:46,160 --> 01:22:48,040
- Sweets
- Why all this?

1459
01:22:48,080 --> 01:22:50,000
No, I didn't buy anything
for Eid yesterday

1460
01:22:50,040 --> 01:22:51,720
Why did you bother...Nazima?

1461
01:22:51,800 --> 01:22:54,240
- Abu, you've changed?
- Really, sir?

1462
01:22:55,080 --> 01:22:56,840
- Thanks
- Shukriya?!

1463
01:22:57,440 --> 01:22:59,360
What kind of dress is that?

1464
01:22:59,400 --> 01:23:01,360
Influence of
cinema on kids!

1465
01:23:01,400 --> 01:23:04,560
Abu, though we have
many sweets in our country...

1466
01:23:04,600 --> 01:23:07,400
...our biriyani is
king of foods

1467
01:23:08,120 --> 01:23:09,560
You aren't telling me

1468
01:23:09,640 --> 01:23:11,560
Aren't you a vegetarian
like your father?

1469
01:23:11,600 --> 01:23:12,720
Like my mother-

1470
01:23:13,720 --> 01:23:15,960
Leave that, have you
tasted Arcot Ambur biriyani?

1471
01:23:16,000 --> 01:23:16,600
No, sir

1472
01:23:16,640 --> 01:23:18,120
It's colorful and delicious

1473
01:23:18,160 --> 01:23:20,200
- I'm late, shall I leave?
- What's the rush?

1474
01:23:20,240 --> 01:23:22,920
Senkotai border biriyani
is simply ultimate!

1475
01:23:23,000 --> 01:23:26,520
In this Hyderabad biriyani
meat will be bigger than the rice!

1476
01:23:26,600 --> 01:23:28,200
I swear, I have to leave, sir

1477
01:23:29,400 --> 01:23:32,080
It's not only Muslims
who make the best biriyani

1478
01:23:32,120 --> 01:23:34,520
In Dindugul, biriyani by
Thalapakattu Naickers...

1479
01:23:34,560 --> 01:23:36,120
...Abu, shall we try it once?

1480
01:23:36,160 --> 01:23:37,720
Let me leave, please

1481
01:23:37,760 --> 01:23:39,760
In Chennai, the biriyani
they make at weddings-

1482
01:23:39,800 --> 01:23:41,800
I know it tastes good
I'll leave now, sir

1483
01:23:41,840 --> 01:23:44,480
You haven't tasted
our Nazima's biriyani, right?

1484
01:23:44,520 --> 01:23:47,560
I believe, she has kept
a little for you in the fridge

1485
01:23:47,600 --> 01:23:50,960
If you heat yesterday's biriyani,
it tastes really delicious today

1486
01:23:51,000 --> 01:23:52,560
It's getting late, sir

1487
01:23:52,600 --> 01:23:55,120
They'll yell at me at 'home'
Ooops I mean at work

1488
01:23:55,160 --> 01:23:56,920
You don't have to eat, Abu

1489
01:23:56,960 --> 01:23:59,520
But at least will you serve
biriyani in your wedding?

1490
01:24:00,320 --> 01:24:02,360
Only you'll preside
my wedding, sir

1491
01:24:02,440 --> 01:24:03,480
Bye, sir

1492
01:24:06,560 --> 01:24:08,200
Aayisha, I have a doubt

1493
01:24:09,040 --> 01:24:10,680
Priya has a doubt

1494
01:24:11,800 --> 01:24:12,880
Yeah, tell me

1495
01:24:12,920 --> 01:24:15,000
You'll address Mansoor's
mother in some way

1496
01:24:15,040 --> 01:24:16,000
Oh gawd!

1497
01:24:16,040 --> 01:24:19,680
- Kappi, Kippi...?
- Puppy, Tommy, Jimmy...!

1498
01:24:19,720 --> 01:24:23,400
- Hey please, tell me
- Kuppi, Kuppimma

1499
01:24:24,080 --> 01:24:26,360
- Means?
- Mother-in-law

1500
01:24:28,240 --> 01:24:30,960
- Then 'father-in-law'?
- Mamu

1501
01:24:31,360 --> 01:24:33,560
- Dad's brothers?
- Chacha

1502
01:24:34,000 --> 01:24:37,000
- Mother's sisters?
- Kaalamma, chachi

1503
01:24:37,200 --> 01:24:38,320
Grandparents?

1504
01:24:38,360 --> 01:24:40,320
Dhadha, Dhadhima
Nanna, naanima

1505
01:24:40,360 --> 01:24:42,680
- Grandfather's grandfather?
- Yah Allah...!

1506
01:24:42,800 --> 01:24:44,120
What does 'yah Allah' mean?

1507
01:24:44,160 --> 01:24:46,600
'Mami', if there's power cut
and you're stuck in the lift...

1508
01:24:46,640 --> 01:24:49,200
...you'll call your Vishnu
Same exclamation!

1509
01:24:50,040 --> 01:24:52,080
Perumalay!

1510
01:24:52,560 --> 01:24:54,360
Yah Allah

1511
01:24:54,440 --> 01:24:55,880
If Allah wills...?

1512
01:24:56,280 --> 01:24:58,120
Where's that ship heading to?

1513
01:24:59,320 --> 01:25:00,360
Dubai?

1514
01:25:01,000 --> 01:25:04,280
My kuppi's son
Mansoor lives in Dubai

1515
01:25:04,320 --> 01:25:09,040
- Does he own a biriyani shop there?
- No, only 'chacha' owns a biriyani shop

1516
01:25:09,120 --> 01:25:12,360
Will it be very colorful like
the Arcot Ambur biriyani?

1517
01:25:12,400 --> 01:25:13,600
I don't know

1518
01:25:13,680 --> 01:25:15,320
'Chachi' has tasted that biriyani

1519
01:25:15,400 --> 01:25:17,400
Will it be like Hyderabad biriyani...

1520
01:25:17,440 --> 01:25:19,160
...with mutton pieces
bigger than the rice?

1521
01:25:19,200 --> 01:25:21,160
I must ask only
'nanna' and 'naani'

1522
01:25:21,200 --> 01:25:23,840
Do you know to make biriyani
with 'jeera sambha' rice?

1523
01:25:23,880 --> 01:25:25,520
I learnt it from my 'kaalamma'

1524
01:25:25,600 --> 01:25:27,440
How'll it be if you
cook biriyani?

1525
01:25:27,520 --> 01:25:28,840
It'll be very hot!

1526
01:25:28,920 --> 01:25:31,040
- Can you bring it?
- Kaalamma...?

1527
01:25:31,120 --> 01:25:33,360
- Kaalamma...?!
- Biriyani, ma

1528
01:25:33,440 --> 01:25:36,120
I'd also love to eat biriyani
but they add garlic in it

1529
01:25:36,160 --> 01:25:38,520
You know how even the smell
of garlic is taboo in our house!

1530
01:25:38,560 --> 01:25:40,440
My mother-in-law will
strangle me to death

1531
01:25:40,520 --> 01:25:43,400
I bought a bottle of garlic pickle
and left it on top of the cupboard-

1532
01:25:44,880 --> 01:25:46,160
I have a doubt

1533
01:25:46,200 --> 01:25:47,400
How do you cook biriyani?

1534
01:25:47,480 --> 01:25:49,760
Did you suddenly get
reminded of our biriyani?

1535
01:25:49,800 --> 01:25:52,040
You could've eaten to your
heart's content on Ramzan!

1536
01:25:52,120 --> 01:25:54,160
Not mutton
Vegetable biriyani

1537
01:25:54,200 --> 01:25:55,320
How do you prepare it?

1538
01:25:55,400 --> 01:25:57,920
Hey 'mami' we've cooked
fish biriyani, want to taste?

1539
01:25:57,960 --> 01:26:00,520
Lord Vishnu, help me
Vegetable biriyani

1540
01:26:00,560 --> 01:26:03,480
Even if we are unwell,
we'll not cook veg-biriyani!

1541
01:26:03,520 --> 01:26:07,360
You don't kill people with your food,
just go to Saravana Bhavan

1542
01:26:09,120 --> 01:26:10,840
1 Chicken and
1 mutton biriyani, right?

1543
01:26:10,920 --> 01:26:13,200
Bhai, bill 3 mutton and
2 chicken biriyani

1544
01:26:13,280 --> 01:26:15,600
Don't be in a hurry
It takes time to pack

1545
01:26:15,640 --> 01:26:17,640
Don't touch
It's piping hot

1546
01:26:17,840 --> 01:26:22,160
- Excuse me, give me biriyani
- What biriyani, madam?

1547
01:26:22,240 --> 01:26:23,480
What's on your menu today?

1548
01:26:23,520 --> 01:26:26,600
Chicken, mutton, egg, beef,
prawn, quail, partridge and turkey

1549
01:26:26,640 --> 01:26:28,120
What biriyani
do you want, 'mami'?

1550
01:26:28,160 --> 01:26:29,280
How dare you ridicule me!

1551
01:26:29,320 --> 01:26:31,240
- Fish biriyani?
- I have tortoise biriyani

1552
01:26:31,280 --> 01:26:33,000
But is it okay
if snail paced?

1553
01:26:33,040 --> 01:26:35,320
- Give me mutton biriyani
- Half, full or quarter?

1554
01:26:35,400 --> 01:26:37,280
Chee-chee, he doesn't drink!

1555
01:26:37,360 --> 01:26:39,360
Quantity...it's quantity, 'mami'

1556
01:26:39,400 --> 01:26:42,000
Give me in this for
just 1 person to eat

1557
01:26:42,080 --> 01:26:44,320
- In the tiffin box?
- Add an egg

1558
01:26:44,360 --> 01:26:46,320
Let the goat hatch an egg,
I'll keep that too!

1559
01:26:46,360 --> 01:26:47,440
Did you add gravy?

1560
01:26:47,480 --> 01:26:49,960
Give an inch take a yard!
You will ask for a gourmet meal

1561
01:26:50,000 --> 01:26:51,680
Everything is neatly packed

1562
01:26:53,240 --> 01:26:54,360
Kaalamma...!

1563
01:27:05,240 --> 01:27:07,080
'I'm in such a mess'

1564
01:27:07,560 --> 01:27:09,640
'Priya, throw it away'

1565
01:27:12,200 --> 01:27:13,480
Biriyani...!

1566
01:27:13,520 --> 01:27:16,440
Aayisha, you didn't
ask me why I'm late?

1567
01:27:16,520 --> 01:27:17,400
Why?

1568
01:27:17,440 --> 01:27:18,880
I was very hungry

1569
01:27:18,920 --> 01:27:20,440
So on the way
I ate up to my throat!

1570
01:27:20,480 --> 01:27:21,720
- What did you eat?
- Biriyani

1571
01:27:21,760 --> 01:27:23,040
- Biriyani?
- Mutton biriyani

1572
01:27:23,080 --> 01:27:24,920
Up to your throat?
What about this?

1573
01:27:24,960 --> 01:27:25,840
It's for you

1574
01:27:25,880 --> 01:27:27,040
Keep it

1575
01:27:28,480 --> 01:27:29,880
Why are you pushing it?

1576
01:27:29,920 --> 01:27:33,000
- Chickpea salad
- Go away

1577
01:27:33,920 --> 01:27:35,400
Uncle Scrooge to the core!

1578
01:27:35,480 --> 01:27:39,040
You got it from home, huh?
At least eat that and scoot

1579
01:27:39,120 --> 01:27:40,920
- Hit you!
- Have fun, boss

1580
01:27:41,120 --> 01:27:43,640
- Biriyani...?
- Right...biriyani?

1581
01:27:43,680 --> 01:27:45,000
It'll get cold

1582
01:27:45,040 --> 01:27:46,920
Ate to my stomach's content!

1583
01:27:47,000 --> 01:27:49,840
That's okay, you're here
Won't you lend me a hand?

1584
01:27:49,920 --> 01:27:51,400
Share?

1585
01:27:57,240 --> 01:27:59,720
Ah, this can be eaten
Onion 'raitha'

1586
01:28:01,680 --> 01:28:04,000
'Perumalay' save me!

1587
01:28:04,080 --> 01:28:05,680
Eggplant gravy

1588
01:28:05,760 --> 01:28:07,480
My mom makes it very well

1589
01:28:07,520 --> 01:28:08,920
In my home too!

1590
01:28:09,160 --> 01:28:10,400
'What do I do now'

1591
01:28:10,480 --> 01:28:12,520
'Lord Vishnu, help me'

1592
01:28:17,120 --> 01:28:18,840
'Why is it like this?'

1593
01:28:20,040 --> 01:28:22,720
Aayisha, do you know
Islam's 4th principle?

1594
01:28:22,760 --> 01:28:24,160
Communistic philosophy

1595
01:28:24,200 --> 01:28:27,360
If we have 3 apples then we must
give 1 apple to the needy it seems

1596
01:28:27,400 --> 01:28:29,040
Let me go and
give this 'apple'

1597
01:28:29,080 --> 01:28:31,040
My savior!
This is for you

1598
01:29:07,320 --> 01:29:13,960
"You are my star always twinkling
My sky sparkled with sequins glittering"

1599
01:29:14,040 --> 01:29:20,640
"You fill my eyes with your twinkle
To my eyes' content I see the sparkle"

1600
01:29:20,720 --> 01:29:26,480
"As mirrored images you sail eloquently
glinting in the rippling waters gently"

1601
01:29:26,560 --> 01:29:27,640
"Before me"

1602
01:29:27,680 --> 01:29:33,880
"With your love gliding towards me
my shyness speaks hesitantly"

1603
01:29:46,880 --> 01:29:53,560
"I'm your star always twinkling
My sky glistened in space glittering"

1604
01:29:53,600 --> 01:30:00,200
"My eyes sharpened into focus
you're my Brave-heart bonus"

1605
01:30:00,320 --> 01:30:05,920
"As mirrored images you sail gracefully
shimmering in the rippling waters softly"

1606
01:30:05,960 --> 01:30:06,880
"Ahead of me"

1607
01:30:06,920 --> 01:30:13,680
"With your love walking towards me
my shyness chats cautiously"

1608
01:30:26,520 --> 01:30:33,160
"Today why is it, I wonder
I am your 'mine' forever?"

1609
01:30:33,200 --> 01:30:39,720
"You and I are 'we'
Not just you or me"

1610
01:30:39,800 --> 01:30:46,160
"Are you a swing
or a bait waiting?"

1611
01:30:46,240 --> 01:30:52,800
"Drizzle sprinkling
or mirage twinkling?"

1612
01:30:52,920 --> 01:30:59,360
"Special silence you offered
as my words got transferred"

1613
01:30:59,400 --> 01:31:02,720
"As pseudonym in a strange city"

1614
01:31:02,880 --> 01:31:09,240
"Our love will flourish till eternity"

1615
01:31:14,520 --> 01:31:18,120
- Going out?
- Got to run an errand

1616
01:31:18,160 --> 01:31:19,280
Okay

1617
01:31:20,280 --> 01:31:22,520
Ask him about marrying
my daughter Mythili

1618
01:31:22,600 --> 01:31:25,800
"With your stride and gait
you increased my heart rate"

1619
01:31:25,880 --> 01:31:28,960
"I saw in your eyes
glittering fireflies"

1620
01:31:29,000 --> 01:31:32,480
"You stirred my dreams in slumber
with a rise in my temperature"

1621
01:31:32,520 --> 01:31:35,640
"When eyes opened wide
you gifted moonlight"

1622
01:31:35,680 --> 01:31:41,920
"You gave me a treasure trove indeed
My days sped with lightning speed"

1623
01:31:42,240 --> 01:31:45,520
"In the warmth of your feet
our love will bloom sweet"

1624
01:31:45,560 --> 01:31:49,040
"Our search will be complete"

1625
01:32:01,840 --> 01:32:08,480
"You are my star always twinkling
My sky sparkled with sequins glittering"

1626
01:32:08,560 --> 01:32:15,160
"You fill my eyes with your twinkle
To my eyes' content I see the sparkle"

1627
01:32:15,200 --> 01:32:20,760
"As mirrored images you sail eloquently
glinting in the rippling waters gently"

1628
01:32:20,880 --> 01:32:21,840
"In front of me"

1629
01:32:21,880 --> 01:32:29,480
"With your love gliding towards me
my shyness speaks hesitantly"

1630
01:32:31,640 --> 01:32:32,840
Perumalay!

1631
01:32:43,880 --> 01:32:46,600
'Even the cake
is iced with a fish!'

1632
01:32:57,440 --> 01:32:59,080
Yes, father

1633
01:32:59,120 --> 01:33:00,760
Mythili's father passed away

1634
01:33:00,840 --> 01:33:02,480
We are leaving
for Srirangam

1635
01:33:02,520 --> 01:33:03,720
Come home soon

1636
01:33:03,760 --> 01:33:05,200
Okay, I'll come now

1637
01:33:06,760 --> 01:33:08,320
Hey, what happened?

1638
01:33:08,440 --> 01:33:10,640
Aayisha, I have to go
out of town with my family

1639
01:33:10,680 --> 01:33:13,000
I'll be back in
2 days, okay?

1640
01:33:14,360 --> 01:33:15,600
Bye

1641
01:33:35,880 --> 01:33:37,360
Is sir at home?

1642
01:33:37,400 --> 01:33:40,360
Sundaram, someone
has come in a big car

1643
01:33:40,440 --> 01:33:43,960
You are still spot-driving?
Change your shorts and come

1644
01:33:44,000 --> 01:33:46,160
- Sir, excuse me
- It's okay

1645
01:33:46,200 --> 01:33:50,800
This is Sarangan, my only son
Project Manager in Priya's office

1646
01:33:50,920 --> 01:33:53,200
- This is Rukmani
- Greetings

1647
01:33:53,240 --> 01:33:54,360
Priya...?

1648
01:33:54,400 --> 01:33:57,200
Look how much
he loves your daughter

1649
01:33:57,240 --> 01:34:02,280
He mailed me your family's details
as a power point presentation

1650
01:34:02,320 --> 01:34:03,840
Why all this now?

1651
01:34:03,880 --> 01:34:05,640
Who asked them
to come now?

1652
01:34:05,720 --> 01:34:07,960
So you did not
ask them to come?

1653
01:34:08,080 --> 01:34:10,400
Hi...Ramakrishna girls' school?

1654
01:34:10,520 --> 01:34:11,600
Maaaa...!

1655
01:34:11,640 --> 01:34:13,320
Affluent family

1656
01:34:13,360 --> 01:34:14,440
Only son

1657
01:34:14,520 --> 01:34:16,240
Well settled

1658
01:34:16,320 --> 01:34:19,240
Salary will be more than
Rs 2 million per year

1659
01:34:19,280 --> 01:34:21,040
Super! Same office

1660
01:34:21,080 --> 01:34:23,480
Can go to work
in the same car!

1661
01:34:24,360 --> 01:34:27,200
Ma, you give the coffee
Or ask Sahana to serve

1662
01:34:27,280 --> 01:34:28,680
Is he working with me?

1663
01:34:28,720 --> 01:34:31,040
Are we asking you
to marry right now?

1664
01:34:31,080 --> 01:34:32,080
Take this

1665
01:34:33,560 --> 01:34:34,920
Prostrate, dear

1666
01:34:37,000 --> 01:34:38,840
We are all very happy

1667
01:34:38,920 --> 01:34:42,480
Sir, I like you a lot
You are so upfront

1668
01:34:42,520 --> 01:34:45,760
I know details about your daughter
which you are yourself unaware!

1669
01:34:45,800 --> 01:34:47,280
Give it to him

1670
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
If it's a CD
is it a new game?

1671
01:34:50,040 --> 01:34:51,360
Grandmaaaa!

1672
01:34:51,440 --> 01:34:52,480
She's a good girl

1673
01:34:52,560 --> 01:34:55,040
But sometimes she'll forget to
wear a 'bindi' on her forehead

1674
01:34:55,080 --> 01:34:59,760
That CD has his birth date, star,
job, aim everything in power point

1675
01:34:59,800 --> 01:35:01,880
If you take a look
and get back to us...

1676
01:35:02,000 --> 01:35:04,240
...we can hold the engagement
on an auspicious day

1677
01:35:04,280 --> 01:35:05,640
There's an offer
to go to USA

1678
01:35:05,680 --> 01:35:07,960
Hey, let them first
give their offer!

1679
01:35:08,040 --> 01:35:10,040
- We'll be in touch
- Definitely

1680
01:35:11,120 --> 01:35:13,360
Raghava, change
your sacred thread

1681
01:35:38,520 --> 01:35:40,600
Aayisha...!

1682
01:35:43,960 --> 01:35:47,120
Priya, good news
Mansoor has got a job

1683
01:35:47,160 --> 01:35:49,000
Dad has also agreed
to us getting married

1684
01:35:49,080 --> 01:35:51,440
Next week, engagement
as soon as he lands in Chennai

1685
01:35:51,520 --> 01:35:54,680
Then he'll go back to Dubai
4 months later...wedding

1686
01:35:55,600 --> 01:35:57,800
Hey Sarang
Help yourself

1687
01:35:59,400 --> 01:36:02,680
You are a real 'cat'
I didn't want to talk to you

1688
01:36:02,720 --> 01:36:04,840
Heard you're getting
engaged to Sarang

1689
01:36:04,920 --> 01:36:06,120
Since when is this brewing?

1690
01:36:06,160 --> 01:36:08,880
When you said Sarang, Iyengar guy,
love and things like that...

1691
01:36:08,920 --> 01:36:09,840
...I thought as much

1692
01:36:09,880 --> 01:36:11,560
You planned your move
and trapped him

1693
01:36:11,600 --> 01:36:13,160
Hey Tamizh!
Wait, I'm coming

1694
01:36:21,280 --> 01:36:22,520
Hello, what happened?

1695
01:36:22,560 --> 01:36:23,440
Sorry, Aayisha

1696
01:36:23,480 --> 01:36:25,560
My relative passed away
That's why I had to rush

1697
01:36:25,600 --> 01:36:29,680
I want to meet you immediately
to discuss an important issue

1698
01:36:32,560 --> 01:36:36,040
Actually, I also want to share
something important with you

1699
01:36:36,120 --> 01:36:37,680
Okay, you go first

1700
01:36:38,360 --> 01:36:44,000
The other day at the railway station,
the train was crowded, ticket was-

1701
01:36:44,040 --> 01:36:45,240
It's okay

1702
01:36:45,280 --> 01:36:48,600
Abu, I'm caught in a problem
You have to solve it for me

1703
01:36:48,680 --> 01:36:51,800
Didn't I tell you about
my cousin Mansoor in Dubai?

1704
01:36:51,880 --> 01:36:55,680
My family has decided to
get me married to him

1705
01:36:56,880 --> 01:36:58,800
Next week is
the engagement

1706
01:36:58,960 --> 01:37:00,280
What can I do?

1707
01:37:00,360 --> 01:37:02,040
You have to decide

1708
01:37:02,120 --> 01:37:04,160
We can get married
even tomorrow

1709
01:37:04,200 --> 01:37:05,480
I'm helpless

1710
01:37:06,720 --> 01:37:08,240
It's getting late

1711
01:37:11,240 --> 01:37:12,640
Let me repeat this

1712
01:37:12,680 --> 01:37:14,240
Whatever you decide...

1713
01:37:14,280 --> 01:37:15,440
...I am ready

1714
01:37:18,800 --> 01:37:21,080
You were about to
say something, no?

1715
01:37:21,120 --> 01:37:23,760
I wanted to say I couldn't
get a ticket by train

1716
01:37:23,840 --> 01:37:25,800
That's why I was late

1717
01:37:25,840 --> 01:37:27,000
Nothing else

1718
01:37:49,680 --> 01:37:53,200
"In Hussein's martyrdom, you believe
then be in a state of abject grief"

1719
01:37:53,240 --> 01:37:56,520
"People of Karbala, oppressed
be in a state of mourning, distressed"

1720
01:37:56,560 --> 01:37:59,600
"And as for Imam Hussein
he bore every injustice unshaken"

1721
01:37:59,640 --> 01:38:02,880
"O followers of the faith,
this was his journey herewith"

1722
01:38:02,920 --> 01:38:06,160
"And as for Imam Hussein, he bore
every shred of rage and rancor"

1723
01:38:06,200 --> 01:38:09,560
"O followers of the faith,
this was his journey at any rate"

1724
01:38:09,600 --> 01:38:15,800
"Imam Hussain chose to carry
every injury thrust on him gory"

1725
01:38:15,880 --> 01:38:19,480
"Let us commemorate, my companions,
the martyrdom by our lamentations"

1726
01:38:28,760 --> 01:38:30,560
Hello, Raghava

1727
01:38:30,600 --> 01:38:33,320
Ramanujam, I'm asking
on behalf of my daughter

1728
01:38:33,360 --> 01:38:35,400
I'm asking your son's hand
for my granddaughter

1729
01:38:35,440 --> 01:38:37,840
I promised to conduct
the engagement this Wednesday

1730
01:38:37,880 --> 01:38:41,440
Hey Raghava, I don't know
if you're going to office or America

1731
01:38:41,480 --> 01:38:42,760
But before you go...

1732
01:38:42,800 --> 01:38:45,520
...marry this girl
and take her with you

1733
01:38:45,560 --> 01:38:47,280
...or leave her behind here

1734
01:38:50,080 --> 01:38:52,840
Raghava, if you
marry my Mythili...

1735
01:38:52,920 --> 01:38:54,240
...one of the 2 will happen

1736
01:38:54,320 --> 01:38:55,920
I'll split your heart into 2

1737
01:38:55,960 --> 01:38:58,120
Oh gawd blood
I didn't do anything!

1738
01:39:12,120 --> 01:39:13,160
Hello, pa?

1739
01:39:13,240 --> 01:39:16,240
Priya, the groom's family has fixed
this Wednesday as an auspicious day

1740
01:39:16,320 --> 01:39:17,880
Come home
We'll talk in person

1741
01:39:17,960 --> 01:39:19,000
But dad...?

1742
01:39:25,840 --> 01:39:29,960
- Abu, what have you decided?
- I really don't know what to do

1743
01:39:30,000 --> 01:39:32,560
I intend telling my folks
at home about you

1744
01:39:33,240 --> 01:39:34,400
What is your plan?

1745
01:39:34,440 --> 01:39:36,160
I need to tell you something

1746
01:39:38,320 --> 01:39:40,280
I'm in love with someone

1747
01:39:40,960 --> 01:39:42,480
What a clam!

1748
01:39:42,520 --> 01:39:44,520
I'll get married only to her

1749
01:39:44,640 --> 01:39:45,840
Wowww!

1750
01:39:46,160 --> 01:39:49,120
I don't know if
all of you will like him!

1751
01:39:49,160 --> 01:39:52,040
You will definitely
not like her

1752
01:39:52,120 --> 01:39:53,880
I like him very much

1753
01:39:56,200 --> 01:39:57,920
I adore her!

1754
01:39:58,320 --> 01:40:00,160
I'll marry only him

1755
01:40:10,880 --> 01:40:17,560
'This is the circle of life, most of us
in our urban lives have lost touch with'

1756
01:40:23,440 --> 01:40:25,440
I've told my whole family

1757
01:40:25,520 --> 01:40:27,160
So have I

1758
01:40:28,480 --> 01:40:30,240
They want to meet you

1759
01:40:30,320 --> 01:40:32,320
My family too

1760
01:40:32,360 --> 01:40:34,000
I've told them
I'll bring you

1761
01:40:34,040 --> 01:40:35,960
I also said
I'll bring you

1762
01:40:36,000 --> 01:40:37,640
But I didn't tell them
you're a Muslim

1763
01:40:37,680 --> 01:40:38,920
I didn't tell either

1764
01:40:39,000 --> 01:40:41,520
How did you know
I'm not a Muslim?!

1765
01:40:45,120 --> 01:40:47,600
So you are NOT a Muslim?!

1766
01:40:51,280 --> 01:40:53,360
No, I'm not

1767
01:41:09,760 --> 01:41:11,320
She looks beautiful

1768
01:41:11,440 --> 01:41:13,280
Are you also working
in Raghavan's office?

1769
01:41:13,320 --> 01:41:14,880
Their happiness
matters to me most

1770
01:41:14,920 --> 01:41:16,040
Actually, her colleague...

1771
01:41:16,080 --> 01:41:18,920
...of his own accord asked
if he could marry my daughter

1772
01:41:18,960 --> 01:41:21,360
Coming Wednesday we had
planned their engagement

1773
01:41:21,400 --> 01:41:24,400
We'd also planned the same
for him with my niece

1774
01:41:24,440 --> 01:41:26,160
Out of the blue
he told us he's in love

1775
01:41:26,240 --> 01:41:28,560
They've both planned
their love brilliantly!

1776
01:41:28,600 --> 01:41:30,600
Last month,
my manager's son...

1777
01:41:30,640 --> 01:41:31,680
...also an Iyengar

1778
01:41:31,760 --> 01:41:34,280
...without his family's knowledge
married a Christian girl

1779
01:41:34,320 --> 01:41:36,760
We were worried
he may also bring home...

1780
01:41:36,800 --> 01:41:39,240
...a Christian or a Muslim girl

1781
01:41:48,440 --> 01:41:51,360
- Give it to me, I won't break it
- You will, grandma

1782
01:41:51,400 --> 01:41:54,520
You were so busy gossiping
You forgot the bindi on her forehead!

1783
01:41:54,600 --> 01:41:56,120
Go in and wear a 'bindi'

1784
01:41:56,160 --> 01:41:58,640
I won't spare you,
my dear grandson

1785
01:42:08,560 --> 01:42:10,840
'Pah...!
3,330!!'

1786
01:42:10,880 --> 01:42:11,960
'What?'

1787
01:42:26,920 --> 01:42:28,720
She is sitting over there

1788
01:42:28,800 --> 01:42:31,160
Mythu, next is our wedding

1789
01:42:38,000 --> 01:42:41,680
For Sudarsan's wedding,
they had ordered sarees...

1790
01:42:41,720 --> 01:42:43,720
...from Kancheepuram SM Silks

1791
01:42:43,760 --> 01:42:45,680
Our whole family
attended that function

1792
01:42:45,720 --> 01:42:46,840
They are related to us

1793
01:42:46,880 --> 01:42:49,400
See, it's such a small world!

1794
01:42:49,440 --> 01:42:52,520
- Raghava was also there
- Raghava, did you meet Priya there?

1795
01:42:52,560 --> 01:42:54,960
Priya, did you meet
Raghava there?!

1796
01:42:56,760 --> 01:42:59,600
(Formal wedding announcement)

1797
01:43:05,440 --> 01:43:10,200
"Is this you, is this me?
I struggle inside confusedly"

1798
01:43:10,240 --> 01:43:14,840
"Disguises unveiled, game over
when will life offer a curtain raiser?"

1799
01:43:14,880 --> 01:43:23,480
"Will the heart forsake
all the bitter-sweet ache?"

1800
01:43:23,600 --> 01:43:25,320
"Mind's defect when acquainted"

1801
01:43:25,360 --> 01:43:28,720
"Till the pain gets evacuated
Smeared stains painted tainted"

1802
01:43:28,760 --> 01:43:33,080
"Who is this sizzling stunner?
Seeing her, won't my mind stutter?"

1803
01:43:33,120 --> 01:43:37,720
"Will words tussle and topple?
Hiccups in my Adam's apple?"

1804
01:43:37,800 --> 01:43:41,840
"Which is the best way to broach,
I wondered how to approach?"

1805
01:43:41,920 --> 01:43:46,680
"Won't you tell me, please
where this crescent path leads?"

1806
01:43:46,760 --> 01:43:52,120
"This state of solitude may stabilize
Will you rescue me and revitalize?"

1807
01:43:57,960 --> 01:43:58,760
Sir?

1808
01:44:01,040 --> 01:44:02,040
Who is it?

1809
01:44:02,120 --> 01:44:03,200
Sit down

1810
01:44:03,280 --> 01:44:04,120
Tea?

1811
01:44:04,160 --> 01:44:05,960
No...1 minute

1812
01:44:10,080 --> 01:44:11,120
What is that?

1813
01:44:11,200 --> 01:44:12,920
Please give this
to your father

1814
01:44:12,960 --> 01:44:15,560
Tell him I came
to invite him

1815
01:44:17,520 --> 01:44:20,720
Hello, invitation shortage
Can you give me some?

1816
01:44:20,760 --> 01:44:23,360
- Where should I come?
- Evening...beach...?

1817
01:44:23,440 --> 01:44:24,720
I'll be there

1818
01:44:36,760 --> 01:44:37,960
Sorry...!

1819
01:45:10,960 --> 01:45:12,240
Watch your step, sir

1820
01:45:12,320 --> 01:45:13,640
Sorry...sorry, sir

1821
01:45:13,680 --> 01:45:15,400
'Have you seen a mermaid?'

1822
01:45:15,440 --> 01:45:16,600
'No, I haven't seen'

1823
01:45:16,640 --> 01:45:19,320
'If I see one,
I'll ask her to marry me'

1824
01:45:41,920 --> 01:45:45,640
This is what will happen
if you let in such fellows

1825
01:45:45,720 --> 01:45:47,600
Who listened to me?

1826
01:45:47,680 --> 01:45:51,080
- When is the wedding?
- Coming Friday

1827
01:45:51,120 --> 01:45:55,600
- In which marriage hall?
- Desika Bavanam, Mylapore

1828
01:46:14,360 --> 01:46:16,480
Congratulations, bride

1829
01:46:16,560 --> 01:46:18,240
You're such a sly female

1830
01:46:18,320 --> 01:46:20,200
You were so close
to me all this while

1831
01:46:20,240 --> 01:46:21,840
And you fooled even me

1832
01:46:21,880 --> 01:46:24,760
Even our U.S client knows
about my love matter

1833
01:46:24,840 --> 01:46:26,680
But you...hid everything!

1834
01:46:26,720 --> 01:46:28,120
Really Miss Clam

1835
01:46:28,160 --> 01:46:30,080
Abu Bakker, don't touch it

1836
01:46:30,120 --> 01:46:33,800
Priya...I have a small wish
Tomorrow you'll be married

1837
01:46:33,840 --> 01:46:38,120
Before that will you please
introduce me to him?

1838
01:46:38,200 --> 01:46:39,080
Please?

1839
01:46:39,120 --> 01:46:41,560
Come...come
Let's meet him

1840
01:46:41,640 --> 01:46:42,840
Abu Bakkar

1841
01:46:47,680 --> 01:46:49,080
When did you guys come?

1842
01:46:49,120 --> 01:46:51,440
- Hi
- This is...

1843
01:46:51,520 --> 01:46:53,160
I'm Aayisha
Priya's friend

1844
01:46:53,200 --> 01:46:54,880
You must know
a lot about me

1845
01:46:54,920 --> 01:46:57,080
But she didn't tell me
a single word about you

1846
01:46:57,120 --> 01:46:59,320
This is my sister
That's Abu...Abu Bakkar

1847
01:46:59,400 --> 01:47:01,280
Abu is very fond of Priya

1848
01:47:01,320 --> 01:47:02,960
I'm engaged to Mansoor

1849
01:47:03,000 --> 01:47:04,320
He's in Dubai

1850
01:47:04,360 --> 01:47:07,120
She must have
told you about him

1851
01:47:07,160 --> 01:47:10,160
I'll invite you specially
You must attend my wedding

1852
01:47:10,200 --> 01:47:11,280
Abu?

1853
01:47:11,680 --> 01:47:13,760
Abu likes you a lot

1854
01:47:16,360 --> 01:47:17,720
Hey...what is this, Priya?

1855
01:47:17,760 --> 01:47:21,000
The two of you don't even
seem like you're in love

1856
01:47:21,080 --> 01:47:24,640
Did you both have long faces
even when you were dating?

1857
01:47:45,200 --> 01:47:48,720
We've spent a lot of time
together as Abu and Aayisha

1858
01:47:48,760 --> 01:47:51,480
But you are not
the Aayisha in my heart

1859
01:47:51,520 --> 01:47:53,560
And I'm not the Abu in yours

1860
01:47:53,640 --> 01:47:57,760
Doesn't seem like we fell in love

1861
01:47:58,720 --> 01:48:00,280
I need some-

1862
01:48:00,360 --> 01:48:02,440
We need some time

1863
01:48:03,800 --> 01:48:05,480
Let's not get married

1864
01:48:15,280 --> 01:48:17,200
Have you come
for the wedding, bhai?

1865
01:48:17,240 --> 01:48:18,360
Wedding was stopped

1866
01:48:18,400 --> 01:48:19,920
Boy doesn't like
the girl it seems

1867
01:48:19,960 --> 01:48:21,440
Both families are fighting

1868
01:48:21,480 --> 01:48:22,680
Leave...leave

1869
01:48:25,120 --> 01:48:26,240
Let's go

1870
01:48:28,720 --> 01:48:30,880
Uncle...don't worry

1871
01:48:31,760 --> 01:48:33,120
There he is!

1872
01:48:33,240 --> 01:48:36,240
- Let go of him
- Listen to me

1873
01:48:36,320 --> 01:48:37,960
What's your name?

1874
01:48:38,560 --> 01:48:40,040
What did your parents name you?

1875
01:48:40,120 --> 01:48:41,280
Vijayaraghavachari

1876
01:48:41,320 --> 01:48:43,160
Wait...let go

1877
01:48:44,560 --> 01:48:46,360
Do you love my daughter?

1878
01:48:46,400 --> 01:48:48,120
Is that why you
came to my house?

1879
01:48:48,200 --> 01:48:49,200
Sir, listen to me

1880
01:48:49,240 --> 01:48:52,040
Did you ditch the bride
your folks fixed for her sake?

1881
01:48:52,120 --> 01:48:54,280
Will you leave everything
and come here?

1882
01:48:54,360 --> 01:48:55,800
Sir, I never wanted to fool you

1883
01:48:55,840 --> 01:48:57,920
At your age, you'll just
leave home and come

1884
01:48:57,960 --> 01:49:01,240
But in my age, only I know
the pain your parents will feel

1885
01:49:02,800 --> 01:49:07,640
These boys will rip you apart
and a doctor like me will treat you

1886
01:49:07,680 --> 01:49:09,360
What I will do to you is...

1887
01:49:09,400 --> 01:49:11,760
...forgive you!

1888
01:49:14,440 --> 01:49:15,840
I'll say it even now, sir

1889
01:49:15,880 --> 01:49:18,160
Only you will
preside my wedding

1890
01:49:26,640 --> 01:49:30,280
Actually client requirement to
go on-site is only for 1 person

1891
01:49:30,360 --> 01:49:34,320
This is a short term assignment
Mostly near New York

1892
01:49:34,360 --> 01:49:36,720
It's better if someone with
a good client rapport goes

1893
01:49:36,760 --> 01:49:37,840
I think the right choice

1894
01:49:37,880 --> 01:49:38,840
Excuse me

1895
01:49:39,640 --> 01:49:41,240
Dude...move, please

1896
01:49:45,080 --> 01:49:45,840
Aayisha!

1897
01:49:45,880 --> 01:49:48,680
No, no, I can't
I'm getting married then

1898
01:49:48,760 --> 01:49:51,120
Aayisha, project will finish
1 week before your marriage

1899
01:49:51,160 --> 01:49:54,120
Sarang, you already know
how hassled I am

1900
01:49:54,160 --> 01:49:55,440
I can't add this to it

1901
01:49:57,840 --> 01:50:02,080
Priya, why don't you go?
You know the client too

1902
01:50:02,120 --> 01:50:03,680
It'll be relaxing for you too

1903
01:50:03,760 --> 01:50:04,920
- Excuse me?
- Yes?

1904
01:50:05,000 --> 01:50:06,600
Can I take the offer?

1905
01:50:06,640 --> 01:50:08,480
Priya, do you remember?

1906
01:50:08,560 --> 01:50:11,400
We met on an official trip
like this, on a train

1907
01:50:11,440 --> 01:50:13,200
I was waiting for this

1908
01:50:13,280 --> 01:50:17,320
Aayisha...sorry, Priya
You take this offer

1909
01:50:17,360 --> 01:50:19,360
I disturbed you a lot
on the train that day

1910
01:50:19,440 --> 01:50:20,400
I'm sorry

1911
01:50:21,040 --> 01:50:24,360
Anyways, congrats
Have a nice journey

1912
01:50:24,400 --> 01:50:25,320
Take care

1913
01:50:27,640 --> 01:50:29,880
Thank you, Sunil
Thanks a lot

1914
01:50:33,160 --> 01:50:34,920
Look at my son!
Isn't he like Nisha?

1915
01:50:34,960 --> 01:50:35,800
Very cute

1916
01:50:35,840 --> 01:50:37,880
Nisha, he works now
in our Bangalore office

1917
01:50:37,920 --> 01:50:39,040
We scared him away!

1918
01:50:40,720 --> 01:50:42,320
Iyer! Keep in touch

1919
01:50:45,400 --> 01:50:47,680
- Bye bye
- Bye, Priya

1920
01:50:47,720 --> 01:50:48,880
Bon voyage

1921
01:50:49,520 --> 01:50:51,440
Bye, Aayisha

1922
01:50:51,480 --> 01:50:56,120
- Why are you going to Bangalore?
- Boss decided to send me

1923
01:50:56,160 --> 01:50:57,440
Bye, dad

1924
01:50:57,760 --> 01:51:00,240
Priya! 1 minute
Can I talk to you?

1925
01:51:00,280 --> 01:51:03,440
First we saw a groom
You said you didn't like him

1926
01:51:03,480 --> 01:51:04,720
I said 'okay'

1927
01:51:04,800 --> 01:51:05,840
What happened?

1928
01:51:05,920 --> 01:51:07,400
Why did you reject that girl?

1929
01:51:07,440 --> 01:51:10,800
You said you love someone
and you'll marry only him

1930
01:51:10,840 --> 01:51:11,920
I said 'okay'

1931
01:51:11,960 --> 01:51:14,320
You said you were
in love with her

1932
01:51:14,360 --> 01:51:16,200
On your wedding day
you rejected him

1933
01:51:16,240 --> 01:51:17,320
I said 'okay' to that too

1934
01:51:17,360 --> 01:51:20,120
Why didn't you like her?
She liked you, didn't she?

1935
01:51:20,200 --> 01:51:22,480
Ma, please
I'm late for the train

1936
01:51:22,520 --> 01:51:25,640
Suddenly last week you said
you're flying to America

1937
01:51:25,720 --> 01:51:26,640
I said 'okay'

1938
01:51:26,680 --> 01:51:28,440
Ma, what is this?
Behaving like a child

1939
01:51:28,480 --> 01:51:31,120
Leave me alone for a while
Then I'll tell you all about it

1940
01:51:31,160 --> 01:51:35,120
I've said so many okays for you
Will you say 1 'okay' for me?

1941
01:51:35,240 --> 01:51:36,480
Tell me, pa

1942
01:51:44,000 --> 01:51:49,680
After you get back from America,
I'll find a suitable boy for you

1943
01:51:49,760 --> 01:51:51,920
And you should 'okay' him

1944
01:51:55,960 --> 01:51:57,280
Okay, pa

1945
01:52:01,200 --> 01:52:04,760
Raghava, take leave
from your father

1946
01:52:09,560 --> 01:52:13,120
Father?
I...I'm sorry

1947
01:52:20,840 --> 01:52:22,400
Hello, sir
I'll see you

1948
01:52:22,440 --> 01:52:24,160
Excuse me, Sarang
If you don't mind...

1949
01:52:24,200 --> 01:52:25,360
...can you drop us home?

1950
01:52:25,400 --> 01:52:27,400
Sure, sir
With pleasure

1951
01:52:30,560 --> 01:52:31,720
Ticket, please

1952
01:52:34,800 --> 01:52:35,680
Name, please

1953
01:52:35,760 --> 01:52:38,280
Abu Bakkar!
Brother, we rocked it

1954
01:52:39,840 --> 01:52:41,400
Vijayaraghavachari

1955
01:52:42,520 --> 01:52:44,200
That day I was Roshan Kumar

1956
01:52:44,240 --> 01:52:48,920
Remember? That day on the train
like a hero you helped the Muslim girl

1957
01:52:49,000 --> 01:52:51,080
I was on silent mode

1958
01:52:51,120 --> 01:52:54,080
If I had got tensed
your story would be mine

1959
01:52:54,160 --> 01:52:56,880
Why did you ignore me
in Ten Cafe?

1960
01:52:56,960 --> 01:52:58,600
Did you marry the girl?

1961
01:52:58,640 --> 01:52:59,840
Where is she?

1962
01:52:59,920 --> 01:53:00,920
She's gone

1963
01:53:01,000 --> 01:53:01,880
What, brother?

1964
01:53:01,920 --> 01:53:04,000
I thought you would
be honeymooning

1965
01:53:04,040 --> 01:53:05,280
You're mooning around here

1966
01:53:05,320 --> 01:53:09,440
"Won't you tell me, please
where this crescent path leads?"

1967
01:53:09,480 --> 01:53:14,760
"This state of solitude may stabilize
Will you rescue me and revitalize?"

1968
01:53:15,600 --> 01:53:18,080
Mr Sarang, why don't you
come in for a cup of coffee?

1969
01:53:18,120 --> 01:53:18,960
If you don't mind...

1970
01:53:19,000 --> 01:53:22,200
...can I come another day
with my parents for coffee?

1971
01:53:24,120 --> 01:53:25,960
Hi, mami!
How are you?

1972
01:53:26,000 --> 01:53:28,840
Mixed meat sandwich,
chicken sub, chicken noodles

1973
01:53:28,880 --> 01:53:29,920
Have you eaten all that?

1974
01:53:29,960 --> 01:53:30,640
Yuck!

1975
01:53:30,680 --> 01:53:34,000
My grandma has given me enough
masala to last me for 3 months

1976
01:53:34,040 --> 01:53:36,280
Then money you'd spend
on food is well saved

1977
01:53:36,320 --> 01:53:38,960
You must have earned a lot
That's why you've forgotten me

1978
01:53:39,000 --> 01:53:41,120
I keep talking
to you every day

1979
01:53:41,160 --> 01:53:42,000
That's official

1980
01:53:42,040 --> 01:53:43,720
Did you check
my personal mail?

1981
01:53:43,800 --> 01:53:44,800
What have you sent?

1982
01:53:44,840 --> 01:53:46,360
I'll wait on Skype

1983
01:53:46,400 --> 01:53:49,080
Open your mail and
download the attachment

1984
01:53:52,520 --> 01:53:53,840
Congrats, Aayisha

1985
01:53:53,880 --> 01:53:55,760
You're attending
my wedding for sure, mami

1986
01:53:55,800 --> 01:53:57,400
September 23rd
is your flight

1987
01:53:57,440 --> 01:53:58,320
25th Chennai

1988
01:53:58,360 --> 01:54:00,560
27th marriage
And you'll be with me

1989
01:54:01,160 --> 01:54:03,600
If you screw it up,
that's the end of you

1990
01:54:03,680 --> 01:54:06,520
You went instead of me
I'll steal all your dollars

1991
01:54:06,560 --> 01:54:08,720
- Dishum!
- Oye, Abu

1992
01:54:08,760 --> 01:54:09,720
What happened?

1993
01:54:09,760 --> 01:54:12,040
Your impish friend, Abu Bakkar

1994
01:54:12,120 --> 01:54:15,000
Oye Abu!
Say hi to your friend

1995
01:54:15,160 --> 01:54:17,400
- Talk to her
- No...no...no

1996
01:54:17,440 --> 01:54:19,680
- How are you?
- Good

1997
01:54:19,720 --> 01:54:21,280
Okay, mami
Don't forget

1998
01:54:21,320 --> 01:54:22,800
Come for the wedding

1999
01:54:25,520 --> 01:54:27,040
Hello, sister
Can you hear me?

2000
01:54:27,120 --> 01:54:29,120
I think the connection is slow

2001
01:54:29,160 --> 01:54:32,640
(Formal wedding announcement)

2002
01:54:33,960 --> 01:54:35,680
- What is this?
- Apple

2003
01:54:35,720 --> 01:54:37,760
- To eat?
- No, it's an iPad

2004
01:54:37,840 --> 01:54:39,800
Don't touch it
I know what to do

2005
01:54:39,840 --> 01:54:41,320
Will you talk to the groom?

2006
01:54:41,360 --> 01:54:42,160
Okay, pa

2007
01:54:43,240 --> 01:54:44,800
I'll talk to her
from the office

2008
01:54:44,880 --> 01:54:47,320
He'll talk to you from the office
Is that okay with you?

2009
01:54:47,360 --> 01:54:48,320
Okay, pa

2010
01:54:49,520 --> 01:54:51,720
- How are you, Priya?
- I'm fine

2011
01:54:51,800 --> 01:54:53,440
Priya is returning next week

2012
01:54:53,520 --> 01:54:55,520
If you don't mind,
I need to talk to her

2013
01:54:55,560 --> 01:54:57,120
Can I go to the airport
to receive her?

2014
01:54:57,200 --> 01:54:58,040
Of course

2015
01:54:58,080 --> 01:55:00,040
Take a picture with Priya

2016
01:55:00,120 --> 01:55:02,360
Sonny, Apple!
Next is me

2017
01:55:03,440 --> 01:55:05,440
1 snap
with Sarang

2018
01:55:05,480 --> 01:55:07,360
Take a good picture of her

2019
01:55:19,240 --> 01:55:20,320
How are you?

2020
01:55:20,400 --> 01:55:21,760
No...no, that's okay

2021
01:55:25,520 --> 01:55:28,120
I was expecting you 2 days ago

2022
01:55:28,360 --> 01:55:30,480
I came till New York

2023
01:55:30,560 --> 01:55:33,200
But because of heavy rain
they cancelled the flight

2024
01:55:33,240 --> 01:55:34,360
What date is today?

2025
01:55:34,400 --> 01:55:35,360
27th

2026
01:55:35,400 --> 01:55:37,040
Today is Aayisha's wedding?

2027
01:55:37,080 --> 01:55:40,320
I didn't go
I preferred to pick you up

2028
01:55:40,360 --> 01:55:42,040
Please let's go there directly

2029
01:55:42,080 --> 01:55:43,840
You must be jet lagged

2030
01:55:43,880 --> 01:55:45,320
No, it's okay
She'll get angry

2031
01:55:45,360 --> 01:55:46,360
Take me there

2032
01:55:46,400 --> 01:55:50,680
"He dwells in the hearts
of his true devotees"

2033
01:55:50,720 --> 01:55:54,280
"He feeds the hungry
and ensures prosperity"

2034
01:55:55,120 --> 01:55:57,720
Aayisha must be inside
Go in and see her

2035
01:56:00,080 --> 01:56:01,520
As-Salaam-Alaikum

2036
01:56:06,760 --> 01:56:08,200
When did you come?

2037
01:56:08,280 --> 01:56:09,240
Just now

2038
01:56:09,280 --> 01:56:11,440
If you had missed my wedding,
I would have killed you

2039
01:56:11,480 --> 01:56:13,320
You must stay for
the entire function, Priya

2040
01:56:13,360 --> 01:56:14,600
I need to talk to you a lot

2041
01:56:14,680 --> 01:56:18,880
I invited everyone by mail
Even Raghav from Bangalore

2042
01:56:18,920 --> 01:56:22,960
My brother said he has come too
Meet him and talk to him, Priya

2043
01:56:23,040 --> 01:56:25,080
I feel he's better for you

2044
01:56:25,920 --> 01:56:27,760
Abu...!
Abu Bakkar

2045
01:56:27,840 --> 01:56:31,440
Meet him right now
Don't miss the chance

2046
01:56:31,480 --> 01:56:32,600
Where's Abu?

2047
01:56:32,640 --> 01:56:33,680
He was here somewhere

2048
01:56:33,720 --> 01:56:35,040
- How are you?
- I'm fine

2049
01:56:35,080 --> 01:56:37,160
I don't want you
to regret later

2050
01:56:38,560 --> 01:56:39,560
What?

2051
01:56:39,680 --> 01:56:41,160
I saw him

2052
01:56:42,040 --> 01:56:45,720
Wajid called me after
seeing him at the wedding hall

2053
01:56:45,760 --> 01:56:46,720
Let's go

2054
01:56:46,800 --> 01:56:48,000
Rascal!

2055
01:56:51,120 --> 01:56:52,360
Abu...?

2056
01:57:02,480 --> 01:57:03,560
Hello?

2057
01:57:03,640 --> 01:57:06,680
I met Aayisha
My head is aching

2058
01:57:06,760 --> 01:57:07,880
Can we leave?

2059
01:57:07,920 --> 01:57:10,240
I'll wait outside
You come

2060
01:57:12,480 --> 01:57:13,680
What happened?

2061
01:57:13,760 --> 01:57:14,840
Just-

2062
01:57:17,920 --> 01:57:19,920
I told you...jet lag

2063
01:57:20,000 --> 01:57:21,720
No...just-

2064
01:57:21,760 --> 01:57:23,760
Abu...Abu

2065
01:57:25,160 --> 01:57:26,760
Here you are!

2066
01:57:29,840 --> 01:57:31,800
He found you?

2067
01:57:33,240 --> 01:57:34,880
- How are you?
- I'm fine

2068
01:57:35,880 --> 01:57:38,080
Can you take care of him?

2069
01:57:41,600 --> 01:57:43,960
- Hi, Priya
- Hi, Raghavan

2070
01:57:44,000 --> 01:57:45,160
How are you?

2071
01:57:45,200 --> 01:57:46,720
Hi, I'm Sarangan

2072
01:57:46,760 --> 01:57:48,320
Vijayaraghavachari

2073
01:57:49,840 --> 01:57:52,920
- Were you in the U.S?
- You aren't in Chennai now?

2074
01:57:53,000 --> 01:57:55,120
I forgot
What's his name?

2075
01:57:55,960 --> 01:57:58,400
Abu...Abu Bakkar

2076
01:58:00,960 --> 01:58:02,800
Do you agree
to this wedding?

2077
01:58:02,880 --> 01:58:03,720
I do

2078
01:58:03,800 --> 01:58:05,720
Is everyone
good at home?

2079
01:58:05,800 --> 01:58:07,920
How's everyone
at your place?

2080
01:58:07,960 --> 01:58:09,280
Sign here

2081
01:58:10,080 --> 01:58:11,920
You didn't come
for our engagement

2082
01:58:11,960 --> 01:58:14,000
Please come
for our wedding

2083
01:58:15,880 --> 01:58:17,160
Sure, sir

2084
01:58:22,480 --> 01:58:23,920
I'll leave now

2085
01:58:27,200 --> 01:58:30,440
- Do you agree?
- I agree

2086
01:58:31,560 --> 01:58:34,920
"With your stride and gait
you increased my heart rate"

2087
01:58:35,000 --> 01:58:35,960
I agree

2088
01:58:36,000 --> 01:58:39,800
"I saw in your eyes
glittering fireflies"

2089
01:58:39,840 --> 01:58:40,680
I agree

2090
01:58:40,720 --> 01:58:45,240
"You stirred my nights with your eyes
You made my temperature rise"

2091
01:58:45,320 --> 01:58:50,240
"Alcove of my eyes you aligned
with moon's silver beam to shine"

2092
01:59:10,160 --> 01:59:11,400
Start the car

2093
02:01:09,520 --> 02:01:11,560
What is this atrocity?

2094
02:01:15,880 --> 02:01:16,880
Raghavan!

2095
02:01:16,960 --> 02:01:18,000
Don't hit him

2096
02:01:18,080 --> 02:01:19,640
I misunderstood him

2097
02:01:19,760 --> 02:01:20,920
Let him go

2098
02:01:35,320 --> 02:01:39,080
I'll tell you even now, sir
Only you'll preside my wedding

2099
02:01:54,160 --> 02:01:56,200
Sir, our profession
is like social service

2100
02:01:56,240 --> 02:01:58,480
You suddenly need a ticket
to go some place in a rush

2101
02:01:58,520 --> 02:02:00,760
People like us come to
the rescue of folks like you

2102
02:02:00,800 --> 02:02:03,280
Only for tonight your name
is not Madhavan, get in

2103
02:02:03,320 --> 02:02:06,120
Even if you forget the city
don't forget the name

2104
02:02:08,400 --> 02:02:09,720
Joseph Matthew

2105
02:02:09,800 --> 02:02:11,280
Success

2106
02:02:13,320 --> 02:02:14,720
Brother, come here

2107
02:02:16,000 --> 02:02:17,200
What is around your neck?

2108
02:02:17,280 --> 02:02:19,640
My 10th yearly vow to
visit Iyappan temple

2109
02:02:19,680 --> 02:02:21,160
Wear it for 10 or 15 years

2110
02:02:21,200 --> 02:02:23,200
But just for tonight
fasten your top button

2111
02:02:23,280 --> 02:02:24,200
Okay, bro

2112
02:02:24,640 --> 02:02:26,720
Subtitles by rekhs

